| author | raph |
| Tue, 03 Aug 2010 18:01:35 +0200 | |
| changeset 305 | df2c3202fd8e |
| parent 268 | f4860664e913 |
| child 322 | c7eac1e0b46a |
| permissions | -rw-r--r-- |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1 |
# COMT Norwegian translation |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
2 |
# Copyright (C) Sopinspace |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the COMT package. |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
4 |
# Kirill Miazine (km@krot.org), 2010 |
| 84 | 5 |
# |
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
8 |
"Project-Id-Version: COMT\n" |
| 89 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 249 | 10 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 17:00+0200\n" |
| 268 | 11 |
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 09:45+0200\n" |
| 245 | 12 |
"Last-Translator: km@krot.org\n" |
| 195 | 13 |
"Language-Team: <no@li.org>\n" |
| 84 | 14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
91
23746ab18abb
Second part of Norwegian translation. There are some issues/errors, but those will be fixed.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
90
diff
changeset
|
18 |
"X-Generator: hand-crafted with vim.\n" |
| 84 | 19 |
|
20 |
#: client.py:25 |
|
| 204 | 21 |
msgid "" |
22 |
"A selection is required. Select in the text the part your comment applies to." |
|
23 |
msgstr "" |
|
24 |
"Et område i teksten må merkes. Merk et område i teksten som din merknad skal " |
|
25 |
"gjelde" |
|
| 84 | 26 |
|
| 147 | 27 |
#: client.py:134 |
| 84 | 28 |
msgid "name is required" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
29 |
msgstr "navn må angis" |
| 84 | 30 |
|
| 147 | 31 |
#: client.py:137 |
| 84 | 32 |
msgid "email is required" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
33 |
msgstr "epost må angis" |
| 84 | 34 |
|
| 147 | 35 |
#: client.py:139 |
| 84 | 36 |
msgid "invalid email" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
37 |
msgstr "ugyldig epost" |
| 84 | 38 |
|
| 147 | 39 |
#: client.py:141 |
| 84 | 40 |
msgid "title is required" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
41 |
msgstr "overskriften må angis" |
| 84 | 42 |
|
| 147 | 43 |
#: client.py:143 |
| 84 | 44 |
msgid "content is required" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
45 |
msgstr "teksten må fylles ut" |
| 84 | 46 |
|
| 147 | 47 |
#: client.py:158 |
| 84 | 48 |
msgid "comment removed" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
49 |
msgstr "merknad slettet" |
| 84 | 50 |
|
| 204 | 51 |
#: client.py:209 client.py:274 |
| 84 | 52 |
msgid "comment saved" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
53 |
msgstr "merknad lagret" |
| 84 | 54 |
|
| 147 | 55 |
#: client.py:276 |
| 84 | 56 |
msgid "comment saved, it is being held for moderation" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
57 |
msgstr "merknad lagret og holdes tilbake for godkjenning" |
| 84 | 58 |
|
| 147 | 59 |
#: client.py:337 |
| 84 | 60 |
msgid "Tags input must be no longer than 250 characters." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
61 |
msgstr "Samlet lengde på etiketter kan ikke overstige 250 tegn." |
| 84 | 62 |
|
| 204 | 63 |
#: models.py:178 templates/site/text_history.html:79 views/create.py:30 |
| 249 | 64 |
#: views/create.py:45 views/texts.py:622 |
| 84 | 65 |
msgid "Title" |
66 |
msgstr "Overskrift" |
|
67 |
||
| 181 | 68 |
#: models.py:179 |
| 84 | 69 |
msgid "Format" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
70 |
msgstr "Format" |
| 84 | 71 |
|
| 249 | 72 |
#: models.py:180 views/texts.py:714 |
| 84 | 73 |
msgid "Content" |
74 |
msgstr "Innhold" |
|
75 |
||
| 237 | 76 |
#: models.py:181 models.py:633 templates/site/help.html:47 |
| 84 | 77 |
msgid "Tags" |
78 |
msgstr "Etiketter" |
|
79 |
||
| 204 | 80 |
#: models.py:183 templates/site/text_history.html:80 views/user.py:223 |
| 84 | 81 |
msgid "Note" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
82 |
msgstr "Kommentar" |
| 84 | 83 |
|
| 181 | 84 |
#: models.py:185 |
| 84 | 85 |
msgid "Moderation a posteriori?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
86 |
msgstr "Godkjenning i ettertid?" |
| 84 | 87 |
|
| 181 | 88 |
#: models.py:301 |
| 84 | 89 |
msgid "Format:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
90 |
msgstr "Format:" |
| 84 | 91 |
|
| 181 | 92 |
#: models.py:536 |
| 84 | 93 |
msgid "name" |
94 |
msgstr "navn" |
|
95 |
||
| 181 | 96 |
#: models.py:537 |
| 84 | 97 |
msgid "description" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
98 |
msgstr "beskrivelse" |
| 84 | 99 |
|
| 181 | 100 |
#: models.py:627 |
| 84 | 101 |
msgid "Allow contact" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
102 |
msgstr "Tillatt kontakt" |
| 84 | 103 |
|
| 181 | 104 |
#: models.py:627 |
| 84 | 105 |
msgid "Allow email messages from other users" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
106 |
msgstr "Motta epost fra andre brukere" |
| 84 | 107 |
|
| 181 | 108 |
#: models.py:628 |
| 84 | 109 |
msgid "Preferred language" |
110 |
msgstr "Foretrukket språk" |
|
111 |
||
| 181 | 112 |
#: models.py:631 |
| 84 | 113 |
msgid "Suspended access" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
114 |
msgstr "Sperret tilgang" |
| 84 | 115 |
|
| 181 | 116 |
#: models.py:655 |
| 84 | 117 |
msgid "suspended" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
118 |
msgstr "sperret" |
| 84 | 119 |
|
| 181 | 120 |
#: models.py:657 |
| 84 | 121 |
msgid "waiting approval" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
122 |
msgstr "venter på godkjenning" |
| 84 | 123 |
|
| 181 | 124 |
#: models.py:663 |
| 84 | 125 |
msgid "pending" |
126 |
msgstr "pågående" |
|
127 |
||
| 181 | 128 |
#: models.py:678 |
| 84 | 129 |
msgid "Invitation" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
130 |
msgstr "Invitasjon" |
| 84 | 131 |
|
| 181 | 132 |
#: models.py:746 |
| 245 | 133 |
#, python-format |
| 227 | 134 |
msgid "Text %(link_to_text)s edited by %(creator)s" |
| 245 | 135 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s endret av %(creator)s" |
| 84 | 136 |
|
| 181 | 137 |
#: models.py:747 |
| 245 | 138 |
#, python-format |
| 227 | 139 |
msgid "Text %(link_to_text)s edited (new version created) by %(creator)s" |
| 245 | 140 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s endret (ny versjon opprettet) av %(creator)s" |
| 84 | 141 |
|
| 181 | 142 |
#: models.py:748 |
| 245 | 143 |
#, python-format |
| 227 | 144 |
msgid "Text %(link_to_text)s added by %(creator)s" |
| 245 | 145 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s lagt til av %(creator)s" |
| 84 | 146 |
|
| 181 | 147 |
#: models.py:749 |
| 84 | 148 |
#, python-format |
149 |
msgid "Text %(link_to_text)s removed" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
150 |
msgstr "Tekst %(link_to_text)s slettet" |
| 84 | 151 |
|
| 181 | 152 |
#: models.py:750 |
| 245 | 153 |
#, python-format |
| 227 | 154 |
msgid "" |
155 |
"Comment %(link_to_comment)s added on text %(link_to_text)s by %(creator)s" |
|
| 249 | 156 |
msgstr "" |
157 |
"Merknad %(link_to_comment)s lagt til teksten %(link_to_text)s av %(creator)s" |
|
| 84 | 158 |
|
| 181 | 159 |
#: models.py:751 |
| 84 | 160 |
#, python-format |
161 |
msgid "Comment %(link_to_comment)s removed from text %(link_to_text)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
162 |
msgstr "Merknad %(link_to_comment)s slettet fra teksten %(link_to_text)s" |
| 84 | 163 |
|
| 181 | 164 |
#: models.py:752 |
| 84 | 165 |
#, python-format |
166 |
msgid "User %(username)s added" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
167 |
msgstr "Bruker %(username)s opprettet" |
| 84 | 168 |
|
| 181 | 169 |
#: models.py:753 |
| 84 | 170 |
#, python-format |
171 |
msgid "User %(username)s access to workspace enabled" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
172 |
msgstr "Aktivert tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 173 |
|
| 181 | 174 |
#: models.py:754 |
| 84 | 175 |
#, python-format |
176 |
msgid "User %(username)s access to workspace refused" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
177 |
msgstr "Nektet tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 178 |
|
| 181 | 179 |
#: models.py:755 |
| 84 | 180 |
#, python-format |
181 |
msgid "User %(username)s access to workspace suspended" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
182 |
msgstr "Stoppet tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 183 |
|
| 181 | 184 |
#: models.py:756 |
| 84 | 185 |
#, python-format |
186 |
msgid "User %(username)s access to workspace activated" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
187 |
msgstr "Aktivert tilgang for brukeren %(username)s" |
| 84 | 188 |
|
| 181 | 189 |
#: models.py:757 |
| 84 | 190 |
#, python-format |
191 |
msgid "User %(username)s has activated his account" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
192 |
msgstr "Bruker %(username)s har aktivert kontoen" |
| 84 | 193 |
|
| 227 | 194 |
#: models.py:806 |
195 |
msgid "anonymous" |
|
| 245 | 196 |
msgstr "anonym bruker" |
| 227 | 197 |
|
198 |
#: models.py:813 models.py:821 |
|
| 84 | 199 |
#, python-format |
200 |
msgid "by \"%(username)s\"" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
201 |
msgstr "av %(username)s" |
| 84 | 202 |
|
| 227 | 203 |
#: models.py:815 |
| 84 | 204 |
#, python-format |
205 |
msgid "%(time_since)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
206 |
msgstr "for %(time_since)s siden" |
| 84 | 207 |
|
208 |
#: models_base.py:53 |
|
209 |
msgid "Name:" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
210 |
msgstr "Navn:" |
| 84 | 211 |
|
212 |
#: models_base.py:54 |
|
213 |
msgid "Email:" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
214 |
msgstr "Epost:" |
| 84 | 215 |
|
| 125 | 216 |
#: notifications.py:60 |
| 84 | 217 |
msgid "Notification:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
218 |
msgstr "Varsler:" |
| 84 | 219 |
|
220 |
#: role_models.py:7 |
|
221 |
msgid "Generic" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
222 |
msgstr "Generell" |
| 84 | 223 |
|
224 |
#: role_models.py:7 |
|
225 |
msgid "Class (education)" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
226 |
msgstr "Klasse (i skole osv.)" |
| 84 | 227 |
|
| 139 | 228 |
#: settings.py:105 |
| 84 | 229 |
msgid "French" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
230 |
msgstr "Fransk" |
| 84 | 231 |
|
| 139 | 232 |
#: settings.py:106 |
| 84 | 233 |
msgid "English" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
234 |
msgstr "Engelsk" |
| 84 | 235 |
|
| 139 | 236 |
#: settings.py:107 |
| 84 | 237 |
msgid "Norwegian" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
238 |
msgstr "Norsk" |
| 84 | 239 |
|
| 139 | 240 |
#: settings.py:108 |
| 125 | 241 |
msgid "Brazilian Portuguese" |
| 128 | 242 |
msgstr "Brasiliansk portugisisk" |
| 125 | 243 |
|
| 139 | 244 |
#: settings.py:109 |
245 |
msgid "Spanish" |
|
| 152 | 246 |
msgstr "Spansk" |
| 139 | 247 |
|
| 204 | 248 |
#: settings.py:110 |
249 |
msgid "Bulgarian" |
|
| 221 | 250 |
msgstr "Bulgarsk" |
| 204 | 251 |
|
252 |
#: static_i18n.py:6 static_i18n.py:11 |
|
| 84 | 253 |
msgid "Observer" |
254 |
msgstr "Observatør" |
|
255 |
||
256 |
#: static_i18n.py:7 |
|
257 |
