| author | gibus |
| Fri, 11 May 2012 12:00:40 +0200 | |
| changeset 421 | 3ddbfa64f596 |
| parent 386 | 555135ac8900 |
| child 426 | 7c31b3a1284b |
| permissions | -rw-r--r-- |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1 |
# COMT Norwegian translation |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
2 |
# Copyright (C) Sopinspace |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the COMT package. |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
4 |
# Kirill Miazine (km@krot.org), 2010 |
| 84 | 5 |
# |
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
8 |
"Project-Id-Version: COMT\n" |
| 89 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 12:58+0200\n" |
| 324 | 11 |
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 13:50+0100\n" |
| 245 | 12 |
"Last-Translator: km@krot.org\n" |
| 324 | 13 |
"Language-Team: <no@li.org>\n" |
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
14 |
"Language: \n" |
| 84 | 15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
18 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
91
23746ab18abb
Second part of Norwegian translation. There are some issues/errors, but those will be fixed.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
90
diff
changeset
|
19 |
"X-Generator: hand-crafted with vim.\n" |
| 84 | 20 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
21 |
#: client.py:29 |
| 204 | 22 |
msgid "" |
23 |
"A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." |
|
24 |
msgstr "" |
|
25 |
"Et område i teksten må merkes. Merk et område i teksten som din merknad skal " |
|
26 |
"gjelde" |
|
| 84 | 27 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
28 |
#: client.py:138 |
| 84 | 29 |
msgid "name is required" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
30 |
msgstr "navn må angis" |
| 84 | 31 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
32 |
#: client.py:141 |
| 84 | 33 |
msgid "email is required" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
34 |
msgstr "epost må angis" |
| 84 | 35 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
36 |
#: client.py:143 |
| 84 | 37 |
msgid "invalid email" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
38 |
msgstr "ugyldig epost" |
| 84 | 39 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
40 |
#: client.py:145 |
| 84 | 41 |
msgid "title is required" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
42 |
msgstr "overskriften må angis" |
| 84 | 43 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
44 |
#: client.py:147 |
| 84 | 45 |
msgid "content is required" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
46 |
msgstr "teksten må fylles ut" |
| 84 | 47 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
48 |
#: client.py:162 |
| 84 | 49 |
msgid "comment removed" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
50 |
msgstr "merknad slettet" |
| 84 | 51 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
52 |
#: client.py:213 client.py:278 |
| 84 | 53 |
msgid "comment saved" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
54 |
msgstr "merknad lagret" |
| 84 | 55 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
56 |
#: client.py:280 |
| 84 | 57 |
msgid "comment saved, it is being held for moderation" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
58 |
msgstr "merknad lagret og holdes tilbake for godkjenning" |
| 84 | 59 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
60 |
#: client.py:341 |
| 84 | 61 |
msgid "Tags input must be no longer than 250 characters." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
62 |
msgstr "Samlet lengde på etiketter kan ikke overstige 250 tegn." |
| 84 | 63 |
|
| 322 | 64 |
#: models.py:184 templates/site/text_history.html:79 views/create.py:30 |
65 |
#: views/create.py:45 views/texts.py:630 |
|
| 84 | 66 |
msgid "Title" |
67 |
msgstr "Overskrift" |
|
68 |
||
| 322 | 69 |
#: models.py:185 |
| 84 | 70 |
msgid "Format" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
71 |
msgstr "Format" |
| 84 | 72 |
|
| 322 | 73 |
#: models.py:186 views/texts.py:725 |
| 84 | 74 |
msgid "Content" |
75 |
msgstr "Innhold" |
|
76 |
||
| 322 | 77 |
#: models.py:187 models.py:643 templates/site/help.html:47 |
| 84 | 78 |
msgid "Tags" |
79 |
msgstr "Etiketter" |
|
80 |
||
| 322 | 81 |
#: models.py:189 templates/site/text_history.html:80 views/user.py:223 |
| 84 | 82 |
msgid "Note" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
83 |
msgstr "Kommentar" |
| 84 | 84 |
|
| 322 | 85 |
#: models.py:191 |
| 84 | 86 |
msgid "Moderation a posteriori?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
87 |
msgstr "Godkjenning i ettertid?" |
| 84 | 88 |
|
| 322 | 89 |
#: models.py:307 |
| 84 | 90 |
msgid "Format:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
91 |
msgstr "Format:" |
| 84 | 92 |
|
| 322 | 93 |
#: models.py:545 |
| 84 | 94 |
msgid "name" |
95 |
msgstr "navn" |
|
96 |
||
| 322 | 97 |
#: models.py:546 |
| 84 | 98 |
msgid "description" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
99 |
msgstr "beskrivelse" |
| 84 | 100 |
|
| 322 | 101 |
#: models.py:637 |
| 84 | 102 |
msgid "Allow contact" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
103 |
msgstr "Tillatt kontakt" |
| 84 | 104 |
|
| 322 | 105 |
#: models.py:637 |
| 84 | 106 |
msgid "Allow email messages from other users" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
107 |
msgstr "Motta epost fra andre brukere" |
| 84 | 108 |
|
| 322 | 109 |
#: models.py:638 |
| 84 | 110 |
msgid "Preferred language" |
111 |
msgstr "Foretrukket språk" |
|
112 |
||
| 322 | 113 |
#: models.py:641 |
| 84 | 114 |
msgid "Suspended access" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
115 |
msgstr "Sperret tilgang" |
| 84 | 116 |
|
| 322 | 117 |
#: models.py:665 |
| 84 | 118 |
msgid "suspended" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
119 |
msgstr "sperret" |
| 84 | 120 |
|
| 322 | 121 |
#: models.py:667 |
| 84 | 122 |
msgid "waiting approval" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
123 |
msgstr "venter på godkjenning" |
| 84 | 124 |
|
| 322 | 125 |
#: models.py:673 |
| 84 | 126 |
msgid "pending" |
127 |
msgstr "pågående" |
|
128 |
||
| 322 | 129 |
#: models.py:688 |
| 84 | 130 |
msgid "Invitation" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
131 |
msgstr "Invitasjon" |
| 84 | 132 |
|
| 322 | 133 |
#: models.py:756 |
| 245 | 134 |
#, python-format |
| 227 | 135 |
msgid "Text %(link_to_text)s edited by %(creator)s" |
| 245 | 136 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s endret av %(creator)s" |
| 84 | 137 |
|
| 322 | 138 |
#: models.py:757 |
| 245 | 139 |
#, python-format |
| 227 | 140 |
msgid "Text %(link_to_text)s edited (new version created) by %(creator)s" |
| 245 | 141 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s endret (ny versjon opprettet) av %(creator)s" |
| 84 | 142 |
|
| 322 | 143 |
#: models.py:758 |
| 245 | 144 |
#, python-format |
| 227 | 145 |
msgid "Text %(link_to_text)s added by %(creator)s" |
| 245 | 146 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s lagt til av %(creator)s" |
| 84 | 147 |
|
| 322 | 148 |
#: models.py:759 |
| 84 | 149 |
#, python-format |
150 |
msgid "Text %(link_to_text)s removed" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
151 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s slettet" |
| 84 | 152 |
|
| 322 | 153 |
#: models.py:760 |
| 245 | 154 |
#, python-format |
| 227 | 155 |
msgid "" |
156 |
"Comment %(link_to_comment)s added on text %(link_to_text)s by %(creator)s" |
|
| 249 | 157 |
msgstr "" |
158 |
"Merknad %(link_to_comment)s lagt til teksten %(link_to_text)s av %(creator)s" |
|
| 84 | 159 |
|
| 322 | 160 |
#: models.py:761 |
| 84 | 161 |
#, python-format |
162 |
msgid "Comment %(link_to_comment)s removed from text %(link_to_text)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
163 |
msgstr "Merknad %(link_to_comment)s slettet fra teksten %(link_to_text)s" |
| 84 | 164 |
|
| 322 | 165 |
#: models.py:762 |
| 84 | 166 |
#, python-format |
167 |
msgid "User %(username)s added" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
168 |
msgstr "Bruker %(username)s opprettet" |
| 84 | 169 |
|
| 322 | 170 |
#: models.py:763 |
| 84 | 171 |
#, python-format |
172 |
msgid "User %(username)s access to workspace enabled" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
173 |
msgstr "Aktivert tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 174 |
|
| 322 | 175 |
#: models.py:764 |
| 84 | 176 |
#, python-format |
177 |
msgid "User %(username)s access to workspace refused" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
178 |
msgstr "Nektet tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 179 |
|
| 322 | 180 |
#: models.py:765 |
| 84 | 181 |
#, python-format |
182 |
msgid "User %(username)s access to workspace suspended" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
183 |
msgstr "Stoppet tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 184 |
|
| 322 | 185 |
#: models.py:766 |
| 84 | 186 |
#, python-format |
187 |
msgid "User %(username)s access to workspace activated" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
188 |
msgstr "Aktivert tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 189 |
|
| 322 | 190 |
#: models.py:767 |
| 84 | 191 |
#, python-format |
192 |
msgid "User %(username)s has activated his account" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
193 |
msgstr "Bruker %(username)s har aktivert kontoen" |
| 84 | 194 |
|
| 322 | 195 |
#: models.py:816 |
| 227 | 196 |
msgid "anonymous" |
| 245 | 197 |
msgstr "anonym bruker" |
| 227 | 198 |
|
| 322 | 199 |
#: models.py:823 models.py:831 |
| 84 | 200 |
#, python-format |
201 |
msgid "by \"%(username)s\"" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
202 |
msgstr "av %(username)s" |
| 84 | 203 |
|
| 322 | 204 |
#: models.py:825 |
| 84 | 205 |
#, python-format |
206 |
msgid "%(time_since)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
207 |
msgstr "for %(time_since)s siden" |
| 84 | 208 |
|
209 |
#: models_base.py:53 |
|
210 |
msgid "Name:" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
211 |
msgstr "Navn:" |
| 84 | 212 |
|
213 |
#: models_base.py:54 |
|
214 |
msgid "Email:" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
215 |
msgstr "Epost:" |
| 84 | 216 |
|
| 125 | 217 |
#: notifications.py:60 |
| 84 | 218 |
msgid "Notification:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
219 |
msgstr "Varsler:" |
| 84 | 220 |
|
221 |
#: role_models.py:7 |
|
222 |
msgid "Generic" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
223 |
msgstr "Generell" |
| 84 | 224 |
|
225 |
#: role_models.py:7 |
|
226 |
msgid "Class (education)" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
227 |
msgstr "Klasse (i skole osv.)" |
| 84 | 228 |
|
| 139 | 229 |
#: settings.py:105 |
| 84 | 230 |
msgid "French" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
231 |
msgstr "Fransk" |
| 84 | 232 |
|
| 139 | 233 |
#: settings.py:106 |
| 84 | 234 |
msgid "English" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
235 |
msgstr "Engelsk" |
| 84 | 236 |
|
| 139 | 237 |
#: settings.py:107 |
| 84 | 238 |
msgid "Norwegian" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
239 |
msgstr "Norsk" |
| 84 | 240 |
|
| 139 | 241 |
#: settings.py:108 |
| 125 | 242 |
msgid "Brazilian Portuguese" |
| 128 | 243 |
msgstr "Brasiliansk portugisisk" |
| 125 | 244 |
|
| 139 | 245 |
#: settings.py:109 |
246 |
msgid "Spanish" |
|
| 152 | 247 |
msgstr "Spansk" |
| 139 | 248 |
|
| 204 | 249 |
#: settings.py:110 |
250 |
msgid "Bulgarian" |
|
| 221 | 251 |
msgstr "Bulgarsk" |
| 204 | 252 |
|
253 |
#: static_i18n.py:6 static_i18n.py:11 |
|
| 84 | 254 |
msgid "Observer" |
255 |
msgstr "Observatør" |
|
256 |
||
257 |
#: static_i18n.py:7 |
|
258 |
msgid "Manager" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
259 |
msgstr "Administrator" |
| 84 | 260 |
|
261 |
#: static_i18n.py:8 |
|
262 |
msgid "Editor" |
|
263 |
msgstr "Redaktør" |
|
264 |
||
265 |
#: static_i18n.py:9 |
|
266 |
msgid "Moderator" |
|
267 |
msgstr "Moderator" |
|
268 |
||
269 |
#: static_i18n.py:10 |
|
270 |
msgid "Commentator" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
271 |
msgstr "Kommentator" |
| 84 | 272 |
|
273 |
#: static_i18n.py:12 |
|
274 |
msgid "Participant" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
275 |
msgstr "Deltaker" |
| 84 | 276 |
|
277 |
#: static_i18n.py:15 |
|
278 |
msgid "Can view text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
279 |
msgstr "Kan se tekster" |