msgid "Manager" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
258 |
msgstr "Administrator" |
| 84 | 259 |
|
260 |
#: static_i18n.py:8 |
|
261 |
msgid "Editor" |
|
262 |
msgstr "Redaktør" |
|
263 |
||
264 |
#: static_i18n.py:9 |
|
265 |
msgid "Moderator" |
|
266 |
msgstr "Moderator" |
|
267 |
||
268 |
#: static_i18n.py:10 |
|
269 |
msgid "Commentator" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
270 |
msgstr "Kommentator" |
| 84 | 271 |
|
272 |
#: static_i18n.py:12 |
|
273 |
msgid "Participant" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
274 |
msgstr "Deltaker" |
| 84 | 275 |
|
276 |
#: static_i18n.py:15 |
|
277 |
msgid "Can view text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
278 |
msgstr "Kan se tekster" |
| 84 | 279 |
|
280 |
#: static_i18n.py:16 |
|
281 |
msgid "Can edit text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
282 |
msgstr "Kan endre tekster" |
| 84 | 283 |
|
284 |
#: static_i18n.py:17 |
|
285 |
msgid "Can create text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
286 |
msgstr "Kan opprette tekster" |
| 84 | 287 |
|
288 |
#: static_i18n.py:18 |
|
289 |
msgid "Can delete text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
290 |
msgstr "Kan slette tekster" |
| 84 | 291 |
|
292 |
#: static_i18n.py:19 |
|
293 |
msgid "Can manage text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
294 |
msgstr "Kan administrere tekster" |
| 84 | 295 |
|
296 |
#: static_i18n.py:20 |
|
297 |
msgid "Can create comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
298 |
msgstr "Kan opprette merknader" |
| 84 | 299 |
|
300 |
#: static_i18n.py:21 |
|
301 |
msgid "Can delete comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
302 |
msgstr "Kan slette merknader" |
| 84 | 303 |
|
304 |
#: static_i18n.py:22 |
|
305 |
msgid "Can delete own comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
306 |
msgstr "Kan slette egne merknader" |
| 84 | 307 |
|
308 |
#: static_i18n.py:23 |
|
309 |
msgid "Can view approved comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
310 |
msgstr "Kan se godkjente merknader" |
| 84 | 311 |
|
312 |
#: static_i18n.py:24 |
|
313 |
msgid "Can view own comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
314 |
msgstr "Kan se egne merknader" |
| 84 | 315 |
|
316 |
#: static_i18n.py:25 |
|
317 |
msgid "Can view unapproved comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
318 |
msgstr "Kan se ikke-godkjente merknader" |
| 84 | 319 |
|
320 |
#: static_i18n.py:26 |
|
321 |
msgid "Can edit comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
322 |
msgstr "Kan endre merknader" |
| 84 | 323 |
|
324 |
#: static_i18n.py:27 |
|
325 |
msgid "Can edit own comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
326 |
msgstr "Kan endre egne merknader" |
| 84 | 327 |
|
328 |
#: static_i18n.py:28 |
|
329 |
msgid "Can manage workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
330 |
msgstr "Kan administrere arbeidsområde" |
| 84 | 331 |
|
332 |
#: static_i18n.py:29 |
|
333 |
msgid "Can view workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
334 |
msgstr "Kan se arbeidsområde" |
| 84 | 335 |
|
336 |
#: static_i18n.py:32 |
|
337 |
msgid "Teacher" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
338 |
msgstr "Lærer" |
| 84 | 339 |
|
340 |
#: static_i18n.py:33 |
|
341 |
msgid "Student" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
342 |
msgstr "Student" |
| 84 | 343 |
|
344 |
#: static_i18n.py:34 |
|
345 |
msgid "Individual student" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
346 |
msgstr "Individuell student" |
| 84 | 347 |
|
348 |
#: templates/404.html:4 |
|
349 |
msgid "Page not found" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
350 |
msgstr "Ukjent side" |
| 84 | 351 |
|
352 |
#: templates/404.html:6 |
|
353 |
msgid "The requested page could not be found." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
354 |
msgstr "Siden ble ikke funnet." |
| 84 | 355 |
|
356 |
#: templates/500.html:4 |
|
357 |
msgid "Server Error" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
358 |
msgstr "Serverfeil" |
| 84 | 359 |
|
360 |
#: templates/500.html:6 |
|
361 |
msgid "An error has occurred." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
362 |
msgstr "En feil har oppstått." |
| 84 | 363 |
|
| 204 | 364 |
#: templates/site/activate.html:10 templates/site/user_activate.html:10 |
| 139 | 365 |
#: views/user.py:330 |
| 84 | 366 |
msgid "Activate your account" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
367 |
msgstr "Aktiver din konto" |
| 84 | 368 |
|
369 |
#: templates/site/activate.html:23 |
|
370 |
msgid "Activate" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
371 |
msgstr "Aktiver" |
| 84 | 372 |
|
| 204 | 373 |
#: templates/site/contact.html:6 templates/site/layout/footer.html:9 |
| 84 | 374 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:20 |
375 |
msgid "Contact" |
|
376 |
msgstr "Kontakt" |
|
377 |
||
378 |
#: templates/site/contact.html:24 |
|
379 |
msgid "Send" |
|
380 |
msgstr "Send" |
|
381 |
||
382 |
#: templates/site/contact.html:26 |
|
383 |
#: templates/site/notifications_desactivate.html:32 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
384 |
#: templates/site/settings.html:29 templates/site/settings_design.html:29 |
| 167 | 385 |
#: templates/site/text_create_content.html:47 |
| 204 | 386 |
#: templates/site/text_create_upload.html:42 templates/site/user_add.html:34 |
| 249 | 387 |
#: templates/site/user_add_text.html:37 templates/site/user_contact.html:25 |
| 204 | 388 |
#: templates/site/user_edit.html:29 templates/site/user_mass_add.html:34 |
| 84 | 389 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:38 |
390 |
msgid "Cancel" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
391 |
msgstr "Avbryt" |
| 84 | 392 |
|
| 204 | 393 |
#: templates/site/dashboard.html:12 templates/site/macros/main_tabs.html:10 |
| 84 | 394 |
msgid "Dashboard" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
395 |
msgstr "Kontrollpanell" |
| 84 | 396 |
|
397 |
#: templates/site/dashboard.html:43 |
|
398 |
msgid "Actions" |
|
399 |
msgstr "Handlinger" |
|
400 |
||
| 204 | 401 |
#: templates/site/dashboard.html:48 templates/site/text_create_content.html:4 |
| 84 | 402 |
#: templates/site/text_create_content.html:28 |
| 204 | 403 |
#: templates/site/text_create_upload.html:26 templates/site/text_list.html:40 |
| 84 | 404 |
#: templates/site/layout/header.html:10 |
| 237 | 405 |
msgid "Create a text" |
| 245 | 406 |
msgstr "Opprett en tekst" |
| 84 | 407 |
|
| 237 | 408 |
#: templates/site/dashboard.html:48 templates/site/dashboard.html.py:49 |
409 |
#: templates/site/followup.html:22 templates/site/followup.html.py:35 |
|
410 |
#: templates/site/help.html:6 templates/site/help.html.py:14 |
|
411 |
#: templates/site/text_embed.html:27 templates/site/layout/footer.html:13 |
|
412 |
#: templates/site/macros/form_fields.html:15 |
|
413 |
msgid "Help" |
|
414 |
msgstr "Hjelp" |
|
415 |
||
| 204 | 416 |
#: templates/site/dashboard.html:49 templates/site/text_create_content.html:30 |
| 84 | 417 |
#: templates/site/text_create_upload.html:4 |
| 204 | 418 |
#: templates/site/text_create_upload.html:28 templates/site/text_list.html:42 |
| 84 | 419 |
#: templates/site/layout/header.html:11 |
420 |
msgid "Upload a text" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
421 |
msgstr "Last opp tekst" |
| 84 | 422 |
|
423 |
#: templates/site/dashboard.html:50 |
|
424 |
msgid "Invite user" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
425 |
msgstr "Inviter bruker" |
| 84 | 426 |
|
427 |
#: templates/site/dashboard.html:51 |
|
428 |
msgid "Edit your profile" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
429 |
msgstr "Rediger din profil" |
| 84 | 430 |
|
431 |
#: templates/site/dashboard.html:52 |
|
432 |
msgid "View text list" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
433 |
msgstr "Se tekstoversikt" |
| 84 | 434 |
|
435 |
#: templates/site/dashboard.html:53 |
|
436 |
msgid "Configure workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
437 |
msgstr "Tilpass arbeidsområde" |
| 84 | 438 |
|
439 |
#: templates/site/dashboard.html:64 |
|
440 |
msgid "Moderation queue" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
441 |
msgstr "Godkjenningskø" |
| 84 | 442 |
|
443 |
#: templates/site/dashboard.html:76 |
|
444 |
#, python-format |
|
445 |
msgid "user %(user)s awaits approval" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
446 |
msgstr "bruker %(user)s venter på godkjenning" |
| 84 | 447 |
|
| 204 | 448 |
#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 |
| 84 | 449 |
msgid "approve" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
450 |
msgstr "godkjenne" |
| 84 | 451 |
|
| 204 | 452 |
#: templates/site/dashboard.html:80 templates/site/dashboard.html.py:126 |
| 84 | 453 |
msgid "refuse" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
454 |
msgstr "nekte godkjenning" |
| 84 | 455 |
|
456 |
#: templates/site/dashboard.html:80 |
|
457 |
msgid "membership" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
458 |
msgstr "medlemskap" |
| 84 | 459 |
|
460 |
#: templates/site/dashboard.html:85 |
|
461 |
#: templates/site/macros/user_moderation.html:8 |
|
| 204 | 462 |
msgid "" |
463 |
"Are you sure you want to approve this user's membership to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
464 |
msgstr "Ønsker du å godkjenne brukerens medlemskap i arbeidsområdet?" |
| 84 | 465 |
|
466 |
#: templates/site/dashboard.html:94 |
|
467 |
#: templates/site/macros/user_moderation.html:17 |
|
| 204 | 468 |
msgid "" |
469 |
"Are you sure you want to refuse this user's membership to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
470 |
msgstr "Ønsker du å nekte å godkjenne brukerens medlemskap i arbeidsområdet?" |
| 84 | 471 |
|
472 |
#: templates/site/dashboard.html:106 |
|
473 |
#, python-format |
|
474 |
msgid "registered %(duration)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
475 |
msgstr "registrert for %(duration)s siden" |
| 84 | 476 |
|
| 204 | 477 |
#: templates/site/dashboard.html:120 templates/site/dashboard.html.py:126 |
| 84 | 478 |
msgid "comment" |
479 |
msgstr "merknad" |
|
480 |
||
481 |
#: templates/site/dashboard.html:121 |
|
482 |
#, python-format |
|
483 |
msgid "by %(cuser)s on text" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
484 |
msgstr "av %(cuser)s til teksten" |
| 84 | 485 |
|
486 |
#: templates/site/dashboard.html:121 |
|
487 |
msgid "awaits approval" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
488 |
msgstr "venter på godkjenning" |
| 84 | 489 |
|
490 |
#: templates/site/dashboard.html:127 |
|
491 |
msgid "view in context" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
492 |
msgstr "se i kontekst" |
| 84 | 493 |
|
494 |
#: templates/site/dashboard.html:132 |
|
495 |
msgid "Are you sure you want to approve this comment?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
496 |
msgstr "Ønsker du å godkjenne denne merknaden?" |
| 84 | 497 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
498 |
#: templates/site/dashboard.html:149 |
| 84 | 499 |
msgid "Are you sure you want to refuse this comment?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
500 |
msgstr "Ønsker du å nekte å godkjenne denne merknaden?" |
| 84 | 501 |
|
| 227 | 502 |
#: templates/site/dashboard.html:168 templates/site/dashboard.html.py:203 |
| 84 | 503 |
#, python-format |
504 |
msgid "modified %(duration)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
505 |
msgstr "endret for %(duration)s siden" |
| 84 | 506 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
507 |
#: templates/site/dashboard.html:186 |
| 84 | 508 |
msgid "Recent texts" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
509 |
msgstr "Nye tekster" |
| 84 | 510 |
|
| 204 | 511 |
#: templates/site/dashboard.html:186 templates/site/macros/paginator.html:9 |
| 84 | 512 |
msgid "all" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
513 |
msgstr "alle" |
| 84 | 514 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
515 |
#: templates/site/dashboard.html:201 |
| 84 | 516 |
#, python-format |
517 |
msgid "%(nb_comments)s comment" |
|
518 |
msgid_plural "%(nb_comments)s comments" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
519 |
msgstr[0] "%(nb_comments)s merknad" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
520 |
msgstr[1] "%(nb_comments)s merknader" |
| 84 | 521 |
|
| 227 | 522 |
#: templates/site/dashboard.html:202 templates/site/macros/text_meta.html:8 |
523 |
#, python-format |
|
524 |
msgid "1 version" |
|
525 |
msgid_plural "%(versions_number)s versions" |
|
526 |
msgstr[0] "Versjoner" |
|
527 |
msgstr[1] "Versjoner" |
|
528 |
||
529 |
#: templates/site/dashboard.html:208 templates/site/text_list.html:221 |
|
| 84 | 530 |
msgid "No texts yet" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
531 |
msgstr "Ingen tekster ennå" |
| 84 | 532 |
|
| 227 | 533 |
#: templates/site/dashboard.html:227 |
| 84 | 534 |
msgid "Workspace activity" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
535 |
msgstr "Aktivitet i arbeidsområde" |
| 84 | 536 |
|
| 227 | 537 |
#: templates/site/dashboard.html:228 |
| 84 | 538 |
msgid "month" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
539 |
msgstr "måned" |
| 84 | 540 |
|
| 227 | 541 |
#: templates/site/dashboard.html:228 |
| 84 | 542 |
msgid "week" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
543 |
msgstr "uke" |
| 84 | 544 |
|
| 227 | 545 |
#: templates/site/dashboard.html:228 |
| 84 | 546 |
msgid "24 hours" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
547 |
msgstr "24 timer" |
| 84 | 548 |
|
| 227 | 549 |
#: templates/site/dashboard.html:234 |
| 84 | 550 |
msgid "Access" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
551 |
msgstr "Tilgang" |
| 84 | 552 |
|
| 227 | 553 |
#: templates/site/dashboard.html:235 templates/site/dashboard.html.py:246 |
| 204 | 554 |
#: templates/site/text_list.html:206 templates/site/user_list.html:158 |
| 84 | 555 |
#: templates/site/user_list.html.py:188 |
556 |
msgid "Loading..." |
|
557 |
msgstr "Laster..." |
|
558 |
||
| 227 | 559 |
#: templates/site/dashboard.html:245 |
| 84 | 560 |
msgid "Commenting" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
561 |
msgstr "Kommentering" |
| 84 | 562 |
|
| 227 | 563 |
#: templates/site/dashboard.html:264 |
| 84 | 564 |
msgid "Activities" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
565 |
msgstr "Aktivitetsjournal" |
| 84 | 566 |
|
| 227 | 567 |
#: templates/site/dashboard.html:267 |
| 84 | 568 |
msgid "texts" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
569 |
msgstr "tekster" |
| 84 | 570 |
|
| 227 | 571 |
#: templates/site/dashboard.html:268 |
| 84 | 572 |
msgid "comments" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
573 |
msgstr "merknader" |
| 84 | 574 |
|
| 227 | 575 |
#: templates/site/dashboard.html:270 |
| 84 | 576 |
msgid "users" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
577 |
msgstr "brukere" |
| 84 | 578 |
|
| 227 | 579 |
#: templates/site/dashboard.html:310 |
| 84 | 580 |
msgid "No activities" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
581 |
msgstr "Ingen aktiviteter" |
| 84 | 582 |
|
583 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:9 |
|
584 |
msgid "Recent comments" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
585 |
msgstr "Nye merknader" |
| 84 | 586 |
|
587 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:20 |
|
588 |
msgid "on text" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
589 |
msgstr "til teksten" |
| 84 | 590 |
|
591 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:23 |
|
592 |
#, python-format |
|
593 |
msgid "created %(duration)s ago" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
594 |
msgstr "opprettet for %(duration)s siden" |
| 84 | 595 |
|
| 227 | 596 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:24 |
| 245 | 597 |
#, python-format |
| 227 | 598 |
msgid "by %(username)s" |
599 |
msgstr "av %(username)s" |
|
600 |
||
601 |
#: templates/site/dashboard_bloc_recent_comments.html:29 |
|
| 84 | 602 |
msgid "No comments yet" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
603 |
msgstr "Ingen merknader ennå" |
| 84 | 604 |
|
| 204 | 605 |
#: templates/site/followup.html:7 templates/site/macros/main_tabs.html:16 |
| 84 | 606 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:22 |
607 |
msgid "Followup" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
608 |
msgstr "Oppfølgning" |
| 84 | 609 |
|
| 237 | 610 |
#: templates/site/followup.html:20 templates/site/help.html:66 |
| 220 | 611 |
#: templates/site/text_followup.html:22 |
| 84 | 612 |
msgid "Feeds" |
613 |
msgstr "Strømmer" |
|
614 |
||
| 204 | 615 |
#: templates/site/followup.html:22 templates/site/text_followup.html:24 |
| 84 | 616 |
msgid "Public feed" |
617 |
msgstr "Offentlig strøm" |
|
618 |
||
619 |
#: templates/site/followup.html:25 |
|
620 |
msgid "Public feed for workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
621 |
msgstr "Offentlig strøm for arbeidsområde" |
| 84 | 622 |
|
623 |
#: templates/site/followup.html:29 |
|
624 |
msgid "This is the public feed for the workspace." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
625 |
msgstr "Dette er den offentlige strømmen for arbeidsområdet." |
| 84 | 626 |
|
| 204 | 627 |
#: templates/site/followup.html:35 templates/site/text_followup.html:37 |
| 84 | 628 |
msgid "Private feed" |
629 |
msgstr "Privat strøm" |
|
630 |
||
631 |
#: templates/site/followup.html:39 |
|
632 |
msgid "Private feed for workspace" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
633 |
msgstr "Privat strøm for arbeidsområde" |
| 84 | 634 |
|
635 |
#: templates/site/followup.html:43 |
|
| 204 | 636 |
msgid "" |
637 |
"This is the private feed for the workspace. Don't share this address with " |
|
638 |
"others unless you want them to see all activities on the workspace." |
|
639 |
msgstr "" |
|
640 |
"Dette er den private strømmen for arbeidsområdet. Ikke del adressen for " |
|
641 |
"denne strømmen med andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som " |
|
642 |
"skjer på arbeidsområdet." |
|
| 84 | 643 |
|
| 204 | 644 |
#: templates/site/followup.html:45 templates/site/text_followup.html:47 |
| 84 | 645 |
msgid "Reset private feed url" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
646 |
msgstr "Nullstill adresse for den private strømmen" |
| 84 | 647 |
|
| 204 | 648 |
#: templates/site/followup.html:49 templates/site/text_followup.html:51 |
| 84 | 649 |
msgid "Activate private feed" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
650 |
msgstr "Aktiver privat strøm" |
| 84 | 651 |
|
652 |
#: templates/site/followup.html:51 |
|
653 |
msgid "The private feed for this workspace is not yet activated." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
654 |
msgstr "Privat strøm for arbeidsområdet er ikke aktivert ennå." |
| 84 | 655 |
|
| 204 | 656 |
#: templates/site/followup.html:55 templates/site/text_followup.html:58 |
| 84 | 657 |
msgid "Email notifications" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
658 |
msgstr "Epostvarsler" |
| 84 | 659 |
|
660 |
#: templates/site/followup.html:58 |
|
661 |
msgid "Subscribe to workspace notifications" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
662 |
msgstr "Abonner på varsler for arbeidsområdet" |
| 84 | 663 |
|
664 |
#: templates/site/followup.html:62 |
|
| 204 | 665 |
msgid "" |
666 |
"Subscribe to all replies notifications in discussions where you have " |
|
667 |
"participated" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
668 |
msgstr "Abonner på varsler for svar i diskusjoner hvor du har deltatt" |
| 84 | 669 |
|
| 220 | 670 |
#: templates/site/forgot_pw.html:6 templates/site/forgot_pw.html.py:14 |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
671 |
#: templates/site/forgot_pw.html:27 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
672 |
msgid "Reset my password" |
| 245 | 673 |
msgstr "Nullstill mitt passord" |
| 220 | 674 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
675 |
#: templates/site/forgot_pw.html:35 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
676 |
msgid "This link is invalid." |
| 245 | 677 |
msgstr "Denne adressen er ugyldig." |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
678 |
|
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
679 |
#: templates/site/forgot_pw.html:40 templates/site/login_form.html:21 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
680 |
msgid "Forgot password?" |
| 245 | 681 |
msgstr "Glemt passord?" |
| 220 | 682 |
|
683 |
#: templates/site/help.html:16 |
|
684 |
msgid "General Presentation" |
|
| 245 | 685 |
msgstr "Presentasjon" |
| 220 | 686 |
|
687 |
#: templates/site/help.html:18 |
|
688 |
msgid "co-ment is a web based text annotation system." |
|
| 268 | 689 |
msgstr "co-ment er et nettbasert system for å kommentere tekster." |
| 220 | 690 |
|
691 |
#: templates/site/help.html:20 |
|
692 |
msgid "Glossary" |
|
| 245 | 693 |
msgstr "Ord og begreper" |
| 220 | 694 |
|
| 237 | 695 |
#: templates/site/help.html:22 |
696 |
msgid "Contents" |
|
697 |
msgstr "Innhold" |
|
698 |
||
699 |
#: templates/site/help.html:24 templates/site/help.html.py:30 |
|
700 |
#: templates/site/help.html:33 |
|
| 220 | 701 |
msgid "Collaboration" |
| 245 | 702 |
msgstr "Samarbeid" |
| 220 | 703 |
|
| 237 | 704 |
#: templates/site/help.html:25 templates/site/help.html.py:37 |
705 |
msgid "Comments" |
|
| 245 | 706 |
msgstr "Merknader" |
| 237 | 707 |
|
708 |
#: templates/site/help.html:26 templates/site/help.html.py:60 |
|
709 |
msgid "Notification and feeds" |
|
| 245 | 710 |
msgstr "Varsler og strømmer" |
| 237 | 711 |
|
712 |
#: templates/site/help.html:27 templates/site/help.html.py:77 |
|
713 |
#: templates/site/help.html:79 |
|
714 |
msgid "Roles" |
|
| 245 | 715 |
msgstr "Roller" |
| 237 | 716 |
|
717 |
#: templates/site/help.html:28 templates/site/help.html.py:88 |
|
718 |
#: templates/site/text_list.html:12 |
|
719 |
msgid "Texts" |
|
720 |
msgstr "Tekster" |
|
721 |
||
722 |
#: templates/site/help.html:34 |
|
| 220 | 723 |
msgid "co-ment 2 collaboration is based on assigning roles for users." |
724 |
msgstr "" |
|
725 |
||
| 237 | 726 |
#: templates/site/help.html:34 templates/site/help.html.py:45 |
| 220 | 727 |
msgid "Click here for more details" |
728 |
msgstr "" |
|
729 |
||
| 237 | 730 |
#: templates/site/help.html:34 |
| 220 | 731 |
msgid "" |
732 |
"The basic assumption in the collaboration model is that some users will have " |
|
733 |