| 84 | 280 |
|
281 |
#: static_i18n.py:16 |
|
282 |
msgid "Can edit text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
283 |
msgstr "Kan endre tekster" |
| 84 | 284 |
|
285 |
#: static_i18n.py:17 |
|
286 |
msgid "Can create text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
287 |
msgstr "Kan opprette tekster" |
| 84 | 288 |
|
289 |
#: static_i18n.py:18 |
|
290 |
msgid "Can delete text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
291 |
msgstr "Kan slette tekster" |
| 84 | 292 |
|
293 |
#: static_i18n.py:19 |
|
294 |
msgid "Can manage text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
295 |
msgstr "Kan administrere tekster" |
| 84 | 296 |
|
297 |
#: static_i18n.py:20 |
|
298 |
msgid "Can create comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
299 |
msgstr "Kan opprette merknader" |
| 84 | 300 |
|
301 |
#: static_i18n.py:21 |
|
302 |
msgid "Can delete comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
303 |
msgstr "Kan slette merknader" |
| 84 | 304 |
|
305 |
#: static_i18n.py:22 |
|
306 |
msgid "Can delete own comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
307 |
msgstr "Kan slette egne merknader" |
| 84 | 308 |
|
309 |
#: static_i18n.py:23 |
|
310 |
msgid "Can view approved comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
311 |
msgstr "Kan se godkjente merknader" |
| 84 | 312 |
|
313 |
#: static_i18n.py:24 |
|
314 |
msgid "Can view own comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
315 |
msgstr "Kan se egne merknader" |
| 84 | 316 |
|
317 |
#: static_i18n.py:25 |
|
318 |
msgid "Can view unapproved comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
319 |
msgstr "Kan se ikke-godkjente merknader" |
| 84 | 320 |
|
321 |
#: static_i18n.py:26 |
|
322 |
msgid "Can edit comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
323 |
msgstr "Kan endre merknader" |
| 84 | 324 |
|
325 |
#: static_i18n.py:27 |
|
326 |
msgid "Can edit own comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
327 |
msgstr "Kan endre egne merknader" |
| 84 | 328 |
|
329 |
#: static_i18n.py:28 |
|
330 |
msgid "Can manage workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
331 |
msgstr "Kan administrere arbeidsområde" |
| 84 | 332 |
|
333 |
#: static_i18n.py:29 |
|
334 |
msgid "Can view workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
335 |
msgstr "Kan se arbeidsområde" |
| 84 | 336 |
|
337 |
#: static_i18n.py:32 |
|
338 |
msgid "Teacher" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
339 |
msgstr "Lærer" |
| 84 | 340 |
|
341 |
#: static_i18n.py:33 |
|
342 |
msgid "Student" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
343 |
msgstr "Student" |
| 84 | 344 |
|
345 |
#: static_i18n.py:34 |
|
346 |
msgid "Individual student" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
347 |
msgstr "Individuell student" |
| 84 | 348 |
|
349 |
#: templates/404.html:4 |
|
350 |
msgid "Page not found" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
351 |
msgstr "Ukjent side" |
| 84 | 352 |
|
353 |
#: templates/404.html:6 |
|
354 |
msgid "The requested page could not be found." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
355 |
msgstr "Siden ble ikke funnet." |
| 84 | 356 |
|
357 |
#: templates/500.html:4 |
|
358 |
msgid "Server Error" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
359 |
msgstr "Serverfeil" |
| 84 | 360 |
|
361 |
#: templates/500.html:6 |
|
362 |
msgid "An error has occurred." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
363 |
msgstr "En feil har oppstått." |
| 84 | 364 |
|
| 322 | 365 |
#: templates/api_doc.html:6 |
366 |
msgid "API Documentation" |
|
| 324 | 367 |
msgstr "API dokumentasjon" |
| 322 | 368 |
|
| 204 | 369 |
#: templates/site/activate.html:10 templates/site/user_activate.html:10 |
| 139 | 370 |
#: views/user.py:330 |
| 84 | 371 |
msgid "Activate your account" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
372 |
msgstr "Aktiver din konto" |
| 84 | 373 |
|
374 |
#: templates/site/activate.html:23 |
|
375 |
msgid "Activate" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
376 |
msgstr "Aktiver" |
| 84 | 377 |
|
| 322 | 378 |
#: templates/site/contact.html:6 templates/site/layout/footer.html:7 |
| 84 | 379 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:20 |
380 |
msgid "Contact" |
|
381 |
msgstr "Kontakt" |
|
382 |
||
| 322 | 383 |
#: templates/site/contact.html:24 templates/site/user_contact.html:50 |
| 84 | 384 |
msgid "Send" |
385 |
msgstr "Send" |
|
386 |
||
387 |
#: templates/site/contact.html:26 |
|
388 |
#: templates/site/notifications_desactivate.html:32 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
389 |
#: templates/site/settings.html:29 templates/site/settings_design.html:29 |
| 322 | 390 |
#: templates/site/text_create_content.html:49 |
391 |
#: templates/site/text_create_upload.html:44 templates/site/user_add.html:34 |
|
392 |
#: templates/site/user_add_text.html:37 templates/site/user_contact.html:52 |
|
| 204 | 393 |
#: templates/site/user_edit.html:29 templates/site/user_mass_add.html:34 |
| 84 | 394 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:38 |
395 |
msgid "Cancel" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
396 |
msgstr "Avbryt" |
| 84 | 397 |
|
| 204 | 398 |
#: templates/site/dashboard.html:12 templates/site/macros/main_tabs.html:10 |
| 84 | 399 |
msgid "Dashboard" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
400 |
msgstr "Kontrollpanell" |
| 84 | 401 |
|
402 |
#: templates/site/dashboard.html:43 |
|
403 |
msgid "Actions" |
|
404 |
msgstr "Handlinger" |
|
405 |
||
| 204 | 406 |
#: templates/site/dashboard.html:48 templates/site/text_create_content.html:4 |
| 84 | 407 |
#: templates/site/text_create_content.html:28 |
| 204 | 408 |
#: templates/site/text_create_upload.html:26 templates/site/text_list.html:40 |
| 84 | 409 |
#: templates/site/layout/header.html:10 |
| 237 | 410 |
msgid "Create a text" |
| 245 | 411 |
msgstr "Opprett en tekst" |
| 84 | 412 |
|
| 322 | 413 |
#: templates/site/dashboard.html:48 |
414 |
msgid "Write a text inside your browser or paste a content from your clipboard" |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
415 |
msgstr "" |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
416 |
"Skriv tekst direkte i din nettleser eller lim teksten inn fra din " |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
417 |
"utklippstavle" |
| 237 | 418 |
|
| 204 | 419 |
#: templates/site/dashboard.html:49 templates/site/text_create_content.html:30 |
| 84 | 420 |
#: templates/site/text_create_upload.html:4 |
| 204 | 421 |
#: templates/site/text_create_upload.html:28 templates/site/text_list.html:42 |
| 84 | 422 |
#: templates/site/layout/header.html:11 |
423 |
msgid "Upload a text" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
424 |
msgstr "Last opp tekst" |
| 84 | 425 |
|
| 322 | 426 |
#: templates/site/dashboard.html:49 |
427 |
msgid "" |
|
428 |
"Upload a document from your computer (Text document, Open Format document, " |
|
429 |
"Word document)" |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
430 |
msgstr "" |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
431 |
"Last opp et dokument fra din datamaskin (ren tekst, Open Document eller " |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
432 |
"Microsoft Word)" |
| 322 | 433 |
|
| 84 | 434 |
#: templates/site/dashboard.html:50 |
435 |
msgid "Invite user" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
436 |
msgstr "Inviter bruker" |
| 84 | 437 |
|
438 |
#: templates/site/dashboard.html:51 |
|
439 |
msgid "Edit your profile" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
440 |
msgstr "Rediger din profil" |
| 84 | 441 |
|
442 |
#: templates/site/dashboard.html:52 |
|
443 |
msgid "View text list" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
444 |
msgstr "Se tekstoversikt" |
| 84 | 445 |
|
446 |
#: templates/site/dashboard.html:53 |
|
447 |
msgid "Configure workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
448 |
msgstr "Tilpass arbeidsområde" |
| 84 | 449 |
|
450 |
#: templates/site/dashboard.html:64 |
|
451 |
msgid "Moderation queue" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
452 |
msgstr "Godkjenningskø" |
| 84 | 453 |
|
454 |
#: templates/site/dashboard.html:76 |
|
455 |
#, python-format |
|
456 |
msgid "user %(user)s awaits approval" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
457 |
msgstr "bruker %(user)s venter på godkjenning" |
| 84 | 458 |
|
| 204 | 459 |
#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 |
| 84 | 460 |
msgid "approve" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
461 |
msgstr "godkjenne" |
| 84 | 462 |
|
| 204 | 463 |
#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 |
| 84 | 464 |
msgid "refuse" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
465 |
msgstr "nekte godkjenning" |
| 84 | 466 |
|
467 |
#: templates/site/dashboard.html:80 |
|
468 |
msgid "membership" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
469 |
msgstr "medlemskap" |
| 84 | 470 |
|
471 |
#: templates/site/dashboard.html:85 |
|
472 |
#: templates/site/macros/user_moderation.html:8 |
|
| 204 | 473 |
msgid "" |
474 |
"Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
475 |
msgstr "Ønsker du å godkjenne brukerens medlemskap i arbeidsområdet?" |
| 84 | 476 |
|
477 |
#: templates/site/dashboard.html:94 |
|
478 |
#: templates/site/macros/user_moderation.html:17 |
|
| 204 | 479 |
msgid "" |
480 |
"Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
481 |
msgstr "Ønsker du å nekte å godkjenne brukerens medlemskap i arbeidsområdet?" |
| 84 | 482 |
|
483 |
#: templates/site/dashboard.html:106 |
|
484 |
#, python-format |
|
485 |
msgid "registered %(duration)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
486 |
msgstr "registrert for %(duration)s siden" |
| 84 | 487 |
|
| 204 | 488 |
#: templates/site/dashboard.html:120 templates/site/dashboard.html.py:126 |
| 84 | 489 |
msgid "comment" |
490 |
msgstr "merknad" |
|
491 |
||
492 |
#: templates/site/dashboard.html:121 |
|
493 |
#, python-format |
|
494 |
msgid "by %(cuser)s on text" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
495 |
msgstr "av %(cuser)s til teksten" |
| 84 | 496 |
|
497 |
#: templates/site/dashboard.html:121 |
|
498 |
msgid "awaits approval" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
499 |
msgstr "venter på godkjenning" |
| 84 | 500 |
|
501 |
#: templates/site/dashboard.html:127 |
|
502 |
msgid "view in context" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
503 |
msgstr "se i kontekst" |
| 84 | 504 |
|
505 |
#: templates/site/dashboard.html:132 |
|
506 |
msgid "Are you sure you want to approve this comment?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
507 |
msgstr "Ønsker du å godkjenne denne merknaden?" |
| 84 | 508 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
509 |
#: templates/site/dashboard.html:149 |
| 84 | 510 |
msgid "Are you sure you want to refuse this comment?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
511 |
msgstr "Ønsker du å nekte å godkjenne denne merknaden?" |
| 84 | 512 |
|
| 227 | 513 |
#: templates/site/dashboard.html:168 templates/site/dashboard.html.py:203 |
| 84 | 514 |
#, python-format |
515 |
msgid "modified %(duration)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
516 |
msgstr "endret for %(duration)s siden" |
| 84 | 517 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
518 |
#: templates/site/dashboard.html:186 |
| 84 | 519 |
msgid "Recent texts" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
520 |
msgstr "Nye tekster" |
| 84 | 521 |
|
| 204 | 522 |
#: templates/site/dashboard.html:186 templates/site/macros/paginator.html:9 |
| 84 | 523 |
msgid "all" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
524 |
msgstr "alle" |
| 84 | 525 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
526 |
#: templates/site/dashboard.html:201 |
| 84 | 527 |
#, python-format |
528 |
msgid "%(nb_comments)s comment" |
|
529 |
msgid_plural "%(nb_comments)s comments" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
530 |
msgstr[0] "%(nb_comments)s merknad" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
531 |
msgstr[1] "%(nb_comments)s merknader" |
| 84 | 532 |
|
| 227 | 533 |
#: templates/site/dashboard.html:202 templates/site/macros/text_meta.html:8 |
534 |
#, python-format |
|
535 |
msgid "1 version" |
|
536 |
msgid_plural "%(versions_number)s versions" |
|
537 |
msgstr[0] "Versjoner" |
|
538 |
msgstr[1] "Versjoner" |
|
539 |
||
| 322 | 540 |