"an overall management role, while others will have roles that are defined in " |
|
734 |
"relationship with texts or a given text." |
|
735 |
msgstr "" |
|
736 |
||
| 237 | 737 |
#: templates/site/help.html:40 |
| 220 | 738 |
msgid "Moderation" |
| 268 | 739 |
msgstr "Godkjenning" |
| 220 | 740 |
|
| 237 | 741 |
#: templates/site/help.html:41 |
| 220 | 742 |
msgid "" |
743 |
"Comment moderation is the process of editing/removing comments from a text. " |
|
744 |
"The moderator role is the collection of permissions required to edit/remove " |
|
745 |
"a comment submitted by users of the workspace.\n" |
|
746 |
" Although this is not the default, you can require comments to be " |
|
747 |
"approved before becoming public by unticking the \"a posteriori moderation\" " |
|
748 |
"box in the settings for the text. If you do so, comments from users with an " |
|
749 |
"Observer or Commentator role won't be visible to users who do not have " |
|
750 |
"moderation permissions before a user (with at least Moderator role) approves " |
|
751 |
"them." |
|
752 |
msgstr "" |
|
753 |
||
| 237 | 754 |
#: templates/site/help.html:44 |
| 220 | 755 |
msgid "States" |
| 268 | 756 |
msgstr "Tilstander" |
| 220 | 757 |
|
| 237 | 758 |
#: templates/site/help.html:45 |
| 220 | 759 |
msgid "co-ment uses states to implement moderation policies." |
760 |
msgstr "" |
|
761 |
||
| 237 | 762 |
#: templates/site/help.html:45 |
| 220 | 763 |
msgid "" |
764 |
"Unapproved or pending comments are visible only to Managers, Editors and " |
|
765 |
"Moderators. Approved comments are visible to users with any role. The " |
|
766 |
"pending state exists only when a priori moderation is selected in settings." |
|
767 |
msgstr "" |
|
768 |
||
| 237 | 769 |
#: templates/site/help.html:48 |
| 220 | 770 |
msgid "" |
771 |
"We believe that an adequate use of tags is sufficient to implement a variety " |
|
772 |
"of workflows for processing comments. You can use tags for signalling TODOs " |
|
773 |
"or decisions on future revisions. You can also use them to classify comments " |
|
774 |
"according to the issues or topics they address." |
|
775 |
msgstr "" |
|
776 |
||
| 237 | 777 |
#: templates/site/help.html:50 |
| 220 | 778 |
msgid "Linking to a comment" |
| 245 | 779 |
msgstr "" |
| 220 | 780 |
|
| 237 | 781 |
#: templates/site/help.html:51 |
| 220 | 782 |
msgid "" |
783 |
"You may find yourself needing to link to a comment from another one. In such " |
|
784 |
"case you can do so by copying your target comment's permalink that shows up " |
|
785 |
"when you hover over the paragraph (¶) sign at the end of the comment " |
|
786 |
"title." |
|
787 |
msgstr "" |
|
788 |
||
| 237 | 789 |
#: templates/site/help.html:53 |
| 220 | 790 |
msgid "Scope" |
| 268 | 791 |
msgstr "Kontekst" |
| 220 | 792 |
|
| 237 | 793 |
#: templates/site/help.html:54 |
| 220 | 794 |
msgid "" |
795 |
"The scope of the comment is the part of the text to which it applies. A " |
|
796 |
"comment's scope can be modified by anyone who has a role allowing to modify " |
|
797 |
"the comment." |
|
798 |
msgstr "" |
|
799 |
||
| 237 | 800 |
#: templates/site/help.html:56 |
| 220 | 801 |
msgid "Keeping your comments across versions" |
802 |
msgstr "" |
|
803 |
||
| 237 | 804 |
#: templates/site/help.html:57 |
| 220 | 805 |
msgid "" |
806 |
"When you create a new version of the text, comments are duplicated. In case " |
|
807 |
"the text edition did not change the scope of the comment, it will be kept " |
|
808 |
"\"as is\". If the text of the comment scope has been modified then a " |
|
809 |
"decision has to be made regarding the conservation of such comments in the " |
|
810 |
"new version: you'll be given a choice of either keep them in the new version " |
|
811 |
"as \"detached\" from the text (they do not have a scope in the new version's " |
|
812 |
"but are still visible when browsing, and you can give them a new scope) or " |
|
813 |
"simply removed from the new version." |
|
814 |
msgstr "" |
|
815 |
||
| 237 | 816 |
#: templates/site/help.html:63 |
| 220 | 817 |
msgid "Email notification" |
| 268 | 818 |
msgstr "Epostvarsler" |
| 220 | 819 |
|
| 237 | 820 |
#: templates/site/help.html:64 |
| 220 | 821 |
msgid "" |
822 |
"Email notifications are a way for users to be informed by email when a new " |
|
823 |
"comment is added on a text or a text is edited and a new version gets " |
|
824 |
"created." |
|
825 |
msgstr "" |
|
826 |
||
| 237 | 827 |
#: templates/site/help.html:67 |
| 220 | 828 |
msgid "Web feed definition on Wikipedia" |
829 |
msgstr "" |
|
830 |
||
| 237 | 831 |
#: templates/site/help.html:67 |
| 220 | 832 |
msgid "" |
833 |
"You can subscribe to the feed for a specific text or to a global feed for " |
|
834 |
"the full workspace." |
|
835 |
msgstr "" |
|
836 |
||
| 237 | 837 |
#: templates/site/help.html:69 |
| 220 | 838 |
msgid "Public and private feeds" |
| 268 | 839 |
msgstr "Offentlige og private strømmer" |
| 220 | 840 |
|
| 237 | 841 |
#: templates/site/help.html:70 |
| 220 | 842 |
msgid "" |
843 |
"The public feed includes all the events publically accessible on the " |
|
844 |
"workspace or a specific text. The private feed includes all events: do not " |
|
845 |
"publicize it to people who are not registered in your workspace unless you " |
|
846 |
"really want them to know what's happening in it." |
|
847 |
msgstr "" |
|
848 |
||
| 237 | 849 |
#: templates/site/help.html:72 |
| 220 | 850 |
msgid "Text embedding" |
| 268 | 851 |
msgstr "Tekstintegrering" |
| 220 | 852 |
|
| 237 | 853 |
#: templates/site/help.html:73 |
| 220 | 854 |
msgid "" |
855 |
"You can embed your text into a page of your own website. Visitors will be " |
|
856 |
"able to add comments without leaving your website if the anonymous users' " |
|
857 |
"roles on the text allow it. For a proper test condition when embedding in " |
|
858 |
"your own site, in particular for experiencing links referencing comments in " |
|
859 |
"the same or different text, be sure your are not logged into your workspace " |
|
860 |
"in another tab of your browser." |
|
861 |
msgstr "" |
|
862 |
||
| 237 | 863 |
#: templates/site/help.html:80 |
| 220 | 864 |
msgid "Roles are predefined sets of permissions." |
865 |
msgstr "" |
|
866 |
||
| 237 | 867 |
#: templates/site/help.html:81 |
| 220 | 868 |
msgid "" |
869 |
"A text is visible to the public (non-logged-in visitors, aka anonymous " |
|
870 |
"users) only if anonymous users are given a role on the text." |
|
871 |
msgstr "" |
|
872 |
||
| 237 | 873 |
#: templates/site/help.html:82 templates/site/text_share.html:88 |
| 220 | 874 |
msgid "Text role" |
875 |
msgstr "Tekstrolle" |
|
876 |
||
| 237 | 877 |
#: templates/site/help.html:83 |
| 220 | 878 |
msgid "" |
879 |
"A text role is a role that is set for a specific user on a specific text. It " |
|
880 |
"can be used to override a possibly existing workspace-level role or to give " |
|
881 |
"a user a role on a text (and not on every text in the workspace)." |
|
882 |
msgstr "" |
|
883 |
||
| 237 | 884 |
#: templates/site/help.html:84 views/site.py:185 |
| 220 | 885 |
msgid "Role model" |
886 |
msgstr "Rollemodell" |
|
887 |
||
| 237 | 888 |
#: templates/site/help.html:85 |
| 220 | 889 |
msgid "" |
890 |
"A role model is a role set useful in a specific use case. When you set up a " |
|
891 |
"co-ment service, you have to select a role model. The default model " |
|
892 |
"addresses most cases. A specialized role model such as \"teacher\" includes " |
|
893 |
"specific roles making in this particular case possible for comments to be " |
|
894 |
"privately shared between a teacher and each student." |
|
895 |
msgstr "" |
|
896 |
||
| 237 | 897 |
#: templates/site/help.html:91 |
898 |
msgid "Create or upload?" |
|
899 |
msgstr "" |
|
| 220 | 900 |
|
| 237 | 901 |
#: templates/site/help.html:92 |
902 |
msgid "" |
|
903 |
"There are 3 main ways to produce a text in co-ment. If you start from " |
|
904 |
"scratch, create your text in markdown format. If you start from an existing " |
|
905 |
"file upload it to a markdown format. If you start from a Web page, create a " |
|
906 |
"text with HTML as format, and copy and paste the full Web page into the " |
|
907 |
"editor." |
|
908 |
msgstr "" |
|
909 |
||
910 |
#: templates/site/help.html:96 |
|
| 220 | 911 |
msgid "Text formats" |
| 245 | 912 |
msgstr "" |
| 220 | 913 |
|
| 237 | 914 |
#: templates/site/help.html:97 |
| 220 | 915 |
msgid "" |
916 |
"There are at this date 3 text formats: markdown (default/preferred format), " |
|
917 |
"HTML and RST." |
|
918 |
msgstr "" |
|
919 |
||
| 237 | 920 |
#: templates/site/help.html:101 |
| 220 | 921 |
msgid "Markdown" |
922 |
msgstr "" |
|
923 |
||
| 237 | 924 |
#: templates/site/help.html:102 |
| 220 | 925 |
msgid "" |
926 |
"Unless some import needs make it preferable to use HTML, we recommend that " |
|
927 |
"you use markdown for creating or importing texts. Our software and Web " |
|
928 |
"services use the pandoc extended version of markdown." |
|
929 |
msgstr "" |
|
930 |
||
| 237 | 931 |
#: templates/site/help.html:102 |
| 220 | 932 |
msgid "Read more about this" |
933 |
msgstr "" |
|
934 |
||
| 204 | 935 |
#: templates/site/login.html:8 templates/site/login_form.html:19 |
| 84 | 936 |
#: templates/site/layout/header.html:17 |
937 |
msgid "Login" |
|
938 |
msgstr "Logg inn" |
|
939 |
||
940 |
#: templates/site/login_form.html:7 |
|
941 |
#, python-format |
|
942 |
msgid "%(wname)s Login" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
943 |
msgstr "Innlogging til %(wname)s" |
| 84 | 944 |
|
| 204 | 945 |
#: templates/site/login_form.html:20 templates/site/register.html:8 |
| 84 | 946 |
#: templates/site/layout/header.html:18 |
947 |
msgid "Register" |
|
948 |
msgstr "Registrer" |
|
949 |
||
950 |
#: templates/site/non_authenticated_index.html:10 |
|
951 |
#: templates/site/layout/header.html:8 |
|
952 |
msgid "Home" |
|
953 |
msgstr "Startside" |
|
954 |
||
955 |
#: templates/site/non_authenticated_index.html:20 |
|
956 |
#, python-format |
|
957 |
msgid "One public text" |
|
958 |
msgid_plural "%(counter)s public texts" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
959 |
msgstr[0] "Én offentlig tekst" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
960 |
msgstr[1] "%(counter)s offentlige tekster" |
| 84 | 961 |
|
962 |
#: templates/site/notifications_desactivate.html:8 |
|
| 195 | 963 |
msgid "Deactivate notification" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
964 |
msgstr "Stopp varsler" |
| 84 | 965 |
|
966 |
#: templates/site/notifications_desactivate.html:31 |
|
| 170 | 967 |
msgid "Deactivate" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
968 |
msgstr "Stopp" |
| 84 | 969 |
|
| 204 | 970 |
#: templates/site/profile.html:6 templates/site/profile.html.py:14 |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
971 |
#: templates/site/profile_pw.html:6 templates/site/profile_pw.html.py:14 |
| 84 | 972 |
#, python-format |
973 |
msgid "Your profile (%(username)s)" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
974 |
msgstr "Din profil (%(username)s)" |
| 84 | 975 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
976 |
#: templates/site/profile.html:17 templates/site/profile_pw.html:17 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
977 |
#: templates/site/layout/header.html:14 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
978 |
msgid "Profile" |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
979 |
msgstr "Profil" |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
980 |
|
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
981 |
#: templates/site/profile.html:19 templates/site/profile_pw.html:19 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
982 |
msgid "Password" |
| 245 | 983 |
msgstr "Passord" |
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
984 |
|
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
985 |
#: templates/site/profile.html:33 templates/site/profile_pw.html:33 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
986 |
#: templates/site/text_create_content.html:45 |
| 237 | 987 |
#: templates/site/text_create_upload.html:40 templates/site/text_edit.html:37 |
| 204 | 988 |
#: templates/site/text_settings.html:23 templates/site/text_share.html:153 |
989 |
#: templates/site/user_activate.html:27 templates/site/user_list.html:210 |
|
| 84 | 990 |
#: templates/site/layout/base_workspace_form.html:32 |
991 |
msgid "Save" |
|
992 |
msgstr "Lagre" |
|
993 |
||
994 |
#: templates/site/register.html:19 |
|
995 |
#, python-format |
|
996 |
msgid "%(wname)s Registration" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
997 |
msgstr "Registrering på %(wname)s" |
| 84 | 998 |
|
| 220 | 999 |
#: templates/site/reset_pw.html:6 templates/site/reset_pw.html.py:14 |
1000 |
#: templates/site/reset_pw.html:24 |
|
1001 |
msgid "Reset your password" |
|
| 245 | 1002 |
msgstr "Nullstill ditt passord" |
| 220 | 1003 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1004 |
#: templates/site/settings.html:5 templates/site/settings_design.html:5 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1005 |
#: templates/site/text_list.html:181 templates/site/macros/main_tabs.html:14 |
| 84 | 1006 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:19 |
1007 |
msgid "Settings" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1008 |
msgstr "Innstillinger" |
| 84 | 1009 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1010 |
#: templates/site/settings.html:21 templates/site/settings_design.html:21 |
| 167 | 1011 |
msgid "General" |
1012 |
msgstr "Generell" |
|
| 162 | 1013 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1014 |
#: templates/site/settings.html:23 templates/site/settings_design.html:23 |
| 167 | 1015 |
msgid "Appearance" |
| 187 | 1016 |
msgstr "Utseende" |
| 167 | 1017 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1018 |
#: templates/site/settings.html:38 templates/site/settings_design.html:40 |
| 204 | 1019 |
msgid "" |
1020 |
"Are you sure you want to change the role model? All roles (except managers) " |
|
1021 |
"will be resetted!" |
|
1022 |
msgstr "" |
|
1023 |
"Ønsker du å endre rollemodellen? Alle roller (untatt administrator) vil bli " |
|
1024 |
"nullstilt!" |
|
| 84 | 1025 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1026 |
#: templates/site/settings_design.html:31 |
| 167 | 1027 |
msgid "Delete logo" |
1028 |
msgstr "Slett logo" |
|
1029 |
||
| 84 | 1030 |
#: templates/site/text_create_content.html:26 |
| 204 | 1031 |
#: templates/site/text_create_upload.html:24 templates/site/text_list.html:37 |
| 84 | 1032 |
msgid "Text list" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1033 |
msgstr "Tekster" |
| 84 | 1034 |
|
1035 |
#: templates/site/text_embed.html:7 |
|
1036 |
msgid "Text notifications" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1037 |
msgstr "Tekstvarsler" |
| 84 | 1038 |
|
| 129 | 1039 |
#: templates/site/text_embed.html:25 |
| 84 | 1040 |
msgid "Embed text" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1041 |
msgstr "Integrer tekst" |
| 84 | 1042 |
|
| 129 | 1043 |
#: templates/site/text_embed.html:26 |
1044 |
msgid "Copy this code into your site to display text with comments." |
|
| 152 | 1045 |
msgstr "Kopier denne koden til din side for å vise tekst med merknader." |
| 129 | 1046 |
|
1047 |
#: templates/site/text_embed.html:26 |
|
| 204 | 1048 |
msgid "" |
1049 |
"Users will also be able to add comments from your site depending on " |
|
1050 |
"anonymous users' roles." |
|
1051 |
msgstr "" |
|
1052 |
"Avhengig av rettighetene til anonyme brukere, vil andre muligens også kunne " |
|
1053 |
"kommentere teksten direkte fra din side." |
|
| 84 | 1054 |
|
| 129 | 1055 |
#: templates/site/text_embed.html:36 |
| 84 | 1056 |
msgid "Warning:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1057 |
msgstr "Advarsel:" |
| 84 | 1058 |
|
| 129 | 1059 |
#: templates/site/text_embed.html:36 |
| 204 | 1060 |
msgid "" |
1061 |
"You won't successfully embed the text before you give anonymous users a role " |
|
1062 |
"allowing them to view the text." |
|
1063 |
msgstr "" |
|
1064 |
"Du vil ikke kunne integrere teksten før du har gitt anonyme brukere en " |
|
1065 |
"rolle, som tillater dem å se teksten." |
|
| 84 | 1066 |
|
1067 |
#: templates/site/text_followup.html:7 |
|
1068 |
msgid "Text followup" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1069 |
msgstr "Oppfølgning av tekst" |
| 84 | 1070 |
|
1071 |
#: templates/site/text_followup.html:27 |
|
1072 |
#, python-format |
|
1073 |
msgid "Public feed for text %(title)s" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1074 |
msgstr "Offentlig strøm for teksten %(title)s" |
| 84 | 1075 |
|
1076 |
#: templates/site/text_followup.html:31 |
|
1077 |
msgid "This is the public feed for the text." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1078 |
msgstr "Dette er den offentlige strømmen for teksten." |
| 84 | 1079 |
|
1080 |
#: templates/site/text_followup.html:41 |
|
1081 |
msgid "Private feed for text " |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1082 |
msgstr "Privat strøm for teksten " |
| 84 | 1083 |
|
1084 |
#: templates/site/text_followup.html:45 |
|
| 204 | 1085 |
msgid "" |
1086 |
"This is the private feed for the text. Don't share this address with others " |
|
1087 |
"unless you want them to see all activities on this text." |
|
1088 |
msgstr "" |
|
1089 |
"Dette er den private strømmen for teksten. Ikke del denne adressen med " |
|
1090 |
"andre, men mindre du ønsker at de skal kunne se alt som skjer med teksten." |
|
| 84 | 1091 |
|
1092 |
#: templates/site/text_followup.html:53 |
|
1093 |
msgid "The private feed for this text is not yet activated." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1094 |
msgstr "Den private strømmen for denne teksten er ikke aktivert ennå." |
| 84 | 1095 |
|
1096 |
#: templates/site/text_followup.html:61 |
|
| 204 | 1097 |
msgid "" |
1098 |
"You will receive text notifications because you subscribed to notifications " |
|
1099 |
"at the workspace level" |
|
1100 |
msgstr "" |
|
1101 |
"Du vil motta varsler for denne teksten, fordi du har abonnert på varsler for " |
|
1102 |
"arbeidsområdet" |
|
| 84 | 1103 |
|
1104 |
#: templates/site/text_followup.html:64 |
|
1105 |
msgid "Subscribe to all text notifications" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1106 |
msgstr "Abonner på alle varsler for teksten" |
| 84 | 1107 |
|
| 147 | 1108 |
#: templates/site/text_history.html:56 |
1109 |
#: templates/site/text_history_compare.html:28 |
|
1110 |
#: templates/site/text_history_version.html:28 |
|
1111 |
msgid "Version list" |
|
1112 |
msgstr "Versjoner" |
|
1113 |
||
1114 |
#: templates/site/text_history.html:59 |
|
1115 |
msgid "Compare last two versions" |
|
| 152 | 1116 |
msgstr "Sammenlikn siste to versjoner" |
| 147 | 1117 |
|
| 148 | 1118 |
#: templates/site/text_history.html:61 |
| 181 | 1119 |
#: templates/site/text_history_compare.html:37 |
1120 |
#: templates/site/text_history_version.html:38 |
|
| 148 | 1121 |
msgid "Most recent version" |
| 152 | 1122 |
msgstr "Nyeste versjon" |
| 148 | 1123 |
|
1124 |
#: templates/site/text_history.html:67 |
|
| 147 | 1125 |
msgid "Compare selected versions" |
| 152 | 1126 |
msgstr "Sammenlikn valgte versjoner" |
| 147 | 1127 |
|
| 148 | 1128 |
#: templates/site/text_history.html:77 |
| 147 | 1129 |
msgid "Version" |
| 152 | 1130 |
msgstr "Versjon" |
| 147 | 1131 |
|
| 148 | 1132 |
#: templates/site/text_history.html:78 |
| 147 | 1133 |
msgid "Selection" |
| 152 | 1134 |
msgstr "Tekstområde" |
| 147 | 1135 |
|
| 204 | 1136 |
#: templates/site/text_history.html:81 templates/site/text_list.html:137 |
| 147 | 1137 |
msgid "Author" |
1138 |
msgstr "Forfatter" |
|
1139 |
||
| 181 | 1140 |
#: templates/site/text_history.html:82 |
| 147 | 1141 |
msgid "Created" |
| 152 | 1142 |
msgstr "Opprettet" |
| 84 | 1143 |
|
| 204 | 1144 |
#: templates/site/text_history.html:83 templates/site/text_list.html:139 |
| 147 | 1145 |
msgid "# comments" |
| 152 | 1146 |
msgstr "# merknader" |
| 147 | 1147 |
|
| 204 | 1148 |
#: templates/site/text_history.html:103 templates/site/text_list.html:159 |
| 147 | 1149 |
msgid "View" |
1150 |
msgstr "Se" |
|
1151 |
||
| 181 | 1152 |
#: templates/site/text_history.html:104 |
1153 |
#: templates/site/text_history_version.html:32 |
|
| 147 | 1154 |
msgid "Compare with previous version" |
| 152 | 1155 |
msgstr "Sammenlikn med forrige versjon" |
| 147 | 1156 |
|
| 237 | 1157 |
#: templates/site/text_history.html:106 |
| 147 | 1158 |
msgid "Revert to this version" |
| 152 | 1159 |
msgstr "Still tilbake til denne versjonen" |
| 147 | 1160 |
|
| 237 | 1161 |
#: templates/site/text_history.html:120 templates/site/text_list.html:80 |
| 147 | 1162 |
#: templates/site/text_list.html.py:161 |
1163 |
msgid "Delete" |
|
1164 |
msgstr "Slett" |
|
1165 |
||
| 237 | 1166 |
#: templates/site/text_history.html:126 |
| 147 | 1167 |
msgid "Are you sure you want to delete this version?" |
| 152 | 1168 |
msgstr "Ønsker du å slette denne versjonen?" |
| 147 | 1169 |
|
1170 |
#: templates/site/text_history_compare.html:30 |
|
| 181 | 1171 |
msgid "Previous modification" |
| 187 | 1172 |
msgstr "Forrige endring" |
| 181 | 1173 |
|
1174 |
#: templates/site/text_history_compare.html:31 |
|
1175 |
#: templates/site/text_history_compare.html:33 |
|
1176 |
#: templates/site/text_history_version.html:34 |
|
| 152 | 1177 |
#, python-format |
| 147 | 1178 |
msgid "Version %(version_number)s" |
| 152 | 1179 |
msgstr "Versjon %(version_number)s" |
| 84 | 1180 |
|
| 147 | 1181 |
#: templates/site/text_history_compare.html:32 |
| 152 | 1182 |
#, python-format |
| 204 | 1183 |
msgid "" |
1184 |
"Comparison between version #%(version_1_number)s and #%(version_2_number)s" |
|
1185 |
msgstr "" |
|
1186 |
"Sammenlikning mellom versjoner #%(version_1_number)s og #%(version_2_number)s" |
|
| 84 | 1187 |
|
| 181 | 1188 |
#: templates/site/text_history_compare.html:34 |
1189 |
msgid "Next modification" |
|
| 187 | 1190 |
msgstr "Neste endring" |
| 181 | 1191 |
|
1192 |
#: templates/site/text_history_compare.html:44 |
|
| 84 | 1193 |
msgid "No differences" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1194 |
msgstr "Ingen forskjeller" |
| 84 | 1195 |
|
| 181 | 1196 |
#: templates/site/text_history_version.html:31 |
1197 |
msgid "Previous version" |
|
| 187 | 1198 |
msgstr "Forrige versjon" |
| 181 | 1199 |
|
1200 |
#: templates/site/text_history_version.html:36 |
|
| 147 | 1201 |