#: templates/site/dashboard.html:208 templates/site/text_list.html:223 |
| 84 | 541 |
msgid "No texts yet" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
542 |
msgstr "Ingen tekster ennå" |
| 84 | 543 |
|
| 227 | 544 |
#: templates/site/dashboard.html:227 |
| 84 | 545 |
msgid "Workspace activity" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
546 |
msgstr "Aktivitet i arbeidsområde" |
| 84 | 547 |
|
| 227 | 548 |
#: templates/site/dashboard.html:228 |
| 84 | 549 |
msgid "month" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
550 |
msgstr "måned" |
| 84 | 551 |
|
| 227 | 552 |
#: templates/site/dashboard.html:228 |
| 84 | 553 |
msgid "week" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
554 |
msgstr "uke" |
| 84 | 555 |
|
| 227 | 556 |
#: templates/site/dashboard.html:228 |
| 84 | 557 |
msgid "24 hours" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
558 |
msgstr "24 timer" |
| 84 | 559 |
|
| 227 | 560 |
#: templates/site/dashboard.html:234 |
| 84 | 561 |
msgid "Access" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
562 |
msgstr "Tilgang" |
| 84 | 563 |
|
| 227 | 564 |
#: templates/site/dashboard.html:235 templates/site/dashboard.html.py:246 |
| 322 | 565 |
#: templates/site/text_list.html:208 templates/site/user_list.html:158 |
| 84 | 566 |
#: templates/site/user_list.html.py:188 |
567 |
msgid "Loading..." |
|
568 |
msgstr "Laster..." |
|
569 |
||
| 227 | 570 |
#: templates/site/dashboard.html:245 |
| 84 | 571 |
msgid "Commenting" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
572 |
msgstr "Kommentering" |
| 84 | 573 |
|
| 227 | 574 |
#: templates/site/dashboard.html:264 |
| 84 | 575 |
msgid "Activities" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
576 |
msgstr "Aktivitetsjournal" |
| 84 | 577 |
|
| 227 | 578 |
#: templates/site/dashboard.html:267 |
| 84 | 579 |
msgid "texts" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
580 |
msgstr "tekster" |
| 84 | 581 |
|
| 227 | 582 |
#: templates/site/dashboard.html:268 |
| 84 | 583 |
msgid "comments" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
584 |
msgstr "merknader" |
| 84 | 585 |
|
| 227 | 586 |
#: templates/site/dashboard.html:270 |
| 84 | 587 |
msgid "users" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
588 |
msgstr "brukere" |
| 84 | 589 |
|
| 227 | 590 |
#: templates/site/dashboard.html:310 |
| 84 | 591 |
msgid "No activities" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
592 |
msgstr "Ingen aktiviteter" |
| 84 | 593 |
|
594 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:9 |
|
595 |
msgid "Recent comments" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
596 |
msgstr "Nye merknader" |
| 84 | 597 |
|
598 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:20 |
|
599 |
msgid "on text" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
600 |
msgstr "til teksten" |
| 84 | 601 |
|
602 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:23 |
|
603 |
#, python-format |
|
604 |
msgid "created %(duration)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
605 |
msgstr "opprettet for %(duration)s siden" |
| 84 | 606 |
|
| 227 | 607 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:24 |
| 245 | 608 |
#, python-format |
| 227 | 609 |
msgid "by %(username)s" |
610 |
msgstr "av %(username)s" |
|
611 |
||
612 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:29 |
|
| 84 | 613 |
msgid "No comments yet" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
614 |
msgstr "Ingen merknader ennå" |
| 84 | 615 |
|
| 204 | 616 |
#: templates/site/followup.html:7 templates/site/macros/main_tabs.html:16 |
| 84 | 617 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:22 |
618 |
msgid "Followup" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
619 |
msgstr "Oppfølgning" |
| 84 | 620 |
|
| 237 | 621 |
#: templates/site/followup.html:20 templates/site/help.html:66 |
| 220 | 622 |
#: templates/site/text_followup.html:22 |
| 84 | 623 |
msgid "Feeds" |
624 |
msgstr "Strømmer" |
|
625 |
||
| 204 | 626 |
#: templates/site/followup.html:22 templates/site/text_followup.html:24 |
| 84 | 627 |
msgid "Public feed" |
628 |
msgstr "Offentlig strøm" |
|
629 |
||
| 322 | 630 |
#: templates/site/followup.html:22 templates/site/followup.html.py:35 |
631 |
#: templates/site/help.html:6 templates/site/help.html.py:14 |
|
632 |
#: templates/site/text_embed.html:27 templates/site/layout/footer.html:11 |
|
633 |
#: templates/site/macros/form_fields.html:20 |
|
634 |
msgid "Help" |
|
635 |
msgstr "Hjelp" |
|
636 |
||
| 84 | 637 |
#: templates/site/followup.html:25 |
638 |
msgid "Public feed for workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
639 |
msgstr "Offentlig strøm for arbeidsområde" |
| 84 | 640 |
|
641 |
#: templates/site/followup.html:29 |
|
642 |
msgid "This is the public feed for the workspace." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
643 |
msgstr "Dette er den offentlige strømmen for arbeidsområdet." |
| 84 | 644 |
|
| 204 | 645 |
#: templates/site/followup.html:35 templates/site/text_followup.html:37 |
| 84 | 646 |
msgid "Private feed" |
647 |
msgstr "Privat strøm" |
|
648 |
||
649 |
#: templates/site/followup.html:39 |
|
650 |
msgid "Private feed for workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
651 |
msgstr "Privat strøm for arbeidsområde" |
| 84 | 652 |
|
653 |
#: templates/site/followup.html:43 |
|
| 204 | 654 |
msgid "" |
655 |
"This is the private feed for the workspace. Don't share this address with " |
|
656 |
"others unless you want them to see all activities on the workspace." |
|
657 |
msgstr "" |
|
658 |
"Dette er den private strømmen for arbeidsområdet. Ikke del adressen for " |
|
659 |
"denne strømmen med andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som " |
|
660 |
"skjer på arbeidsområdet." |
|
| 84 | 661 |
|
| 204 | 662 |
#: templates/site/followup.html:45 templates/site/text_followup.html:47 |
| 84 | 663 |
msgid "Reset private feed url" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
664 |
msgstr "Nullstill adresse for den private strømmen" |
| 84 | 665 |
|
| 204 | 666 |
#: templates/site/followup.html:49 templates/site/text_followup.html:51 |
| 84 | 667 |
msgid "Activate private feed" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
668 |
msgstr "Aktiver privat strøm" |
| 84 | 669 |
|
670 |
#: templates/site/followup.html:51 |
|
671 |
msgid "The private feed for this workspace is not yet activated." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
672 |
msgstr "Privat strøm for arbeidsområdet er ikke aktivert ennå." |
| 84 | 673 |
|
| 204 | 674 |
#: templates/site/followup.html:55 templates/site/text_followup.html:58 |
| 84 | 675 |
msgid "Email notifications" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
676 |
msgstr "Epostvarsler" |
| 84 | 677 |
|
678 |
#: templates/site/followup.html:58 |
|
679 |
msgid "Subscribe to workspace notifications" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
680 |
msgstr "Abonner på varsler for arbeidsområdet" |
| 84 | 681 |
|
682 |
#: templates/site/followup.html:62 |
|
| 204 | 683 |
msgid "" |
684 |
"Subscribe to all replies notifications in discussions where you have " |
|
685 |
"participated" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
686 |
msgstr "Abonner på varsler for svar i diskusjoner hvor du har deltatt" |
| 84 | 687 |
|
| 220 | 688 |
#: templates/site/forgot_pw.html:6 templates/site/forgot_pw.html.py:14 |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
689 |
#: templates/site/forgot_pw.html:27 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
690 |
msgid "Reset my password" |
| 245 | 691 |
msgstr "Nullstill mitt passord" |
| 220 | 692 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
693 |
#: templates/site/forgot_pw.html:35 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
694 |
msgid "This link is invalid." |
| 245 | 695 |
msgstr "Denne adressen er ugyldig." |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
696 |
|
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
697 |
#: templates/site/forgot_pw.html:40 templates/site/login_form.html:21 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
698 |
msgid "Forgot password?" |
| 245 | 699 |
msgstr "Glemt passord?" |
| 220 | 700 |
|
701 |
#: templates/site/help.html:16 |
|
702 |
msgid "General Presentation" |
|
| 245 | 703 |
msgstr "Presentasjon" |
| 220 | 704 |
|
705 |
#: templates/site/help.html:18 |
|
706 |
msgid "co-ment is a web based text annotation system." |
|
| 268 | 707 |
msgstr "co-ment er et nettbasert system for å kommentere tekster." |
| 220 | 708 |
|
709 |
#: templates/site/help.html:20 |
|
710 |
msgid "Glossary" |
|
| 245 | 711 |
msgstr "Ord og begreper" |
| 220 | 712 |
|
| 237 | 713 |
#: templates/site/help.html:22 |
714 |
msgid "Contents" |
|
715 |
msgstr "Innhold" |
|
716 |
||
717 |
#: templates/site/help.html:24 templates/site/help.html.py:30 |
|
718 |
#: templates/site/help.html:33 |
|
| 220 | 719 |
msgid "Collaboration" |
| 245 | 720 |
msgstr "Samarbeid" |
| 220 | 721 |
|
| 237 | 722 |
#: templates/site/help.html:25 templates/site/help.html.py:37 |
723 |
msgid "Comments" |
|
| 245 | 724 |
msgstr "Merknader" |
| 237 | 725 |
|
726 |
#: templates/site/help.html:26 templates/site/help.html.py:60 |
|
727 |
msgid "Notification and feeds" |
|
| 245 | 728 |
msgstr "Varsler og strømmer" |
| 237 | 729 |
|
730 |
#: templates/site/help.html:27 templates/site/help.html.py:77 |
|
731 |
#: templates/site/help.html:79 |
|
732 |
msgid "Roles" |
|
| 245 | 733 |
msgstr "Roller" |
| 237 | 734 |
|
735 |
#: templates/site/help.html:28 templates/site/help.html.py:88 |
|
736 |
#: templates/site/text_list.html:12 |
|
737 |
msgid "Texts" |
|
738 |
msgstr "Tekster" |
|
739 |
||
740 |
#: templates/site/help.html:34 |
|
| 220 | 741 |
msgid "co-ment 2 collaboration is based on assigning roles for users." |
742 |
msgstr "" |
|
743 |
||
| 237 | 744 |
#: templates/site/help.html:34 templates/site/help.html.py:45 |
| 220 | 745 |
msgid "Click here for more details" |
746 |
msgstr "" |
|
747 |
||
| 237 | 748 |
#: templates/site/help.html:34 |
| 220 | 749 |
msgid "" |
750 |
"The basic assumption in the collaboration model is that some users will have " |
|
751 |
"an overall management role, while others will have roles that are defined in " |
|
752 |
"relationship with texts or a given text." |
|
753 |
msgstr "" |
|
754 |
||
| 237 | 755 |
#: templates/site/help.html:40 |
| 220 | 756 |
msgid "Moderation" |
| 268 | 757 |
msgstr "Godkjenning" |
| 220 | 758 |
|
| 237 | 759 |
#: templates/site/help.html:41 |
| 220 | 760 |
msgid "" |
761 |
"Comment moderation is the process of editing/removing comments from a text. " |
|
762 |
"The moderator role is the collection of permissions required to edit/remove " |
|
763 |
"a comment submitted by users of the workspace.\n" |
|
764 |
" Although this is not the default, you can require comments to be " |
|
765 |
"approved before becoming public by unticking the \"a posteriori moderation\" " |
|
766 |
"box in the settings for the text. If you do so, comments from users with an " |
|
767 |
"Observer or Commentator role won't be visible to users who do not have " |
|
768 |
"moderation permissions before a user (with at least Moderator role) approves " |
|
769 |
"them." |
|
770 |
msgstr "" |
|
771 |
||
| 237 | 772 |
#: templates/site/help.html:44 |
| 220 | 773 |
msgid "States" |
| 268 | 774 |
msgstr "Tilstander" |
| 220 | 775 |
|
| 237 | 776 |
#: templates/site/help.html:45 |
| 220 | 777 |
msgid "co-ment uses states to implement moderation policies." |
778 |
msgstr "" |
|
779 |
||
| 237 | 780 |
#: templates/site/help.html:45 |
| 220 | 781 |
msgid "" |
782 |
"Unapproved or pending comments are visible only to Managers, Editors and " |
|
783 |
"Moderators. Approved comments are visible to users with any role. The " |
|
784 |
"pending state exists only when a priori moderation is selected in settings." |
|
785 |
msgstr "" |
|
786 |
||
| 237 | 787 |
#: templates/site/help.html:48 |
| 220 | 788 |
msgid "" |
789 |
"We believe that an adequate use of tags is sufficient to implement a variety " |
|
790 |
"of workflows for processing comments. You can use tags for signalling TODOs " |
|
791 |
"or decisions on future revisions. You can also use them to classify comments " |
|
792 |
"according to the issues or topics they address." |
|
793 |
msgstr "" |
|
794 |
||
| 237 | 795 |
#: templates/site/help.html:50 |
| 220 | 796 |
msgid "Linking to a comment" |
| 245 | 797 |
msgstr "" |
| 220 | 798 |
|
| 237 | 799 |
#: templates/site/help.html:51 |
| 220 | 800 |
msgid "" |
801 |
"You may find yourself needing to link to a comment from another one. In such " |
|
802 |
"case you can do so by copying your target comment's permalink that shows up " |
|
803 |
"when you hover over the paragraph (¶) sign at the end of the comment " |
|
804 |
"title." |
|
805 |
msgstr "" |
|
806 |
||
| 237 | 807 |
#: templates/site/help.html:53 |
| 220 | 808 |
msgid "Scope" |
| 268 | 809 |
msgstr "Kontekst" |
| 220 | 810 |
|
| 237 | 811 |
#: templates/site/help.html:54 |
| 220 | 812 |
msgid "" |
813 |
"The scope of the comment is the part of the text to which it applies. A " |
|
814 |
"comment's scope can be modified by anyone who has a role allowing to modify " |
|
815 |
"the comment." |
|
816 |
msgstr "" |
|
817 |
||
| 237 | 818 |
#: templates/site/help.html:56 |
| 220 | 819 |
msgid "Keeping your comments across versions" |
820 |
msgstr "" |
|
821 |
||
| 237 | 822 |
#: templates/site/help.html:57 |
| 220 | 823 |
msgid "" |
824 |
"When you create a new version of the text, comments are duplicated. In case " |
|
825 |
"the text edition did not change the scope of the comment, it will be kept " |
|
826 |
"\"as is\". If the text of the comment scope has been modified then a " |
|
827 |
"decision has to be made regarding the conservation of such comments in the " |
|
828 |
"new version: you'll be given a choice of either keep them in the new version " |
|
829 |
"as \"detached\" from the text (they do not have a scope in the new version's " |
|
830 |
"but are still visible when browsing, and you can give them a new scope) or " |
|
831 |
"simply removed from the new version." |
|
832 |
msgstr "" |
|
833 |
||
| 237 | 834 |
#: templates/site/help.html:63 |
| 220 | 835 |
msgid "Email notification" |
| 268 | 836 |
msgstr "Epostvarsler" |
| 220 | 837 |
|
| 237 | 838 |
#: templates/site/help.html:64 |
| 220 | 839 |
msgid "" |
840 |
"Email notifications are a way for users to be informed by email when a new " |
|
841 |
"comment is added on a text or a text is edited and a new version gets " |
|
842 |
"created." |
|
843 |
msgstr "" |
|
844 |
||
| 237 | 845 |
#: templates/site/help.html:67 |
| 220 | 846 |
msgid "Web feed definition on Wikipedia" |
847 |
msgstr "" |
|
848 |
||
| 237 | 849 |
#: templates/site/help.html:67 |
| 220 | 850 |
msgid "" |
851 |
"You can subscribe to the feed for a specific text or to a global feed for " |
|
852 |
"the full workspace." |
|
853 |
msgstr "" |
|
854 |
||
| 237 | 855 |
#: templates/site/help.html:69 |
| 220 | 856 |
msgid "Public and private feeds" |
| 268 | 857 |
msgstr "Offentlige og private strømmer" |
| 220 | 858 |
|
| 237 | 859 |
#: templates/site/help.html:70 |
| 220 | 860 |
msgid "" |
861 |
"The public feed includes all the events publically accessible on the " |
|
862 |
"workspace or a specific text. The private feed includes all events: do not " |
|
863 |
"publicize it to people who are not registered in your workspace unless you " |
|
864 |
"really want them to know what's happening in it." |
|
865 |
msgstr "" |
|
866 |
||
| 237 | 867 |
#: templates/site/help.html:72 |
| 220 | 868 |
msgid "Text embedding" |
| 268 | 869 |
msgstr "Tekstintegrering" |
| 220 | 870 |
|
| 237 | 871 |
#: templates/site/help.html:73 |
| 220 | 872 |
msgid "" |
873 |
"You can embed your text into a page of your own website. Visitors will be " |
|
874 |
"able to add comments without leaving your website if the anonymous users' " |
|
875 |
"roles on the text allow it. For a proper test condition when embedding in " |
|
876 |
"your own site, in particular for experiencing links referencing comments in " |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
877 |
"the same or different text, be sure you are not logged into your workspace " |
| 220 | 878 |
"in another tab of your browser." |
879 |
msgstr "" |
|
880 |
||
| 237 | 881 |
#: templates/site/help.html:80 |
| 220 | 882 |
msgid "Roles are predefined sets of permissions." |
883 |
msgstr "" |
|
884 |
||
| 237 | 885 |
#: templates/site/help.html:81 |
| 220 | 886 |
msgid "" |
887 |
"A text is visible to the public (non-logged-in visitors, aka anonymous " |
|
888 |
"users) only if anonymous users are given a role on the text." |
|
889 |
msgstr "" |
|
890 |
||
| 237 | 891 |
#: templates/site/help.html:82 templates/site/text_share.html:88 |
| 220 | 892 |
msgid "Text role" |
893 |
msgstr "Tekstrolle" |
|
894 |
||
| 237 | 895 |
#: templates/site/help.html:83 |
| 220 | 896 |
msgid "" |
897 |
"A text role is a role that is set for a specific user on a specific text. It " |
|
898 |
"can be used to override a possibly existing workspace-level role or to give " |
|
899 |
"a user a role on a text (and not on every text in the workspace)." |
|
900 |
msgstr "" |
|
901 |
||
| 237 | 902 |
#: templates/site/help.html:84 views/site.py:185 |
| 220 | 903 |
msgid "Role model" |
904 |
msgstr "Rollemodell" |
|
905 |
||
| 237 | 906 |
#: templates/site/help.html:85 |
| 220 | 907 |
msgid "" |
908 |
"A role model is a role set useful in a specific use case. When you set up a " |
|
909 |
"co-ment service, you have to select a role model. The default model " |
|
910 |
"addresses most cases. A specialized role model such as \"teacher\" includes " |
|
911 |
"specific roles making in this particular case possible for comments to be " |
|
912 |
"privately shared between a teacher and each student." |
|
913 |
msgstr "" |
|
914 |
||
| 237 | 915 |
#: templates/site/help.html:91 |
916 |
msgid "Create or upload?" |
|
917 |
msgstr "" |
|
| 220 | 918 |
|
| 237 | 919 |
#: templates/site/help.html:92 |
920 |
msgid "" |
|
921 |
"There are 3 main ways to produce a text in co-ment. If you start from " |
|
922 |
"scratch, create your text in markdown format. If you start from an existing " |
|
923 |
"file upload it to a markdown format. If you start from a Web page, create a " |
|
924 |
"text with HTML as format, and copy and paste the full Web page into the " |
|
925 |
"editor." |
|
926 |
msgstr "" |
|
927 |
||
928 |
#: templates/site/help.html:96 |
|
| 220 | 929 |
msgid "Text formats" |
| 245 | 930 |
msgstr "" |
| 220 | 931 |
|
| 237 | 932 |
#: templates/site/help.html:97 |
| 220 | 933 |
msgid "" |
934 |
"There are at this date 3 text formats: markdown (default/preferred format), " |
|
935 |
"HTML and RST." |
|
936 |
msgstr "" |
|
937 |
||
| 237 | 938 |
#: templates/site/help.html:101 |
| 220 | 939 |
msgid "Markdown" |
940 |
msgstr "" |
|
941 |
||
| 237 | 942 |
#: templates/site/help.html:102 |
| 220 | 943 |
msgid "" |
944 |
"Unless some import needs make it preferable to use HTML, we recommend that " |
|
945 |
"you use markdown for creating or importing texts. Our software and Web " |
|
946 |
"services use the pandoc extended version of markdown." |
|
947 |
msgstr "" |
|
948 |
||
| 237 | 949 |
#: templates/site/help.html:102 |
| 220 | 950 |
msgid "Read more about this" |
951 |
msgstr "" |
|
952 |
||
| 204 | 953 |
#: templates/site/login.html:8 templates/site/login_form.html:19 |
| 84 | 954 |
#: templates/site/layout/header.html:17 |
955 |
msgid "Login" |
|
956 |
msgstr "Logg inn" |
|
957 |
||
958 |
#: templates/site/login_form.html:7 |
|
959 |
#, python-format |
|
960 |
msgid "%(wname)s Login" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
961 |
msgstr "Innlogging til %(wname)s" |
| 84 | 962 |
|
| 204 | 963 |
#: templates/site/login_form.html:20 templates/site/register.html:8 |
| 84 | 964 |
#: templates/site/layout/header.html:18 |
965 |
msgid "Register" |
|
966 |
msgstr "Registrer" |
|
967 |
||
968 |
#: templates/site/non_authenticated_index.html:10 |
|
969 |
#: templates/site/layout/header.html:8 |
|
970 |
msgid "Home" |
|
971 |
msgstr "Startside" |
|
972 |
||
973 |
#: templates/site/non_authenticated_index.html:20 |
|
974 |
#, python-format |
|
975 |
msgid "One public text" |
|
976 |
msgid_plural "%(counter)s public texts" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
977 |
msgstr[0] "Én offentlig tekst" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
978 |
msgstr[1] "%(counter)s offentlige tekster" |
| 84 | 979 |
|
980 |
#: templates/site/notifications_desactivate.html:8 |
|
| 195 | 981 |
msgid "Deactivate notification" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
982 |
msgstr "Stopp varsler" |
| 84 | 983 |
|
984 |
#: templates/site/notifications_desactivate.html:31 |
|
| 170 | 985 |
msgid "Deactivate" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
986 |
msgstr "Stopp" |
| 84 | 987 |
|
| 204 | 988 |
#: templates/site/profile.html:6 templates/site/profile.html.py:14 |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
989 |
#: templates/site/profile_pw.html:6 templates/site/profile_pw.html.py:14 |
| 84 | 990 |
#, python-format |
991 |
msgid "Your profile (%(username)s)" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
992 |
msgstr "Din profil (%(username)s)" |
| 84 | 993 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
994 |
#: templates/site/profile.html:17 templates/site/profile_pw.html:17 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
995 |
#: templates/site/layout/header.html:14 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
996 |
msgid "Profile" |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
997 |
msgstr "Profil" |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
998 |
|
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
999 |
#: templates/site/profile.html:19 templates/site/profile_pw.html:19 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1000 |
msgid "Password" |
| 245 | 1001 |
msgstr "Passord" |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1002 |
|
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1003 |
#: templates/site/profile.html:33 templates/site/profile_pw.html:33 |
| 322 | 1004 |
#: templates/site/text_create_content.html:47 |
1005 |
#: templates/site/text_create_upload.html:42 templates/site/text_edit.html:37 |
|
| 204 | 1006 |
#: templates/site/text_settings.html:23 templates/site/text_share.html:153 |
1007 |
#: templates/site/user_activate.html:27 templates/site/user_list.html:210 |
|
| 84 | 1008 |
#: templates/site/layout/base_workspace_form.html:32 |
1009 |
msgid "Save" |
|
1010 |
msgstr "Lagre" |
|
1011 |
||
1012 |
#: templates/site/register.html:19 |
|
1013 |
#, python-format |
|
1014 |
msgid "%(wname)s Registration" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1015 |
msgstr "Registrering på %(wname)s" |
| 84 | 1016 |
|
| 220 | 1017 |
#: templates/site/reset_pw.html:6 templates/site/reset_pw.html.py:14 |
1018 |
#: templates/site/reset_pw.html:24 |
|
1019 |
msgid "Reset your password" |
|
| 245 | 1020 |
msgstr "Nullstill ditt passord" |
| 220 | 1021 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1022 |
#: templates/site/settings.html:5 templates/site/settings_design.html:5 |
| 322 | 1023 |
#: templates/site/text_list.html:183 templates/site/macros/main_tabs.html:14 |
| 84 | 1024 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:19 |
1025 |
msgid "Settings" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1026 |
msgstr "Innstillinger" |
| 84 | 1027 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1028 |
#: templates/site/settings.html:21 templates/site/settings_design.html:21 |
| 167 | 1029 |
msgid "General" |
1030 |
msgstr "Generell" |
|
| 162 | 1031 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1032 |
#: templates/site/settings.html:23 templates/site/settings_design.html:23 |
| 167 | 1033 |
msgid "Appearance" |
| 187 | 1034 |
msgstr "Utseende" |
| 167 | 1035 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1036 |
#: templates/site/settings.html:38 templates/site/settings_design.html:40 |
| 204 | 1037 |
msgid "" |
1038 |
"Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) " |
|
1039 |
"will be resetted!" |
|
1040 |
msgstr "" |
|
1041 |
"Ønsker du å endre rollemodellen? Alle roller (untatt administrator) vil bli " |
|
1042 |
"nullstilt!" |
|
| 84 | 1043 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1044 |
#: templates/site/settings_design.html:31 |
| 167 | 1045 |
msgid "Delete logo" |
1046 |
msgstr "Slett logo" |
|
1047 |
||
| 84 | 1048 |
#: templates/site/text_create_content.html:26 |
| 204 | 1049 |
#: templates/site/text_create_upload.html:24 templates/site/text_list.html:37 |
| 84 | 1050 |
msgid "Text list" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1051 |
msgstr "Tekster" |
| 84 | 1052 |
|
1053 |
#: templates/site/text_embed.html:7 |
|
1054 |
msgid "Text notifications" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1055 |