msgid "Compare with next version" |
| 152 | 1202 |
msgstr "Sammenlikn med neste versjon" |
| 147 | 1203 |
|
| 181 | 1204 |
#: templates/site/text_history_version.html:37 |
1205 |
msgid "Next version" |
|
| 187 | 1206 |
msgstr "Neste versjon" |
| 181 | 1207 |
|
| 237 | 1208 |
#: templates/site/text_history_version.html:45 views/texts.py:496 |
1209 |
#: views/texts.py:497 |
|
| 195 | 1210 |
#, python-format |
1211 |
msgid "by %(author)s" |
|
1212 |
msgstr "av %(author)s" |
|
1213 |
||
| 204 | 1214 |
#: templates/site/text_list.html:47 templates/site/text_share.html:35 |
1215 |
#: templates/site/user_list.html:7 templates/site/user_list.html.py:32 |
|
1216 |
#: templates/site/user_list.html:40 templates/site/user_list.html.py:116 |
|
| 84 | 1217 |
msgid "People' list" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1218 |
msgstr "Personer" |
| 84 | 1219 |
|
| 204 | 1220 |
#: templates/site/text_list.html:50 templates/site/text_share.html:40 |
| 84 | 1221 |
#: templates/site/user_list.html:45 |
1222 |
msgid "Filter by tag:" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1223 |
msgstr "Filtrer etter etikett:" |
| 84 | 1224 |
|
| 204 | 1225 |
#: templates/site/text_list.html:52 templates/site/text_share.html:42 |
| 84 | 1226 |
#: templates/site/user_list.html:47 |
1227 |
msgid "All" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1228 |
msgstr "Alle" |
| 84 | 1229 |
|
| 204 | 1230 |
#: templates/site/text_list.html:79 templates/site/user_list.html:72 |
| 84 | 1231 |
msgid "Bulk Actions" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1232 |
msgstr "Handlinger" |
| 84 | 1233 |
|
| 204 | 1234 |
#: templates/site/text_list.html:83 templates/site/user_list.html:81 |
| 84 | 1235 |
msgid "Apply" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1236 |
msgstr "Utfør" |
| 84 | 1237 |
|
| 204 | 1238 |
#: templates/site/text_list.html:104 templates/site/user_list.html:102 |
| 84 | 1239 |
msgid "Are you sure?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1240 |
msgstr "Er du sikker?" |
| 84 | 1241 |
|
| 204 | 1242 |
#: templates/site/text_list.html:136 templates/site/macros/text_tabs.html:10 |
| 84 | 1243 |
msgid "Text" |
1244 |
msgstr "Tekst" |
|
1245 |
||
1246 |
#: templates/site/text_list.html:138 |
|
1247 |
msgid "Modified" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1248 |
msgstr "Endret" |
| 84 | 1249 |
|
| 204 | 1250 |
#: templates/site/text_list.html:140 templates/site/user_list.html:136 |
| 84 | 1251 |
msgid "Last week activity" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1252 |
msgstr "Aktivitet siste uke" |
| 84 | 1253 |
|
1254 |
#: templates/site/text_list.html:156 |
|
1255 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:13 |
|
1256 |
msgid "tags:" |
|
1257 |
msgstr "etiketter:" |
|
1258 |
||
1259 |
#: templates/site/text_list.html:156 |
|
1260 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:13 |
|
1261 |
#, python-format |
|
1262 |
msgid "Filter by tag: %(tag_name)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1263 |
msgstr "Filtrer etter etikett: %(tag_name)s" |
| 84 | 1264 |
|
| 204 | 1265 |
#: templates/site/text_list.html:160 templates/site/macros/text_tabs.html:12 |
| 84 | 1266 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:19 |
1267 |
msgid "Edit" |
|
1268 |
msgstr "Rediger" |
|
1269 |
||
1270 |
#: templates/site/text_list.html:167 |
|
1271 |
msgid "Are you sure you want to delete this text?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1272 |
msgstr "Ønsker du å slette denne teksten?" |
| 84 | 1273 |
|
1274 |
#: templates/site/text_list.html:180 |
|
1275 |
msgid "Users" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1276 |
msgstr "Brukere" |
| 84 | 1277 |
|
1278 |
#: templates/site/text_list.html:198 |
|
1279 |
msgid "Edit user" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1280 |
msgstr "Endre bruker" |
| 84 | 1281 |
|
| 204 | 1282 |
#: templates/site/text_share.html:27 templates/site/user_add.html:20 |
1283 |
#: templates/site/user_add_text.html:23 templates/site/user_contact.html:19 |
|
1284 |
#: templates/site/user_edit.html:20 templates/site/user_mass_add.html:20 |
|
| 84 | 1285 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:23 |
1286 |
msgid "Users' list" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1287 |
msgstr "Brukere" |
| 84 | 1288 |
|
| 204 | 1289 |
#: templates/site/text_share.html:29 templates/site/user_add.html:6 |
1290 |
#: templates/site/user_add.html.py:22 templates/site/user_add_text.html:6 |
|
1291 |
#: templates/site/user_add_text.html:25 templates/site/user_contact.html:19 |
|
1292 |
#: templates/site/user_edit.html:22 templates/site/user_list.html:34 |
|
| 84 | 1293 |
#: templates/site/user_mass_add.html:22 |
1294 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:6 |
|
1295 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:25 |
|
1296 |
msgid "Add a new user" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1297 |
msgstr "Opprett ny bruker" |
| 84 | 1298 |
|
| 204 | 1299 |
#: templates/site/text_share.html:31 templates/site/user_add.html:24 |
1300 |
#: templates/site/user_add_text.html:27 templates/site/user_list.html:36 |
|
1301 |
#: templates/site/user_mass_add.html:6 templates/site/user_mass_add.html:24 |
|
| 84 | 1302 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:27 |
1303 |
msgid "Add users in bulk" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1304 |
msgstr "Opprett flere brukere" |
| 84 | 1305 |
|
| 204 | 1306 |
#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 |
| 84 | 1307 |
msgid "Hide suspended users" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1308 |
msgstr "Skjul sperrede brukere" |
| 84 | 1309 |
|
| 204 | 1310 |
#: templates/site/text_share.html:38 templates/site/user_list.html:43 |
| 84 | 1311 |
msgid "Display suspended users" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1312 |
msgstr "Vis sperrede brukere" |
| 84 | 1313 |
|
| 204 | 1314 |
#: templates/site/text_share.html:86 templates/site/user_list.html:132 |
| 84 | 1315 |
msgid "User" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1316 |
msgstr "Bruker" |
| 84 | 1317 |
|
1318 |
#: templates/site/text_share.html:87 |
|
| 204 | 1319 |
msgid "" |
1320 |
"The 'Workspace role' is the global role that applies to every text, you can " |
|
1321 |
"give a user a particular role on this text using the 'text role' column on " |
|
1322 |
"the right" |
|
1323 |
msgstr "" |
|
1324 |
"Rollen 'Rolle for arbeidsområde' er en global rolle, som vil anvendes på " |
|
1325 |
"alle tekster. Du kan gi en bruker en særskilt rolle for denne teksten ved å " |
|
1326 |
"velge en passende rolle i kolonnen Tekstrolle til høyre." |
|
| 84 | 1327 |
|
1328 |
#: templates/site/text_share.html:87 |
|
1329 |
msgid "Workspace role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1330 |
msgstr "Rolle for arbeidsområde" |
| 84 | 1331 |
|
1332 |
#: templates/site/text_share.html:101 |
|
| 129 | 1333 |
#, python-format |
| 106 | 1334 |
msgid "This role has been overriden on this text by a text role: %(rolename)s" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1335 |
msgstr "Denne rollen viker for en lokal rolle for teksten: %(rolename)s" |
| 84 | 1336 |
|
| 204 | 1337 |
#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_edit.html:6 |
1338 |
#: templates/site/user_edit.html.py:24 templates/site/user_list.html:177 |
|
| 84 | 1339 |
msgid "Edit anonymous users" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1340 |
msgstr "Endre anonyme brukere" |
| 84 | 1341 |
|
| 204 | 1342 |
#: templates/site/text_share.html:128 templates/site/user_list.html:177 |
| 84 | 1343 |
msgid "Anonymous users" |
1344 |
msgstr "Anonyme brukere" |
|
1345 |
||
1346 |
#: templates/site/text_view_frame.html:63 |
|
1347 |
msgid "add a comment" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1348 |
msgstr "opprett merknad" |
| 84 | 1349 |
|
1350 |
#: templates/site/text_view_frame.html:73 |
|
1351 |
msgid "Filter comments" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1352 |
msgstr "Filtrer merknader" |
| 84 | 1353 |
|
1354 |
#: templates/site/text_view_frame.html:74 |
|
1355 |
msgid "Preferences" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1356 |
msgstr "Innstillinger" |
| 84 | 1357 |
|
1358 |
#: templates/site/text_view_frame.html:75 |
|
1359 |
msgid "Text preferences" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1360 |
msgstr "Tekstinnstillinger" |
| 84 | 1361 |
|
| 237 | 1362 |
#: templates/site/text_view_frame.html:102 |
| 84 | 1363 |
msgid "Which comments?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1364 |
msgstr "Hvilke merknader?" |
| 84 | 1365 |
|
| 237 | 1366 |
#: templates/site/text_view_frame.html:110 |
| 84 | 1367 |
msgid "How should comments' scope be shown in text?" |
|
91
23746ab18abb
Second part of Norwegian translation. There are some issues/errors, but those will be fixed.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
90
diff
changeset
|
1368 |
msgstr "Hvordan skal rekkevidden for merknadene i teksten vises?" |
| 84 | 1369 |
|
1370 |
#: templates/site/unauthorized.html:5 |
|
1371 |
msgid "Unauthorized" |
|
1372 |
msgstr "Ingen rettigheter" |
|
1373 |
||
1374 |
#: templates/site/user_add.html:26 |
|
1375 |
msgid "" |
|
1376 |
"The user will receive an email invitation to join the workspace.\n" |
|
1377 |
"You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." |
|
| 89 | 1378 |
msgstr "" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1379 |
"Brukeren vil motta en invitasjon til å slutte seg til arbeidsområdet.\n" |
| 204 | 1380 |
"Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' " |
1381 |
"nedenfor." |
|
| 84 | 1382 |
|
1383 |
#: templates/site/user_add_text.html:29 |
|
1384 |
msgid "The user will receive an email invitation to join the workspace." |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1385 |
msgstr "Brukeren vil motta en invitasjon til å slutte seg til arbeidsområdet." |
| 84 | 1386 |
|
| 204 | 1387 |
#: templates/site/user_add_text.html:30 templates/site/user_mass_add.html:27 |
| 84 | 1388 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:30 |
1389 |
msgid "You can customize the email sent by using the 'Note' field bellow." |
|
| 204 | 1390 |
msgstr "" |
1391 |
"Du kan tilpasse eposten som skal sendes ved å bruke feltet 'Kommentar' " |
|
1392 |
"nedenfor." |
|
| 84 | 1393 |
|
1394 |
#: templates/site/user_contact.html:6 |
|
1395 |
msgid "Contact user" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1396 |
msgstr "Kontakt bruker" |
| 84 | 1397 |
|
1398 |
#: templates/site/user_contact.html:19 |
|
1399 |
#, python-format |
|
1400 |
msgid "Contact user %(username)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1401 |
msgstr "Kontakt bruker %(username)s" |
| 84 | 1402 |
|
| 204 | 1403 |
#: templates/site/user_edit.html:6 templates/site/user_edit.html.py:24 |
| 84 | 1404 |
#, python-format |
1405 |
msgid "Edit user %(username)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1406 |
msgstr "Endre bruker %(username)s" |
| 84 | 1407 |
|
| 204 | 1408 |
#: templates/site/user_list.html:73 templates/site/macros/user_actions.html:28 |
| 84 | 1409 |
msgid "Suspend access" |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1410 |
msgstr "Sperr tilgang" |