msgstr "Tekstvarsler" |
| 84 | 1056 |
|
| 129 | 1057 |
#: templates/site/text_embed.html:25 |
| 84 | 1058 |
msgid "Embed text" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1059 |
msgstr "Integrer tekst" |
| 84 | 1060 |
|
| 129 | 1061 |
#: templates/site/text_embed.html:26 |
1062 |
msgid "Copy this code into your site to display text with comments." |
|
| 152 | 1063 |
msgstr "Kopier denne koden til din side for å vise tekst med merknader." |
| 129 | 1064 |
|
1065 |
#: templates/site/text_embed.html:26 |
|
| 204 | 1066 |
msgid "" |
1067 |
"Users will also be able to add comments from your site depending on " |
|
1068 |
"anonymous users' roles." |
|
1069 |
msgstr "" |
|
1070 |
"Avhengig av rettighetene til anonyme brukere, vil andre muligens også kunne " |
|
1071 |
"kommentere teksten direkte fra din side." |
|
| 84 | 1072 |
|
| 129 | 1073 |
#: templates/site/text_embed.html:36 |
| 84 | 1074 |
msgid "Warning:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1075 |
msgstr "Advarsel:" |
| 84 | 1076 |
|
| 129 | 1077 |
#: templates/site/text_embed.html:36 |
| 204 | 1078 |
msgid "" |
1079 |
"You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role " |
|
1080 |
"allowing them to view the text." |
|
1081 |
msgstr "" |
|
1082 |
"Du vil ikke kunne integrere teksten før du har gitt anonyme brukere en " |
|
1083 |
"rolle, som tillater dem å se teksten." |
|
| 84 | 1084 |
|
1085 |
#: templates/site/text_followup.html:7 |
|
1086 |
msgid "Text followup" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1087 |
msgstr "Oppfølgning av tekst" |
| 84 | 1088 |
|
1089 |
#: templates/site/text_followup.html:27 |
|
1090 |
#, python-format |
|
1091 |
msgid "Public feed for text %(title)s" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1092 |
msgstr "Offentlig strøm for teksten %(title)s" |
| 84 | 1093 |
|
1094 |
#: templates/site/text_followup.html:31 |
|
1095 |
msgid "This is the public feed for the text." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1096 |
msgstr "Dette er den offentlige strømmen for teksten." |
| 84 | 1097 |
|
1098 |
#: templates/site/text_followup.html:41 |
|
1099 |
msgid "Private feed for text " |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1100 |
msgstr "Privat strøm for teksten " |
| 84 | 1101 |
|
1102 |
#: templates/site/text_followup.html:45 |
|
| 204 | 1103 |
msgid "" |
1104 |
"This is the private feed for the text. Don't share this address with others " |
|
1105 |
"unless you want them to see all activities on this text." |
|
1106 |
msgstr "" |
|
1107 |
"Dette er den private strømmen for teksten. Ikke del denne adressen med " |
|
1108 |
"andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som skjer med teksten." |
|
| 84 | 1109 |
|
1110 |
#: templates/site/text_followup.html:53 |
|
1111 |
msgid "The private feed for this text is not yet activated." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1112 |
msgstr "Den private strømmen for denne teksten er ikke aktivert ennå." |
| 84 | 1113 |
|
1114 |
#: templates/site/text_followup.html:61 |
|
| 204 | 1115 |
msgid "" |
1116 |
"You will receive text notifications because you subscribed to notifications " |
|
1117 |
"at the workspace level" |
|
1118 |
msgstr "" |
|
1119 |
"Du vil motta varsler for denne teksten, fordi du har abonnert på varsler for " |
|
1120 |
"arbeidsområdet" |
|
| 84 | 1121 |
|
1122 |
#: templates/site/text_followup.html:64 |
|
1123 |
msgid "Subscribe to all text notifications" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1124 |
msgstr "Abonner på alle varsler for teksten" |
| 84 | 1125 |
|
| 147 | 1126 |
#: templates/site/text_history.html:56 |
1127 |
#: templates/site/text_history_compare.html:28 |
|
1128 |
#: templates/site/text_history_version.html:28 |
|
1129 |
msgid "Version list" |
|
1130 |
msgstr "Versjoner" |
|
1131 |
||
1132 |
#: templates/site/text_history.html:59 |
|
1133 |
msgid "Compare last two versions" |
|
| 152 | 1134 |
msgstr "Sammenlikn siste to versjoner" |
| 147 | 1135 |
|
| 148 | 1136 |
#: templates/site/text_history.html:61 |
| 181 | 1137 |
#: templates/site/text_history_compare.html:37 |
1138 |
#: templates/site/text_history_version.html:38 |
|
| 148 | 1139 |
msgid "Most recent version" |
| 152 | 1140 |
msgstr "Nyeste versjon" |
| 148 | 1141 |
|
1142 |
#: templates/site/text_history.html:67 |
|
| 147 | 1143 |
msgid "Compare selected versions" |
| 152 | 1144 |
msgstr "Sammenlikn valgte versjoner" |
| 147 | 1145 |
|
| 148 | 1146 |
#: templates/site/text_history.html:77 |
| 147 | 1147 |
msgid "Version" |
| 152 | 1148 |
msgstr "Versjon" |
| 147 | 1149 |
|
| 148 | 1150 |
#: templates/site/text_history.html:78 |
| 147 | 1151 |
msgid "Selection" |
| 152 | 1152 |
msgstr "Tekstområde" |
| 147 | 1153 |
|
| 322 | 1154 |
#: templates/site/text_history.html:81 templates/site/text_list.html:139 |
| 147 | 1155 |
msgid "Author" |
1156 |
msgstr "Forfatter" |
|
1157 |
||
| 181 | 1158 |
#: templates/site/text_history.html:82 |
| 147 | 1159 |
msgid "Created" |
| 152 | 1160 |
msgstr "Opprettet" |
| 84 | 1161 |
|
| 322 | 1162 |
#: templates/site/text_history.html:83 templates/site/text_list.html:141 |
| 147 | 1163 |
msgid "# comments" |
| 152 | 1164 |
msgstr "# merknader" |
| 147 | 1165 |
|
| 322 | 1166 |
#: templates/site/text_history.html:105 templates/site/text_list.html:161 |
| 147 | 1167 |
msgid "View" |
1168 |
msgstr "Se" |
|
1169 |
||
| 322 | 1170 |
#: templates/site/text_history.html:106 |
| 181 | 1171 |
#: templates/site/text_history_version.html:32 |
| 147 | 1172 |
msgid "Compare with previous version" |
| 152 | 1173 |
msgstr "Sammenlikn med forrige versjon" |
| 147 | 1174 |
|
| 322 | 1175 |
#: templates/site/text_history.html:108 |
| 147 | 1176 |
msgid "Revert to this version" |
| 152 | 1177 |
msgstr "Still tilbake til denne versjonen" |
| 147 | 1178 |
|
1179 |
#: templates/site/text_history_compare.html:30 |
|
| 181 | 1180 |
msgid "Previous modification" |
| 187 | 1181 |
msgstr "Forrige endring" |
| 181 | 1182 |
|
1183 |
#: templates/site/text_history_compare.html:31 |
|
1184 |
#: templates/site/text_history_compare.html:33 |
|
1185 |
#: templates/site/text_history_version.html:34 |
|
| 152 | 1186 |
#, python-format |
| 147 | 1187 |
msgid "Version %(version_number)s" |
| 152 | 1188 |
msgstr "Versjon %(version_number)s" |
| 84 | 1189 |
|
| 147 | 1190 |
#: templates/site/text_history_compare.html:32 |
| 152 | 1191 |
#, python-format |
| 204 | 1192 |
msgid "" |
1193 |
"Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" |
|
1194 |
msgstr "" |
|
1195 |
"Sammenlikning mellom versjoner #%(version_1_number)s og #%(version_2_number)s" |
|
| 84 | 1196 |
|
| 181 | 1197 |
#: templates/site/text_history_compare.html:34 |
1198 |
msgid "Next modification" |
|
| 187 | 1199 |
msgstr "Neste endring" |
| 181 | 1200 |
|
1201 |
#: templates/site/text_history_compare.html:44 |
|
| 84 | 1202 |
msgid "No differences" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1203 |
msgstr "Ingen forskjeller" |
| 84 | 1204 |
|
| 181 | 1205 |
#: templates/site/text_history_version.html:31 |
1206 |
msgid "Previous version" |
|
| 187 | 1207 |
msgstr "Forrige versjon" |
| 181 | 1208 |
|
1209 |
#: templates/site/text_history_version.html:36 |
|
| 147 | 1210 |
msgid "Compare with next version" |
| 152 | 1211 |
msgstr "Sammenlikn med neste versjon" |
| 147 | 1212 |
|
| 181 | 1213 |
#: templates/site/text_history_version.html:37 |
1214 |
msgid "Next version" |
|
| 187 | 1215 |
msgstr "Neste versjon" |
| 181 | 1216 |
|
| 237 | 1217 |
#: templates/site/text_history_version.html:45 views/texts.py:496 |
1218 |
#: views/texts.py:497 |
|
| 195 | 1219 |
#, python-format |
1220 |
msgid "by %(author)s" |
|
1221 |
msgstr "av %(author)s" |
|
1222 |
||
| 322 | 1223 |
#: templates/site/text_list.html:51 templates/site/text_share.html:40 |
| 84 | 1224 |
#: templates/site/user_list.html:45 |
1225 |
msgid "Filter by tag:" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1226 |
msgstr "Filtrer etter etikett:" |
| 84 | 1227 |
|
| 322 | 1228 |
#: templates/site/text_list.html:53 templates/site/text_share.html:42 |
| 84 | 1229 |
#: templates/site/user_list.html:47 |
1230 |
msgid "All" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1231 |
msgstr "Alle" |
| 84 | 1232 |
|
| 322 | 1233 |
#: templates/site/text_list.html:81 templates/site/user_list.html:72 |
| 84 | 1234 |
msgid "Bulk Actions" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1235 |
msgstr "Handlinger" |
| 84 | 1236 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
1237 |
#: templates/site/text_list.html:82 templates/site/text_list.html.py:163 |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
1238 |
msgid "Delete" |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
1239 |
msgstr "Slett" |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
1240 |
|
| 322 | 1241 |
#: templates/site/text_list.html:85 templates/site/user_list.html:81 |
| 84 | 1242 |
msgid "Apply" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1243 |
msgstr "Utfør" |
| 84 | 1244 |
|
| 322 | 1245 |
#: templates/site/text_list.html:106 templates/site/user_list.html:102 |
| 84 | 1246 |
msgid "Are you sure?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1247 |
msgstr "Er du sikker?" |
| 84 | 1248 |
|
| 322 | 1249 |
#: templates/site/text_list.html:138 templates/site/macros/text_tabs.html:10 |
| 84 | 1250 |
msgid "Text" |
1251 |
msgstr "Tekst" |
|
1252 |
||
| 322 | 1253 |
#: templates/site/text_list.html:140 |
| 84 | 1254 |
msgid "Modified" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1255 |
msgstr "Endret" |
| 84 | 1256 |
|
| 322 | 1257 |
#: templates/site/text_list.html:142 templates/site/user_list.html:136 |
| 84 | 1258 |
msgid "Last week activity" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1259 |
msgstr "Aktivitet siste uke" |
| 84 | 1260 |
|
| 322 | 1261 |
#: templates/site/text_list.html:158 |
| 84 | 1262 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:13 |
1263 |
msgid "tags:" |
|
1264 |
msgstr "etiketter:" |
|
1265 |
||
| 322 | 1266 |
#: templates/site/text_list.html:158 |
| 84 | 1267 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:13 |
1268 |
#, python-format |
|
1269 |
msgid "Filter by tag: %(tag_name)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1270 |
msgstr "Filtrer etter etikett: %(tag_name)s" |
| 84 | 1271 |
|
| 322 | 1272 |
#: templates/site/text_list.html:162 templates/site/macros/text_tabs.html:12 |
| 84 | 1273 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:19 |
1274 |
msgid "Edit" |
|
1275 |
msgstr "Rediger" |
|
1276 |
||
| 322 | 1277 |
#: templates/site/text_list.html:169 |
| 84 | 1278 |
msgid "Are you sure you want to delete this text?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1279 |
msgstr "Ønsker du å slette denne teksten?" |
| 84 | 1280 |
|
| 322 | 1281 |
#: templates/site/text_list.html:182 |
| 84 | 1282 |
msgid "Users" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1283 |
msgstr "Brukere" |
| 84 | 1284 |
|
| 322 | 1285 |
#: templates/site/text_list.html:200 |
| 84 | 1286 |
msgid "Edit user" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1287 |
msgstr "Endre bruker" |
| 84 | 1288 |
|
| 204 | 1289 |
#: templates/site/text_share.html:27 templates/site/user_add.html:20 |
| 322 | 1290 |
#: templates/site/user_add_text.html:23 templates/site/user_edit.html:20 |
1291 |
#: templates/site/user_mass_add.html:20 |
|
| 84 | 1292 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:23 |
1293 |
msgid "Users' list" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1294 |
msgstr "Brukere" |
| 84 | 1295 |
|
| 204 | 1296 |
#: templates/site/text_share.html:29 templates/site/user_add.html:6 |
1297 |
#: templates/site/user_add.html.py:22 templates/site/user_add_text.html:6 |
|
| 322 | 1298 |
#: templates/site/user_add_text.html:25 templates/site/user_contact.html:22 |
| 204 | 1299 |
#: templates/site/user_edit.html:22 templates/site/user_list.html:34 |
| 84 | 1300 |
#: templates/site/user_mass_add.html:22 |
1301 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:6 |
|
1302 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:25 |
|
1303 |
msgid "Add a new user" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1304 |
msgstr "Opprett ny bruker" |
| 84 | 1305 |
|
| 204 | 1306 |
#: templates/site/text_share.html:31 templates/site/user_add.html:24 |
| 322 | 1307 |
#: templates/site/user_add_text.html:27 templates/site/user_contact.html:24 |
1308 |
#: templates/site/user_list.html:36 templates/site/user_mass_add.html:6 |
|
1309 |
#: templates/site/user_mass_add.html:24 |
|
| 84 | 1310 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:27 |
1311 |
msgid "Add users in bulk" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1312 |
msgstr "Opprett flere brukere" |
| 84 | 1313 |
|
| 322 | 1314 |
#: templates/site/text_share.html:35 templates/site/user_contact.html:20 |
1315 |
#: templates/site/user_list.html:7 templates/site/user_list.html.py:32 |
|
1316 |
#: templates/site/user_list.html:40 templates/site/user_list.html.py:116 |
|
1317 |
msgid "People' list" |
|
1318 |
msgstr "Personer" |
|
1319 |
||
| 204 | 1320 |
#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 |
| 84 | 1321 |
msgid "Hide suspended users" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1322 |
msgstr "Skjul sperrede brukere" |
| 84 | 1323 |
|
| 204 | 1324 |
#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 |
| 84 | 1325 |
msgid "Display suspended users" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1326 |
msgstr "Vis sperrede brukere" |
| 84 | 1327 |
|
| 204 | 1328 |
#: templates/site/text_share.html:86 templates/site/user_list.html:132 |
| 84 | 1329 |
msgid "User" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1330 |
msgstr "Bruker" |
| 84 | 1331 |
|
1332 |
#: templates/site/text_share.html:87 |
|
| 204 | 1333 |
msgid "" |
1334 |
"The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can " |
|
1335 |
"give a user a particular role on this text using the 'text role' column on " |
|
1336 |
"the right" |
|
1337 |
msgstr "" |
|
1338 |
"Rollen 'Rolle for arbeidsområde' er en global rolle, som vil anvendes på " |
|
1339 |
"alle tekster. Du kan gi en bruker en særskilt rolle for denne teksten ved å " |
|
1340 |
"velge en passende rolle i kolonnen Tekstrolle til høyre." |
|
| 84 | 1341 |
|
1342 |
#: templates/site/text_share.html:87 |
|
1343 |
msgid "Workspace role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1344 |
msgstr "Rolle for arbeidsområde" |
| 84 | 1345 |
|
1346 |
#: templates/site/text_share.html:101 |
|
| 129 | 1347 |
#, python-format |
| 106 | 1348 |
msgid "This role has been overriden on this text by a text role: %(rolename)s" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1349 |
msgstr "Denne rollen viker for en lokal rolle for teksten: %(rolename)s" |
| 84 | 1350 |
|
| 204 | 1351 |
#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_edit.html:6 |
1352 |
#: templates/site/user_edit.html.py:24 templates/site/user_list.html:177 |
|
| 84 | 1353 |
msgid "Edit anonymous users" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1354 |
msgstr "Endre anonyme brukere" |
| 84 | 1355 |
|
| 204 | 1356 |
#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_list.html:177 |
| 84 | 1357 |
msgid "Anonymous users" |
1358 |
msgstr "Anonyme brukere" |
|
1359 |
||
| 322 | 1360 |
#: templates/site/text_view_frame.html:64 |
| 84 | 1361 |
msgid "add a comment" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1362 |
msgstr "opprett merknad" |
| 84 | 1363 |
|
| 322 | 1364 |
#: templates/site/text_view_frame.html:74 |
| 84 | 1365 |
msgid "Filter comments" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1366 |
msgstr "Filtrer merknader" |
| 84 | 1367 |
|
| 322 | 1368 |
#: templates/site/text_view_frame.html:75 |
| 84 | 1369 |
msgid "Preferences" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1370 |
msgstr "Innstillinger" |
| 84 | 1371 |
|
| 322 | 1372 |
#: templates/site/text_view_frame.html:76 |
| 84 | 1373 |
msgid "Text preferences" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1374 |
msgstr "Tekstinnstillinger" |
| 84 | 1375 |
|
| 386 | 1376 |
#: templates/site/text_view_frame.html:93 |
1377 |
msgid "Loading text…" |
|
1378 |
msgstr "Laster tekst…" |
|
1379 |
||
| 322 | 1380 |
#: templates/site/text_view_frame.html:104 |
| 84 | 1381 |
msgid "Which comments?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1382 |
msgstr "Hvilke merknader?" |
| 84 | 1383 |
|
| 322 | 1384 |
#: templates/site/text_view_frame.html:112 |
| 84 | 1385 |
msgid "How should comments' scope be shown in text?" |
|
91
23746ab18abb
Second part of Norwegian translation. There are some issues/errors, but those will be fixed.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
90
diff
changeset
|
1386 |
msgstr "Hvordan skal rekkevidden for merknadene i teksten vises?" |
| 84 | 1387 |
|
1388 |
#: templates/site/unauthorized.html:5 |
|
1389 |
msgid "Unauthorized" |
|
1390 |
msgstr "Ingen rettigheter" |
|
1391 |
||
1392 |
#: templates/site/user_add.html:26 |
|
1393 |
msgid "" |
|
1394 |
"The user will receive an email invitation to join the workspace.\n" |
|
1395 |
"You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." |
|
| 89 | 1396 |
msgstr "" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1397 |
"Brukeren vil motta en invitasjon til å slutte seg til arbeidsområdet.\n" |
| 204 | 1398 |
"Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' " |
1399 |
"nedenfor." |
|
| 84 | 1400 |
|
1401 |
#: templates/site/user_add_text.html:29 |
|
1402 |
msgid "The user will receive an email invitation to join the workspace." |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1403 |
msgstr "Brukeren vil motta en invitasjon til å slutte seg til arbeidsområdet." |
| 84 | 1404 |
|
| 204 | 1405 |
#: templates/site/user_add_text.html:30 templates/site/user_mass_add.html:27 |
| 84 | 1406 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:30 |
1407 |
msgid "You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." |
|
| 204 | 1408 |
msgstr "" |
1409 |
"Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' " |
|
1410 |
"nedenfor." |
|
| 84 | 1411 |
|
1412 |
#: templates/site/user_contact.html:6 |
|
1413 |
msgid "Contact user" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1414 |
msgstr "Kontakt bruker" |
| 84 | 1415 |
|
| 322 | 1416 |
#: templates/site/user_contact.html:26 |
| 84 | 1417 |
#, python-format |
1418 |
msgid "Contact user %(username)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1419 |
msgstr "Kontakt bruker %(username)s" |
| 84 | 1420 |
|
| 204 | 1421 |
#: templates/site/user_edit.html:6 templates/site/user_edit.html.py:24 |
| 84 | 1422 |
#, python-format |
1423 |
msgid "Edit user %(username)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1424 |
msgstr "Endre bruker %(username)s" |
| 84 | 1425 |
|
| 204 | 1426 |
#: templates/site/user_list.html:73 templates/site/macros/user_actions.html:28 |
| 84 | 1427 |
msgid "Suspend access" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1428 |
msgstr "Sperr tilgang" |
| 84 | 1429 |
|
| 204 | 1430 |
#: templates/site/user_list.html:74 templates/site/macros/user_actions.html:23 |
| 84 | 1431 |
msgid "Enable access" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1432 |
msgstr "Åpne tilgang" |
| 84 | 1433 |
|
1434 |
#: templates/site/user_list.html:76 |
|
1435 |
#, python-format |
|
1436 |
msgid "Change role to %(role_name)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1437 |
msgstr "Endre rollen til %(role_name)s" |
| 84 | 1438 |
|
| 204 | 1439 |
#: templates/site/user_list.html:133 views/user.py:283 |
| 84 | 1440 |
msgid "Email" |
1441 |
msgstr "Epostadresse" |
|
1442 |
||
1443 |
#: templates/site/user_list.html:134 |
|
1444 |
msgid "Date joined" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1445 |
msgstr "Dato for tilslutning" |
| 84 | 1446 |
|
1447 |
#: templates/site/user_list.html:135 |
|
1448 |
msgid "Role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1449 |
msgstr "Rolle" |
| 84 | 1450 |
|
| 322 | 1451 |
#: templates/site/user_list.html:177 |
1452 |
msgid "" |
|
1453 |
"Those are non-registered users. Assign them a role to open your texts to " |
|
1454 |
"simple visitors." |
|
1455 |
msgstr "" |
|
1456 |
||
| 84 | 1457 |
#: templates/site/user_mass_add.html:26 |
1458 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:29 |
|
1459 |
msgid "The users will receive an email invitation to join the workspace." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1460 |
msgstr "Brukere vil bli invitert til å slutte seg til arbeidsområdet." |
| 84 | 1461 |
|
1462 |
#: templates/site/layout/base_text.html:16 |
|
| 162 | 1463 |
#: templates/site/layout/base_workspace.html:20 |
| 84 | 1464 |
msgid "back to workspace" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1465 |
msgstr "tilbake til arbeidsområde" |
| 84 | 1466 |
|
| 162 | 1467 |
#: templates/site/layout/base_workspace.html:30 |
| 84 | 1468 |
#, python-format |
1469 |
msgid "%(nb_texts)s text" |
|
1470 |
msgid_plural "%(nb_texts)s texts" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1471 |
msgstr[0] "%(nb_texts)s tekst" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1472 |
msgstr[1] "%(nb_texts)s tekster" |
| 84 | 1473 |
|
| 162 | 1474 |
#: templates/site/layout/base_workspace.html:30 |
| 84 | 1475 |
#, python-format |
1476 |
msgid "%(nb_users)s user" |
|
1477 |
msgid_plural "%(nb_users)s users" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1478 |
msgstr[0] "%(nb_users)s bruker" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1479 |
msgstr[1] "%(nb_users)s brukere" |
| 84 | 1480 |
|
1481 |
#: templates/site/layout/header.html:15 |
|
1482 |
msgid "Logout" |
|
1483 |
msgstr "Logg ut" |
|
1484 |
||
| 322 | 1485 |
#: templates/site/macros/form_fields.html:11 |
1486 |
msgid "" |
|
1487 |
"Markdown (or rst) is a structured format which permit simple formatting with " |
|
1488 |
"simple textual syntax. We recommend you use the 'markown' format unless you " |
|
1489 |
"want to paste HTML (in which case you should use the 'html' format)." |
|
1490 |
msgstr "" |
|
1491 |
||
1492 |
#: templates/site/macros/form_fields.html:14 |
|
1493 |
msgid "" |
|
1494 |
"Markdown (or rst) is a structured format which permit simple formatting with " |
|
1495 |
"simple textual syntax. We recommend you use the 'markdown' format if your " |
|
1496 |
"text is mostly text and/or if you will create many revisions of your text. " |
|
1497 |
"You can use the 'html' format if your text will not be edited or if you want " |
|
1498 |
"to preserve complex formatting (tables, images, etc.)." |
|
1499 |
msgstr "" |
|
1500 |
||
| 84 | 1501 |
#: templates/site/macros/main_tabs.html:11 |
1502 |
#, python-format |
|
1503 |
msgid "Texts (%(nb_texts)s)" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1504 |
msgstr "Tekster (%(nb_texts)s)" |
| 84 | 1505 |
|
1506 |
#: templates/site/macros/main_tabs.html:13 |
|
1507 |
#, python-format |
|
1508 |
msgid "People (%(nb_users)s)" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1509 |
msgstr "Personer (%(nb_users)s)" |
| 84 | 1510 |
|
| 125 | 1511 |
#: templates/site/macros/paginator.html:5 |
1512 |
msgid "Previous page" |
|
| 152 | 1513 |
msgstr "Forrige side" |
| 125 | 1514 |
|
| 84 | 1515 |
#: templates/site/macros/paginator.html:6 |
1516 |
#, python-format |
|
1517 |
msgid "%(sindex)s-%(eindex)s of %(pcount)s" |
|
| 89 | 1518 |
msgstr "%(sindex)s-%(eindex)s av %(pcount)s" |
| 84 | 1519 |
|
| 125 | 1520 |
#: templates/site/macros/paginator.html:7 |
1521 |
msgid "Next page" |
|
| 128 | 1522 |
msgstr "Neste side" |
| 125 | 1523 |
|
1524 |
#: templates/site/macros/paginator.html:9 |
|
1525 |
msgid "View all" |
|
| 128 | 1526 |
msgstr "Vis alle" |
| 125 | 1527 |
|
| 84 | 1528 |
#: templates/site/macros/paginator.html:11 |
1529 |
msgid "paginate" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1530 |
msgstr "paginer" |
| 84 | 1531 |
|
1532 |
#: templates/site/macros/text_actions.html:12 |
|
1533 |
msgid "Share" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1534 |
msgstr "Deling" |
| 84 | 1535 |
|
1536 |
#: templates/site/macros/text_comments.html:18 |
|
1537 |
#, python-format |
|
1538 |
msgid "by %(name)s on %(date)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1539 |
msgstr "av %(name)s %(date)s" |
| 84 | 1540 |
|
| 322 | 1541 |
#: templates/site/macros/text_editor.html:66 |
| 204 | 1542 |
msgid "" |
1543 |
"You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you " |
|
1544 |
"sure you want to exit this page?" |
|
1545 |
msgstr "" |
|
1546 |
"Du har forsøkt å forlate denne siden. Endringer som ikke er lagret vil bli " |
|
1547 |
"tapt. Ønsker du å forlate denne siden?" |
|
| 84 | 1548 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1549 |
#: templates/site/macros/text_meta.html:6 |
| 128 | 1550 |
#, python-format |
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1551 |
msgid "last modified %(duration)s ago" |
|
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1552 |
msgstr "endret for %(duration)s siden" |
|