| 84 | 1411 |
|
| 204 | 1412 |
#: templates/site/user_list.html:74 templates/site/macros/user_actions.html:23 |
| 84 | 1413 |
msgid "Enable access" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1414 |
msgstr "Åpne tilgang" |
| 84 | 1415 |
|
1416 |
#: templates/site/user_list.html:76 |
|
1417 |
#, python-format |
|
1418 |
msgid "Change role to %(role_name)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1419 |
msgstr "Endre rollen til %(role_name)s" |
| 84 | 1420 |
|
| 204 | 1421 |
#: templates/site/user_list.html:133 views/user.py:283 |
| 84 | 1422 |
msgid "Email" |
1423 |
msgstr "Epostadresse" |
|
1424 |
||
1425 |
#: templates/site/user_list.html:134 |
|
1426 |
msgid "Date joined" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1427 |
msgstr "Dato for tilslutning" |
| 84 | 1428 |
|
1429 |
#: templates/site/user_list.html:135 |
|
1430 |
msgid "Role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1431 |
msgstr "Rolle" |
| 84 | 1432 |
|
1433 |
#: templates/site/user_mass_add.html:26 |
|
1434 |
#: templates/site/user_mass_add_text.html:29 |
|
1435 |
msgid "The users will receive an email invitation to join the workspace." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1436 |
msgstr "Brukere vil bli invitert til å slutte seg til arbeidsområdet." |
| 84 | 1437 |
|
1438 |
#: templates/site/layout/base_text.html:16 |
|
| 162 | 1439 |
#: templates/site/layout/base_workspace.html:20 |
| 84 | 1440 |
msgid "back to workspace" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1441 |
msgstr "tilbake til arbeidsområde" |
| 84 | 1442 |
|
| 162 | 1443 |
#: templates/site/layout/base_workspace.html:30 |
| 84 | 1444 |
#, python-format |
1445 |
msgid "%(nb_texts)s text" |
|
1446 |
msgid_plural "%(nb_texts)s texts" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1447 |
msgstr[0] "%(nb_texts)s tekst" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1448 |
msgstr[1] "%(nb_texts)s tekster" |
| 84 | 1449 |
|
| 162 | 1450 |
#: templates/site/layout/base_workspace.html:30 |
| 84 | 1451 |
#, python-format |
1452 |
msgid "%(nb_users)s user" |
|
1453 |
msgid_plural "%(nb_users)s users" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1454 |
msgstr[0] "%(nb_users)s bruker" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1455 |
msgstr[1] "%(nb_users)s brukere" |
| 84 | 1456 |
|
1457 |
#: templates/site/layout/footer.html:7 |
|
1458 |
msgid "About" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1459 |
msgstr "Om" |
| 84 | 1460 |
|
1461 |
#: templates/site/layout/header.html:15 |
|
1462 |
msgid "Logout" |
|
1463 |
msgstr "Logg ut" |
|
1464 |
||
1465 |
#: templates/site/macros/main_tabs.html:11 |
|
1466 |
#, python-format |
|
1467 |
msgid "Texts (%(nb_texts)s)" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1468 |
msgstr "Tekster (%(nb_texts)s)" |
| 84 | 1469 |
|
1470 |
#: templates/site/macros/main_tabs.html:13 |
|
1471 |
#, python-format |
|
1472 |
msgid "People (%(nb_users)s)" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1473 |
msgstr "Personer (%(nb_users)s)" |
| 84 | 1474 |
|
| 125 | 1475 |
#: templates/site/macros/paginator.html:5 |
1476 |
msgid "Previous page" |
|
| 152 | 1477 |
msgstr "Forrige side" |
| 125 | 1478 |
|
| 84 | 1479 |
#: templates/site/macros/paginator.html:6 |
1480 |
#, python-format |
|
1481 |
msgid "%(sindex)s-%(eindex)s of %(pcount)s" |
|
| 89 | 1482 |
msgstr "%(sindex)s-%(eindex)s av %(pcount)s" |
| 84 | 1483 |
|
| 125 | 1484 |
#: templates/site/macros/paginator.html:7 |
1485 |
msgid "Next page" |
|
| 128 | 1486 |
msgstr "Neste side" |
| 125 | 1487 |
|
1488 |
#: templates/site/macros/paginator.html:9 |
|
1489 |
msgid "View all" |
|
| 128 | 1490 |
msgstr "Vis alle" |
| 125 | 1491 |
|
| 84 | 1492 |
#: templates/site/macros/paginator.html:11 |
1493 |
msgid "paginate" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1494 |
msgstr "paginer" |
| 84 | 1495 |
|
1496 |
#: templates/site/macros/text_actions.html:12 |
|
1497 |
msgid "Share" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1498 |
msgstr "Deling" |
| 84 | 1499 |
|
1500 |
#: templates/site/macros/text_comments.html:18 |
|
1501 |
#, python-format |
|
1502 |
msgid "by %(name)s on %(date)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1503 |
msgstr "av %(name)s %(date)s" |
| 84 | 1504 |
|
| 195 | 1505 |
#: templates/site/macros/text_editor.html:43 |
| 204 | 1506 |
msgid "" |
1507 |
"You have attempted to leave this page. Unsaved changes will be lost. Are you " |
|
1508 |
"sure you want to exit this page?" |
|
1509 |
msgstr "" |
|
1510 |
"Du har forsøkt å forlate denne siden. Endringer som ikke er lagret vil bli " |
|
1511 |
"tapt. Ønsker du å forlate denne siden?" |
|
| 84 | 1512 |
|
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1513 |
#: templates/site/macros/text_meta.html:6 |
| 128 | 1514 |
#, python-format |
|
120
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1515 |
msgid "last modified %(duration)s ago" |
|
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1516 |
msgstr "endret for %(duration)s siden" |
|
5afc61269b10
text meta displays last modif and nb versions (fixes #25)
raph
parents:
106
diff
changeset
|
1517 |
|
| 84 | 1518 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:15 |
1519 |
msgid "People" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1520 |
msgstr "Personer" |
| 84 | 1521 |
|
1522 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:17 |
|
1523 |
msgid "Versions" |
|
1524 |
msgstr "Versjoner" |
|
1525 |
||
| 129 | 1526 |
#: templates/site/macros/text_tabs.html:24 |
| 84 | 1527 |
msgid "Embed" |
1528 |
msgstr "Integrer" |
|
1529 |
||
1530 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:6 |
|
1531 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:17 |
|
1532 |
msgid "Your profile" |
|
1533 |
msgstr "Din profil" |
|
1534 |
||
1535 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:8 |
|
1536 |
#, python-format |
|
1537 |
msgid "Edit user %(userprint)s" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1538 |
msgstr "Endre bruker %(userprint)s" |
| 84 | 1539 |
|
1540 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:29 |
|
1541 |
msgid "(Re-)send invitation" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1542 |
msgstr "Send invitasjon" |
| 84 | 1543 |
|
1544 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:38 |
|
1545 |
msgid "Are you sure you want to suspend this user's access to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1546 |
msgstr "Ønsker du å sperre brukerens tilgang til arbeidsområdet?" |
| 84 | 1547 |
|
1548 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:47 |
|
1549 |
msgid "Are you sure you want to enable this user's access to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1550 |
msgstr "Ønsker du å åpne brukerens tilgang til arbeidsområdet?" |
| 84 | 1551 |
|
1552 |
#: templates/site/macros/user_actions.html:56 |
|
1553 |
msgid "Are you sure you want to send this user an invitation to the workspace?" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1554 |
msgstr "Ønsker du å invitere brukeren til arbeidsområdet?" |
| 84 | 1555 |
|
1556 |
#: templates/site/macros/user_moderation.html:3 |
|
1557 |
msgid "Approve" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1558 |
msgstr "Godkjenn" |
| 84 | 1559 |
|
| 204 | 1560 |
#: templatetags/com.py:146 |
| 84 | 1561 |
msgid "F j, Y \\a\\t g:i a" |
1562 |
msgstr "j.n.Y \\k\\l. G:i" |
|
1563 |
||
1564 |
#: utils/date.py:6 |
|
1565 |
msgid "%Y-%m-%d %H:%M" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1566 |
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" |
| 84 | 1567 |
|
| 162 | 1568 |
#: utils/diff.py:53 |
1569 |
msgid "unknown" |
|
1570 |
msgstr "ukjent" |
|
1571 |
||
| 84 | 1572 |
#: views/create.py:26 |
1573 |
msgid "Upload file (optional)" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1574 |
msgstr "Last opp fil" |
| 84 | 1575 |
|
1576 |
#: views/create.py:27 |
|
| 204 | 1577 |
msgid "" |
1578 |
"Upload a file from your computer instead of using the direct input above" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1579 |
msgstr "Last opp en fil fra din datamaskin" |
| 84 | 1580 |
|
1581 |
#: views/create.py:38 |
|
1582 |
msgid "You should specify a file to upload." |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1583 |
msgstr "Du må angi en fil til å laste opp" |
| 84 | 1584 |
|
1585 |
#: views/create.py:46 |
|
1586 |
msgid "The title of your text" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1587 |
msgstr "Overskriften for din tekst" |
| 84 | 1588 |
|
| 220 | 1589 |
#: views/create.py:71 views/create.py:108 |
| 84 | 1590 |
#, python-format |
1591 |
msgid "Text \"%(text_title)s\" has been created" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1592 |
msgstr "Teksten %(text_title)s har blitt opprettet" |
| 84 | 1593 |
|
| 170 | 1594 |
#: views/feeds.py:25 |
| 84 | 1595 |
#, python-format |
1596 |
msgid "%(workspace_name)s's public feed" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1597 |
msgstr "Offentlig strøm for %(workspace_name)s" |
| 84 | 1598 |
|
| 170 | 1599 |
#: views/feeds.py:26 |
| 84 | 1600 |
#, python-format |
1601 |
msgid "Workspace %(workspace_name)s public activity feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1602 |
msgstr "Offentlig strøm for aktiviteter på arbeidsområdet %(workspace_name)s" |
| 84 | 1603 |
|
| 170 | 1604 |
#: views/feeds.py:36 |
| 84 | 1605 |
#, python-format |
1606 |
msgid "%(workspace_name)s's private feed" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1607 |
msgstr "Privat strøm for %(workspace_name)s" |
| 84 | 1608 |
|
| 170 | 1609 |
#: views/feeds.py:37 |
| 84 | 1610 |
#, python-format |
1611 |
msgid "Workspace %(workspace_name)s private feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1612 |
msgstr "Privat strøm for aktiviteter på arbeidsområdet %(workspace_name)s" |
| 84 | 1613 |
|
| 170 | 1614 |
#: views/feeds.py:72 |
| 84 | 1615 |
#, python-format |
1616 |
msgid "Text %(text_title)s's public feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1617 |
msgstr "Offentlig strøm for teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1618 |
|
| 170 | 1619 |
#: views/feeds.py:73 |
| 84 | 1620 |
#, python-format |
1621 |
msgid "Public activity feed for text %(text_title)s" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1622 |
msgstr "Offentlig strøm for aktiviteter på teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1623 |
|
| 170 | 1624 |
#: views/feeds.py:84 |
| 84 | 1625 |
#, python-format |
1626 |
msgid "Text %(text_title)s's private feed" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1627 |
msgstr "Privat strøm for teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1628 |
|
| 170 | 1629 |
#: views/feeds.py:85 |
| 84 | 1630 |
#, python-format |
1631 |
msgid "Private activity feed for text %(text_title)s" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1632 |
msgstr "Privat strøm for aktiviteter på teksten %(text_title)s" |
| 84 | 1633 |
|
| 204 | 1634 |
#: views/followup.py:31 views/followup.py:80 |
| 84 | 1635 |
msgid "Private feed activated." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1636 |
msgstr "Privat strøm aktivert." |
| 84 | 1637 |
|
1638 |
#: views/followup.py:34 |
|
1639 |
msgid "Private feed reseted." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1640 |