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1553 |
|
| 84 | 1554 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:15 |
1555 |
msgid "People" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1556 |
msgstr "Personer" |
| 84 | 1557 |
|
1558 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:17 |
|
1559 |
msgid "Versions" |
|
1560 |
msgstr "Versjoner" |
|
1561 |
||
| 129 | 1562 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:24 |
| 84 | 1563 |
msgid "Embed" |
1564 |
msgstr "Integrer" |
|
1565 |
||
1566 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:6 |
|
1567 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:17 |
|
1568 |
msgid "Your profile" |
|
1569 |
msgstr "Din profil" |
|
1570 |
||
1571 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:8 |
|
1572 |
#, python-format |
|
1573 |
msgid "Edit user %(userprint)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1574 |
msgstr "Endre bruker %(userprint)s" |
| 84 | 1575 |
|
1576 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:29 |
|
1577 |
msgid "(Re-)send invitation" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1578 |
msgstr "Send invitasjon" |
| 84 | 1579 |
|
1580 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:38 |
|
1581 |
msgid "Are you sure you want to suspend this user's access to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1582 |
msgstr "Ønsker du å sperre brukerens tilgang til arbeidsområdet?" |
| 84 | 1583 |
|
1584 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:47 |
|
1585 |
msgid "Are you sure you want to enable this user's access to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1586 |
msgstr "Ønsker du å åpne brukerens tilgang til arbeidsområdet?" |
| 84 | 1587 |
|
1588 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:56 |
|
1589 |
msgid "Are you sure you want to send this user an invitation to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1590 |
msgstr "Ønsker du å invitere brukeren til arbeidsområdet?" |
| 84 | 1591 |
|
1592 |
#: templates/site/macros/user_moderation.html:3 |
|
1593 |
msgid "Approve" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1594 |
msgstr "Godkjenn" |
| 84 | 1595 |
|
| 204 | 1596 |
#: templatetags/com.py:146 |
| 84 | 1597 |
msgid "F j, Y \\a\\t g:i a" |
1598 |
msgstr "j.n.Y \\k\\l. G:i" |
|
1599 |
||
1600 |
#: utils/date.py:6 |
|
1601 |
msgid "%Y-%m-%d %H:%M" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1602 |
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" |
| 84 | 1603 |
|
| 162 | 1604 |
#: utils/diff.py:53 |
1605 |
msgid "unknown" |
|
1606 |
msgstr "ukjent" |
|
1607 |
||
| 84 | 1608 |
#: views/create.py:26 |
1609 |
msgid "Upload file (optional)" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1610 |
msgstr "Last opp fil" |
| 84 | 1611 |
|
1612 |
#: views/create.py:27 |
|
| 204 | 1613 |
msgid "" |
1614 |
"Upload a file from your computer instead of using the direct input above" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1615 |
msgstr "Last opp en fil fra din datamaskin" |
| 84 | 1616 |
|
1617 |
#: views/create.py:38 |
|
1618 |
msgid "You should specify a file to upload." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1619 |
msgstr "Du må angi en fil til å laste opp" |
| 84 | 1620 |
|
1621 |
#: views/create.py:46 |
|
1622 |
msgid "The title of your text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1623 |
msgstr "Overskriften for din tekst" |
| 84 | 1624 |
|
| 220 | 1625 |
#: views/create.py:71 views/create.py:108 |
| 84 | 1626 |
#, python-format |
1627 |
msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1628 |
msgstr "Teksten %(text_title)s har blitt opprettet" |
| 84 | 1629 |
|
| 170 | 1630 |
#: views/feeds.py:25 |
| 84 | 1631 |
#, python-format |
1632 |
msgid "%(workspace_name)s's public feed" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1633 |
msgstr "Offentlig strøm for %(workspace_name)s" |
| 84 | 1634 |
|
| 170 | 1635 |
#: views/feeds.py:26 |
| 84 | 1636 |
#, python-format |
1637 |
msgid "Workspace %(workspace_name)s public activity feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1638 |
msgstr "Offentlig strøm for aktiviteter på arbeidsområdet %(workspace_name)s" |
| 84 | 1639 |
|
| 170 | 1640 |
#: views/feeds.py:36 |
| 84 | 1641 |
#, python-format |
1642 |
msgid "%(workspace_name)s's private feed" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1643 |
msgstr "Privat strøm for %(workspace_name)s" |
| 84 | 1644 |
|
| 170 | 1645 |
#: views/feeds.py:37 |
| 84 | 1646 |
#, python-format |
1647 |
msgid "Workspace %(workspace_name)s private feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1648 |
msgstr "Privat strøm for aktiviteter på arbeidsområdet %(workspace_name)s" |
| 84 | 1649 |
|
| 170 | 1650 |
#: views/feeds.py:72 |
| 84 | 1651 |
#, python-format |
1652 |
msgid "Text %(text_title)s's public feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1653 |
msgstr "Offentlig strøm for teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1654 |
|
| 170 | 1655 |
#: views/feeds.py:73 |
| 84 | 1656 |
#, python-format |
1657 |
msgid "Public activity feed for text %(text_title)s" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1658 |
msgstr "Offentlig strøm for aktiviteter på teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1659 |
|
| 170 | 1660 |
#: views/feeds.py:84 |
| 84 | 1661 |
#, python-format |
1662 |
msgid "Text %(text_title)s's private feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1663 |
msgstr "Privat strøm for teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1664 |
|
| 170 | 1665 |
#: views/feeds.py:85 |
| 84 | 1666 |
#, python-format |
1667 |
msgid "Private activity feed for text %(text_title)s" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1668 |
msgstr "Privat strøm for aktiviteter på teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1669 |
|
| 204 | 1670 |
#: views/followup.py:31 views/followup.py:80 |
| 84 | 1671 |
msgid "Private feed activated." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1672 |
msgstr "Privat strøm aktivert." |
| 84 | 1673 |
|
1674 |
#: views/followup.py:34 |
|
1675 |
msgid "Private feed reseted." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1676 |
msgstr "Privat strøm nullstilt." |
| 84 | 1677 |
|
1678 |
#: views/followup.py:52 |
|
| 170 | 1679 |
msgid "This notification has already been deactivated." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1680 |
msgstr "Dette varselet har allerede blitt stoppet." |
| 84 | 1681 |
|
1682 |
#: views/followup.py:58 |
|
| 170 | 1683 |
msgid "Notification deactivated." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1684 |
msgstr "Varsel stoppet." |
| 84 | 1685 |
|
1686 |
#: views/followup.py:62 |
|
| 195 | 1687 |
msgid "Deactivate notification?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1688 |
msgstr "Stope varsel?" |
| 84 | 1689 |
|
1690 |
#: views/followup.py:84 |
|
1691 |
msgid "Private notifications feed reseted." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1692 |
msgstr "Strøm for private varsler nullstilt." |
| 84 | 1693 |
|
| 237 | 1694 |
#: views/site.py:82 views/texts.py:131 views/user.py:545 |
| 84 | 1695 |
msgid "You're logged in!" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1696 |
msgstr "Du er logget inn!" |
| 84 | 1697 |
|
| 220 | 1698 |
#: views/site.py:100 |
| 84 | 1699 |
msgid "Your name" |
1700 |
msgstr "Ditt navn" |
|
1701 |
||
| 220 | 1702 |
#: views/site.py:102 |
| 84 | 1703 |
msgid "Your email address" |
1704 |
msgstr "Din epostadresse" |
|
1705 |
||
| 220 | 1706 |
#: views/site.py:105 |
| 84 | 1707 |
msgid "Subject of the message" |
1708 |
msgstr "Emne" |
|
1709 |
||
| 220 | 1710 |
#: views/site.py:106 |
| 84 | 1711 |
msgid "Body of the message" |
1712 |
msgstr "Tekst" |
|
1713 |
||
| 220 | 1714 |
#: views/site.py:108 |
| 84 | 1715 |
msgid "Send me a copy of the email" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1716 |
msgstr "Send meg en kopi av eposten" |
| 84 | 1717 |
|
| 220 | 1718 |
#: views/site.py:134 |
| 84 | 1719 |
msgid "Copy of message:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1720 |
msgstr "Kopi av meldingen:" |
| 84 | 1721 |
|
| 220 | 1722 |
#: views/site.py:136 |
| 84 | 1723 |
msgid "Email sent. We will get back to you as quickly as possible." |
| 204 | 1724 |
msgstr "" |
1725 |
"Eposten er blitt sendt. Vi vil komme tilbake til deg så raskt som mulig." |
|
| 84 | 1726 |
|
| 220 | 1727 |
#: views/site.py:165 |
| 84 | 1728 |
msgid "Workspace name" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1729 |
msgstr "Navn for arbeidsområde" |
| 84 | 1730 |
|
| 220 | 1731 |
#: views/site.py:170 |
| 84 | 1732 |
msgid "Workspace tagline" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1733 |
msgstr "Beskrivelse av arbeidsområde" |
| 84 | 1734 |
|
| 220 | 1735 |
#: views/site.py:175 |
| 84 | 1736 |
msgid "Workspace registration" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1737 |
msgstr "Registering på arbeidsområde" |
| 84 | 1738 |
|
| 220 | 1739 |
#: views/site.py:176 |
| 204 | 1740 |
msgid "" |
1741 |
"Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations " |
|
1742 |
"by managers can create new users)" |
|
1743 |
msgstr "" |
|
1744 |
"Skal brukere kunne registrere seg på arbeidsområdet? (Hvis ikke, må brukere " |
|
1745 |
"inviteres av en administrator.)" |
|
| 84 | 1746 |
|
| 220 | 1747 |
#: views/site.py:180 |
| 84 | 1748 |
msgid "Workspace registration moderation" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1749 |
msgstr "Godkjenning av registreringer på arbeidsområde" |
| 84 | 1750 |
|
| 220 | 1751 |
#: views/site.py:181 |
| 204 | 1752 |
msgid "" |
1753 |
"Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" |
|
1754 |
msgstr "" |
|
1755 |
"Skal nye brukere godkjennes (registrering vil kreve administratorens " |
|
1756 |
"godkjenning)" |
|
| 84 | 1757 |
|
| 220 | 1758 |
#: views/site.py:186 |
| 84 | 1759 |
msgid "Change the roles available in the workspace" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1760 |
msgstr "Endre roller i arbeidsområdet" |
| 84 | 1761 |
|
| 220 | 1762 |
#: views/site.py:201 views/site.py:207 views/site.py:235 views/site.py:244 |
| 84 | 1763 |
msgid "Settings saved" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1764 |
msgstr "Innstillinger lagret" |
| 84 | 1765 |
|
| 220 | 1766 |
#: views/site.py:215 |
| 167 | 1767 |
msgid "Workspace logo" |
1768 |
msgstr "Logo for arbeidsområde" |
|
1769 |
||
| 220 | 1770 |
#: views/site.py:217 |
| 167 | 1771 |
msgid "Workspace html code" |
| 187 | 1772 |
msgstr "HTML kode for arbeidsområde" |
| 167 | 1773 |
|
| 220 | 1774 |
#: views/site.py:218 |
| 204 | 1775 |
msgid "" |
1776 |
"Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, " |
|
1777 |
"make sure you know what you're doing before adding something here." |
|
1778 |
msgstr "" |
|
1779 |
"Legg til stilark (CSS) osv. Advarsel: denne koden vil bli lagt til koden for " |
|
1780 |
"arbeidsområde. Sørg for at du vet hva du gjør før du legger noe til her." |
|
| 167 | 1781 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1782 |
#: views/site.py:253 |
| 220 | 1783 |
msgid "" |
1784 |
"A link to reset your password has been sent to the profile email. Please " |
|
1785 |
"check your email." |
|
| 249 | 1786 |
msgstr "" |
1787 |
"Adresse for å nullstille ditt passord er blitt sendt til din epostadresse. " |
|
1788 |
"Sjekk din epost." |
|
| 220 | 1789 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1790 |
#: views/site.py:257 views/user.py:428 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1791 |
msgid "Password changed" |
| 245 | 1792 |
msgstr "Passord har blitt endret" |
| 220 | 1793 |
|
| 237 | 1794 |
#: views/texts.py:164 |
| 84 | 1795 |
#, python-format |
1796 |
msgid "%(nb_texts)i text(s) deleted" |
|
| 89 | 1797 |
msgstr "%(nb_texts)i tekst(er) slettet" |
| 84 | 1798 |
|
| 237 | 1799 |
#: views/texts.py:209 |
| 84 | 1800 |
#, python-format |
1801 |
msgid "Text %(text_title)s deleted" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1802 |
msgstr "Tekstet %(text_title)s slettet" |
| 84 | 1803 |
|
| 237 | 1804 |
#: views/texts.py:220 |
| 152 | 1805 |
#, python-format |
| 147 | 1806 |
msgid "Text version %(text_version_title)s deleted" |
| 152 | 1807 |
msgstr "Tekstversjon %(text_version_title)s slettet" |
| 147 | 1808 |
|
| 322 | 1809 |
#: views/texts.py:634 |
| 84 | 1810 |
msgid "Note (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1811 |
msgstr "Kommentar (valgfritt)" |
| 84 | 1812 |
|
| 322 | 1813 |
#: views/texts.py:638 |
| 84 | 1814 |
msgid "Add a note to explain the modifications made to the text" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1815 |
msgstr "Legg til en kommentar for å beskrive foretatte endringer i teksten" |
| 84 | 1816 |
|
| 322 | 1817 |
#: views/texts.py:648 |
| 84 | 1818 |
msgid "New version (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1819 |
msgstr "Ny versjon (valgfritt)" |
| 84 | 1820 |
|
| 322 | 1821 |
#: views/texts.py:651 |
| 84 | 1822 |
msgid "Create a new version of this text (recommended)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1823 |
msgstr "Opprett ny versjon av teksten (anbefales)" |
| 84 | 1824 |
|
| 322 | 1825 |
#: views/texts.py:654 |
| 84 | 1826 |
msgid "Keep comments (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1827 |
msgstr "Behold merknader (valgfritt)" |
| 84 | 1828 |
|
| 322 | 1829 |
#: views/texts.py:657 |
| 84 | 1830 |
msgid "Keep comments (if not affected by the edit)" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1831 |
msgstr "Behold merknadene (dersom de ikke er påvirket av endringene i teksten)" |
| 84 | 1832 |
|
| 322 | 1833 |
#: views/texts.py:723 |
| 84 | 1834 |
msgid "Name (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1835 |
msgstr "Navn (valgfritt)" |
| 84 | 1836 |
|
| 322 | 1837 |
#: views/texts.py:724 |
| 84 | 1838 |
msgid "Email (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1839 |
msgstr "Epost (valgfritt)" |
| 84 | 1840 |
|
| 322 | 1841 |
#: views/texts.py:776 |
| 152 | 1842 |
#, python-format |
| 147 | 1843 |
msgid "A new version (copied from version %(version_title)s) has been created" |
| 152 | 1844 |
msgstr "Ny versjon (kopiert fra versjon %(version_title)s) har blitt opprettet" |
| 84 | 1845 |
|
| 322 | 1846 |
#: views/texts.py:884 views/user.py:79 views/user.py:99 |
| 84 | 1847 |
#, python-format |
1848 |
msgid "%(count)i user(s) role modified" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1849 |
msgstr "Roller for %(count)i bruker(e) endret" |
| 84 | 1850 |
|
| 322 | 1851 |
#: views/texts.py:942 |
| 84 | 1852 |
msgid "Text settings updated" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1853 |
msgstr "Tekstinnstillinger oppdatert" |
| 84 | 1854 |
|
1855 |
#: views/user.py:61 |
|
1856 |
#, python-format |
|
1857 |
msgid "%(count)i User's access suspended" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1858 |
msgstr "Tilgang for %(count)i bruker(e) sperret" |
| 84 | 1859 |
|
1860 |
#: views/user.py:68 |
|
1861 |
#, python-format |
|
1862 |
msgid "%(count)i User's access enabled" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1863 |
msgstr "Tilgang for %(count)i bruker(e) åpnet" |
| 84 | 1864 |
|
1865 |
#: views/user.py:140 |
|
1866 |
msgid "E-mail address" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1867 |
msgstr "Epostadresse" |
| 84 | 1868 |
|
1869 |
#: views/user.py:160 |
|
1870 |
msgid "This user is already a member." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1871 |
msgstr "Denne brukeren er allerede et medlem." |
| 84 | 1872 |
|
1873 |
#: views/user.py:163 |
|
1874 |
msgid "Emails" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1875 |
msgstr "Epostadresser" |
| 84 | 1876 |
|
1877 |
#: views/user.py:164 |
|
1878 |
msgid "Add multiples emails one per line (or separated by \",\" or \";\")" |
|
| 204 | 1879 |
msgstr "" |
1880 |
"Oppgi flere epostadresser (en per linje eller atskilt med ',' eller ';')" |
|
| 84 | 1881 |
|
1882 |
#: views/user.py:181 |
|
1883 |
msgid "Workspace level role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1884 |
msgstr "Rolle for arbeidsområde" |
| 84 | 1885 |
|
1886 |
#: views/user.py:182 |
|
| 204 | 1887 |
msgid "" |
1888 |
"This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) " |
|
1889 |
"texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts " |
|
1890 |
"once the user is created." |
|
1891 |
msgstr "" |
|
1892 |
"Denne rollen vil anvendes på alle tekster i arbeidsområdet. For å dele bare " |
|
1893 |
"visse tekster med denne brukeren, kan du la dette feltet stå tomt og " |
|
1894 |
"tilordne brukeren tekstroller etter at brukeren er opprettet." |
|
| 84 | 1895 |
|
1896 |
#: views/user.py:198 |
|
1897 |
msgid "Text level role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1898 |
msgstr "Tekstrolle" |
| 84 | 1899 |
|
1900 |
#: views/user.py:199 |
|
1901 |
msgid "This role will apply only to this text." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1902 |
msgstr "Denne roller vil anvendes på denne teksten." |
| 84 | 1903 |
|
| 139 | 1904 |
#: views/user.py:224 |
| 84 | 1905 |
msgid "Optional text to add to invitation email" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1906 |
msgstr "Valgfri melding som skal sendes sammen med invitasjonen" |
| 84 | 1907 |
|
| 139 | 1908 |
#: views/user.py:259 |
| 84 | 1909 |
#, python-format |
1910 |
msgid "%(nb_users)d user added" |
|
1911 |
msgid_plural "%(nb_users)d users added" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1912 |
msgstr[0] "%(nb_users)d bruker opprettet" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1913 |
msgstr[1] "%(nb_users)d brukere opprettet" |
| 84 | 1914 |
|
| 139 | 1915 |
#: views/user.py:277 |
| 249 | 1916 |
msgid "Add user" |
1917 |
msgid_plural "Add users" |
|
1918 |
msgstr[0] "Opprett ny bruker" |
|
| 268 | 1919 |
msgstr[1] "Opprett nye brukere" |
| 84 | 1920 |
|
| 139 | 1921 |
#: views/user.py:299 |
| 84 | 1922 |
msgid "This username is already in use. Please supply a different username." |
| 204 | 1923 |
msgstr "" |
1924 |
"Dette brukernavnet er allerde registrert. Vennligst velg et annet brukernavn." |
|
| 84 | 1925 |
|
| 204 | 1926 |
#: views/user.py:320 views/user.py:336 |
| 84 | 1927 |
msgid "Your account has been activated. You're now logged-in." |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1928 |
msgstr "Din brukerkonto er blitt aktivert. Du er nå logged inn." |
| 84 | 1929 |
|
| 139 | 1930 |
#: views/user.py:331 |
| 84 | 1931 |
msgid "activate account" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1932 |
msgstr "aktiver konto" |
| 84 | 1933 |
|
| 139 | 1934 |
#: views/user.py:361 |
| 84 | 1935 |
#, python-format |
1936 |
msgid "User's access %(prof)s has been suspended." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1937 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt sperret." |
| 84 | 1938 |
|
| 139 | 1939 |
#: views/user.py:367 |
| 84 | 1940 |
#, python-format |
1941 |
msgid "User's access %(prof)s has been refused." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1942 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt nektet." |
| 84 | 1943 |
|
| 139 | 1944 |
#: views/user.py:379 |
| 84 | 1945 |
#, python-format |
1946 |
msgid "User's access %(prof)s has been restored." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1947 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt åpnet." |
| 84 | 1948 |
|
| 139 | 1949 |
#: views/user.py:383 |
| 84 | 1950 |
#, python-format |
1951 |
msgid "User's access %(prof)s has been approved." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1952 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt godkjent." |
| 84 | 1953 |
|
| 139 | 1954 |
#: views/user.py:393 |
| 84 | 1955 |
#, python-format |
1956 |
msgid "A new invitation has been sent to user %(prof)s." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1957 |
msgstr "Ny invitasjon har blitt sendt til brukeren %(prof)s." |
| 84 | 1958 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1959 |
#: views/user.py:410 |
| 84 | 1960 |
msgid "Profile updated" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1961 |
msgstr "Profil oppdatert" |
| 84 | 1962 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1963 |
#: views/user.py:456 |
| 84 | 1964 |
msgid "Anonymous user role modified." |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1965 |
msgstr "Rollen for anonyme brukere har blitt endret." |
| 84 | 1966 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1967 |
#: views/user.py:478 |
| 84 | 1968 |
msgid "User modified" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1969 |
msgstr "Bruker endret." |
| 84 | 1970 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1971 |
#: views/user.py:493 |
| 84 | 1972 |
msgid "Subject" |
1973 |
msgstr "Emne" |
|
1974 |
||
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1975 |
#: views/user.py:494 |
| 84 | 1976 |
msgid "Subject of the email" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1977 |
msgstr "Emne for eposten" |
| 84 | 1978 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1979 |
#: views/user.py:497 |
| 84 | 1980 |
msgid "Body" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1981 |
msgstr "Tekst" |
| 84 | 1982 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1983 |
#: views/user.py:498 |
| 84 | 1984 |
msgid "Body of the email" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1985 |
msgstr "Epostteksten" |
| 84 | 1986 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1987 |
#: views/user.py:518 |
| 84 | 1988 |
msgid "Email sent." |
| 89 | 1989 |
msgstr "Eposten er blitt sendt." |
| 84 | 1990 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1991 |
#: views/user.py:539 |
| 84 | 1992 |
msgid "This account is suspended, contact the workspace administrator." |
| 204 | 1993 |
msgstr "" |
1994 |
"Denne kontoen er sperret, ta kontakt med administrator for arbeidsområdet." |
|
| 84 | 1995 |
|
| 322 | 1996 |
#: views/user.py:574 |
| 84 | 1997 |
msgid "You've been logged out." |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1998 |
msgstr "Du er logget ut." |
| 84 | 1999 |
|
| 322 | 2000 |
#: views/user.py:590 |
| 204 | 2001 |
msgid "" |
2002 |
"You've been registered, you will receive a confirmation mail once a " |
|
2003 |
"moderator has approved your membership." |
|
2004 |
msgstr "" |
|
2005 |
"Du er blitt registert. Du vil motta en epost med bekreftelse når en " |
|
2006 |
"administrator godkjenner ditt medlemskap." |
|
| 84 | 2007 |
|
| 322 | 2008 |
#: views/user.py:593 |
| 204 | 2009 |
msgid "" |
2010 |
"You've been registered, please check your email for the confirm message." |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
2011 |
msgstr "Du er blitt registert. Se din epost for en melding med bekreftelsen." |
| 106 | 2012 |
|
|
372
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
2013 |
#~ msgid "Are you sure you want to delete this version?" |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
2014 |
#~ msgstr "Ønsker du å slette denne versjonen?" |
|
12d4ecdee21d
Correct typo in help messages.
Simon Descarpentries <sid1@sopinspace.com>
parents:
324
diff
changeset
|
2015 |
|
| 322 | 2016 |
#~ msgid "About" |
2017 |
#~ msgstr "Om" |
|
2018 |
||
| 249 | 2019 |
#~ msgid "Save user" |
2020 |
#~ msgid_plural "Save users" |
|
2021 |
#~ msgstr[0] "Lagre bruker" |
|
2022 |
#~ msgstr[1] "Lagre brukere" |
|
2023 |
||
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
2024 |
#, fuzzy |
| 237 | 2025 |
#~ msgid "Text edition" |
2026 |
#~ msgstr "Neste endring" |
|
2027 |
||
2028 |
#, fuzzy |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
2029 |
#~ msgid "Your password has been reset." |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
2030 |
#~ msgstr "Teksten %(text_title)s har blitt opprettet" |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
2031 |
|
| 195 | 2032 |
#~ msgid "How do you want to print?" |
2033 |
#~ msgstr "Hvordan ønsker du å skrive ut?" |
|
2034 |
||
| 167 | 2035 |
#, fuzzy |
2036 |
#~ msgid "Design" |
|
2037 |
#~ msgstr "Versjon" |
|
| 204 | 2038 |
|
| 147 | 2039 |
#~ msgid "%(workspace_name)s's workspace" |
2040 |
#~ msgstr "Arbeidsområde til %(workspace_name)s" |
|
| 204 | 2041 |
|
| 147 | 2042 |
#~ msgid "Versions:" |
2043 |
#~ msgstr "Versjoner:" |
|
| 204 | 2044 |
|
| 147 | 2045 |
#~ msgid "created %(v1created)s" |
2046 |
#~ msgstr "opprettet %(v1created)s" |
|
| 204 | 2047 |
|
| 147 | 2048 |
#~ msgid "Differences between version #%(v1_nid)s and version #%(v2_nid)s:" |
2049 |
#~ msgstr "Forskjeller mellom versjon #%(v1_nid)s og versjon #%(v2_nid)s:" |
|
| 204 | 2050 |
|
| 147 | 2051 |
#~ msgid "Version #%(version_number)s created on %(date)s" |
2052 |
#~ msgstr "Versjon #%(version_number)s opprettet %(date)s" |
|
2053 |
||
| 125 | 2054 |
#, fuzzy |
2055 |
#~ msgid "Contact from user: %(name)s / %(email)s" |
|
2056 |
#~ msgstr "Kontakt bruker %(username)s" |
|
2057 |
||
2058 |
#~ msgid "%(title)s" |
|
2059 |
#~ msgstr "%(title)s" |
|
| 204 | 2060 |
|
| 106 | 2061 |
#~ msgid "Local role" |
2062 |
#~ msgstr "Tekstrolle" |