msgstr "Privat strøm nullstilt." |
| 84 | 1641 |
|
1642 |
#: views/followup.py:52 |
|
| 170 | 1643 |
msgid "This notification has already been deactivated." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1644 |
msgstr "Dette varselet har allerede blitt stoppet." |
| 84 | 1645 |
|
1646 |
#: views/followup.py:58 |
|
| 170 | 1647 |
msgid "Notification deactivated." |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1648 |
msgstr "Varsel stoppet." |
| 84 | 1649 |
|
1650 |
#: views/followup.py:62 |
|
| 195 | 1651 |
msgid "Deactivate notification?" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1652 |
msgstr "Stope varsel?" |
| 84 | 1653 |
|
1654 |
#: views/followup.py:84 |
|
1655 |
msgid "Private notifications feed reseted." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1656 |
msgstr "Strøm for private varsler nullstilt." |
| 84 | 1657 |
|
| 237 | 1658 |
#: views/site.py:82 views/texts.py:131 views/user.py:545 |
| 84 | 1659 |
msgid "You're logged in!" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1660 |
msgstr "Du er logget inn!" |
| 84 | 1661 |
|
| 220 | 1662 |
#: views/site.py:100 |
| 84 | 1663 |
msgid "Your name" |
1664 |
msgstr "Ditt navn" |
|
1665 |
||
| 220 | 1666 |
#: views/site.py:102 |
| 84 | 1667 |
msgid "Your email address" |
1668 |
msgstr "Din epostadresse" |
|
1669 |
||
| 220 | 1670 |
#: views/site.py:105 |
| 84 | 1671 |
msgid "Subject of the message" |
1672 |
msgstr "Emne" |
|
1673 |
||
| 220 | 1674 |
#: views/site.py:106 |
| 84 | 1675 |
msgid "Body of the message" |
1676 |
msgstr "Tekst" |
|
1677 |
||
| 220 | 1678 |
#: views/site.py:108 |
| 84 | 1679 |
msgid "Send me a copy of the email" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1680 |
msgstr "Send meg en kopi av eposten" |
| 84 | 1681 |
|
| 220 | 1682 |
#: views/site.py:134 |
| 84 | 1683 |
msgid "Copy of message:" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1684 |
msgstr "Kopi av meldingen:" |
| 84 | 1685 |
|
| 220 | 1686 |
#: views/site.py:136 |
| 84 | 1687 |
msgid "Email sent. We will get back to you as quickly as possible." |
| 204 | 1688 |
msgstr "" |
1689 |
"Eposten er blitt sendt. Vi vil komme tilbake til deg så raskt som mulig." |
|
| 84 | 1690 |
|
| 220 | 1691 |
#: views/site.py:165 |
| 84 | 1692 |
msgid "Workspace name" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1693 |
msgstr "Navn for arbeidsområde" |
| 84 | 1694 |
|
| 220 | 1695 |
#: views/site.py:170 |
| 84 | 1696 |
msgid "Workspace tagline" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1697 |
msgstr "Beskrivelse av arbeidsområde" |
| 84 | 1698 |
|
| 220 | 1699 |
#: views/site.py:175 |
| 84 | 1700 |
msgid "Workspace registration" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1701 |
msgstr "Registering på arbeidsområde" |
| 84 | 1702 |
|
| 220 | 1703 |
#: views/site.py:176 |
| 204 | 1704 |
msgid "" |
1705 |
"Can users register themselves into the workspace? (if not, only invitations " |
|
1706 |
"by managers can create new users)" |
|
1707 |
msgstr "" |
|
1708 |
"Skal brukere kunne registrere seg på arbeidsområdet? (Hvis ikke, må brukere " |
|
1709 |
"inviteres av en administrator.)" |
|
| 84 | 1710 |
|
| 220 | 1711 |
#: views/site.py:180 |
| 84 | 1712 |
msgid "Workspace registration moderation" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1713 |
msgstr "Godkjenning av registreringer på arbeidsområde" |
| 84 | 1714 |
|
| 220 | 1715 |
#: views/site.py:181 |
| 204 | 1716 |
msgid "" |
1717 |
"Should new users be moderated (registration will require manager's approval)?" |
|
1718 |
msgstr "" |
|
1719 |
"Skal nye brukere godkjennes (registrering vil kreve administratorens " |
|
1720 |
"godkjenning)" |
|
| 84 | 1721 |
|
| 220 | 1722 |
#: views/site.py:186 |
| 84 | 1723 |
msgid "Change the roles available in the workspace" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1724 |
msgstr "Endre roller i arbeidsområdet" |
| 84 | 1725 |
|
| 220 | 1726 |
#: views/site.py:201 views/site.py:207 views/site.py:235 views/site.py:244 |
| 84 | 1727 |
msgid "Settings saved" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1728 |
msgstr "Innstillinger lagret" |
| 84 | 1729 |
|
| 220 | 1730 |
#: views/site.py:215 |
| 167 | 1731 |
msgid "Workspace logo" |
1732 |
msgstr "Logo for arbeidsområde" |
|
1733 |
||
| 220 | 1734 |
#: views/site.py:217 |
| 167 | 1735 |
msgid "Workspace html code" |
| 187 | 1736 |
msgstr "HTML kode for arbeidsområde" |
| 167 | 1737 |
|
| 220 | 1738 |
#: views/site.py:218 |
| 204 | 1739 |
msgid "" |
1740 |
"Add stylesheets etc. Warning: this code will be added to the workspace code, " |
|
1741 |
"make sure you know what you're doing before adding something here." |
|
1742 |
msgstr "" |
|
1743 |
"Legg til stilark (CSS) osv. Advarsel: denne koden vil bli lagt til koden for " |
|
1744 |
"arbeidsområde. Sørg for at du vet hva du gjør før du legger noe til her." |
|
| 167 | 1745 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1746 |
#: views/site.py:253 |
| 220 | 1747 |
msgid "" |
1748 |
"A link to reset your password has been sent to the profile email. Please " |
|
1749 |
"check your email." |
|
| 249 | 1750 |
msgstr "" |
1751 |
"Adresse for å nullstille ditt passord er blitt sendt til din epostadresse. " |
|
1752 |
"Sjekk din epost." |
|
| 220 | 1753 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1754 |
#: views/site.py:257 views/user.py:428 |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1755 |
msgid "Password changed" |
| 245 | 1756 |
msgstr "Passord har blitt endret" |
| 220 | 1757 |
|
| 237 | 1758 |
#: views/texts.py:164 |
| 84 | 1759 |
#, python-format |
1760 |
msgid "%(nb_texts)i text(s) deleted" |
|
| 89 | 1761 |
msgstr "%(nb_texts)i tekst(er) slettet" |
| 84 | 1762 |
|
| 237 | 1763 |
#: views/texts.py:209 |
| 84 | 1764 |
#, python-format |
1765 |
msgid "Text %(text_title)s deleted" |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1766 |
msgstr "Tekstet %(text_title)s slettet" |
| 84 | 1767 |
|
| 237 | 1768 |
#: views/texts.py:220 |
| 152 | 1769 |
#, python-format |
| 147 | 1770 |
msgid "Text version %(text_version_title)s deleted" |
| 152 | 1771 |
msgstr "Tekstversjon %(text_version_title)s slettet" |
| 147 | 1772 |
|
| 249 | 1773 |
#: views/texts.py:626 |
| 84 | 1774 |
msgid "Note (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1775 |
msgstr "Kommentar (valgfritt)" |
| 84 | 1776 |
|
| 249 | 1777 |
#: views/texts.py:629 |
| 84 | 1778 |
msgid "Add a note to explain the modifications made to the text" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1779 |
msgstr "Legg til en kommentar for å beskrive foretatte endringer i teksten" |
| 84 | 1780 |
|
| 249 | 1781 |
#: views/texts.py:639 |
| 84 | 1782 |
msgid "New version (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1783 |
msgstr "Ny versjon (valgfritt)" |
| 84 | 1784 |
|
| 249 | 1785 |
#: views/texts.py:642 |
| 84 | 1786 |
msgid "Create a new version of this text (recommended)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1787 |
msgstr "Opprett ny versjon av teksten (anbefales)" |
| 84 | 1788 |
|
| 249 | 1789 |
#: views/texts.py:645 |
| 84 | 1790 |
msgid "Keep comments (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1791 |
msgstr "Behold merknader (valgfritt)" |
| 84 | 1792 |
|
| 249 | 1793 |
#: views/texts.py:648 |
| 84 | 1794 |
msgid "Keep comments (if not affected by the edit)" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1795 |
msgstr "Behold merknadene (dersom de ikke er påvirket av endringene i teksten)" |
| 84 | 1796 |
|
| 249 | 1797 |
#: views/texts.py:712 |
| 84 | 1798 |
msgid "Name (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1799 |
msgstr "Navn (valgfritt)" |
| 84 | 1800 |
|
| 249 | 1801 |
#: views/texts.py:713 |
| 84 | 1802 |
msgid "Email (optional)" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1803 |
msgstr "Epost (valgfritt)" |
| 84 | 1804 |
|
| 249 | 1805 |
#: views/texts.py:765 |
| 152 | 1806 |
#, python-format |
| 147 | 1807 |
msgid "A new version (copied from version %(version_title)s) has been created" |
| 152 | 1808 |
msgstr "Ny versjon (kopiert fra versjon %(version_title)s) har blitt opprettet" |
| 84 | 1809 |
|
| 249 | 1810 |
#: views/texts.py:873 views/user.py:79 views/user.py:99 |
| 84 | 1811 |
#, python-format |
1812 |
msgid "%(count)i user(s) role modified" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1813 |
msgstr "Roller for %(count)i bruker(e) endret" |
| 84 | 1814 |
|
| 249 | 1815 |
#: views/texts.py:931 |
| 84 | 1816 |
msgid "Text settings updated" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1817 |
msgstr "Tekstinnstillinger oppdatert" |
| 84 | 1818 |
|
1819 |
#: views/user.py:61 |
|
1820 |
#, python-format |
|
1821 |
msgid "%(count)i User's access suspended" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1822 |
msgstr "Tilgang for %(count)i bruker(e) sperret" |
| 84 | 1823 |
|
1824 |
#: views/user.py:68 |
|
1825 |
#, python-format |
|
1826 |
msgid "%(count)i User's access enabled" |
|
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1827 |
msgstr "Tilgang for %(count)i bruker(e) åpnet" |
| 84 | 1828 |
|
1829 |
#: views/user.py:140 |
|
1830 |
msgid "E-mail address" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1831 |
msgstr "Epostadresse" |
| 84 | 1832 |
|
1833 |
#: views/user.py:160 |
|
1834 |
msgid "This user is already a member." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1835 |
msgstr "Denne brukeren er allerede et medlem." |
| 84 | 1836 |
|
1837 |
#: views/user.py:163 |
|
1838 |
msgid "Emails" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1839 |
msgstr "Epostadresser" |
| 84 | 1840 |
|
1841 |
#: views/user.py:164 |
|
1842 |
msgid "Add multiples emails one per line (or separated by \",\" or \";\")" |
|
| 204 | 1843 |
msgstr "" |
1844 |
"Oppgi flere epostadresser (en per linje eller atskilt med ',' eller ';')" |
|
| 84 | 1845 |
|
1846 |
#: views/user.py:181 |
|
1847 |
msgid "Workspace level role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1848 |
msgstr "Rolle for arbeidsområde" |
| 84 | 1849 |
|
1850 |
#: views/user.py:182 |
|
| 204 | 1851 |
msgid "" |
1852 |
"This role will apply to every text in the workspace. To share only a (few) " |
|
1853 |
"texts with this user, you can leave this blank and delegate roles on texts " |
|
1854 |
"once the user is created." |
|
1855 |
msgstr "" |
|
1856 |
"Denne rollen vil anvendes på alle tekster i arbeidsområdet. For å dele bare " |
|
1857 |
"visse tekster med denne brukeren, kan du la dette feltet stå tomt og " |
|
1858 |
"tilordne brukeren tekstroller etter at brukeren er opprettet." |
|
| 84 | 1859 |
|
1860 |
#: views/user.py:198 |
|
1861 |
msgid "Text level role" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1862 |
msgstr "Tekstrolle" |
| 84 | 1863 |
|
1864 |
#: views/user.py:199 |
|
1865 |
msgid "This role will apply only to this text." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1866 |
msgstr "Denne roller vil anvendes på denne teksten." |
| 84 | 1867 |
|
| 139 | 1868 |
#: views/user.py:224 |
| 84 | 1869 |
msgid "Optional text to add to invitation email" |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1870 |
msgstr "Valgfri melding som skal sendes sammen med invitasjonen" |
| 84 | 1871 |
|
| 139 | 1872 |
#: views/user.py:259 |
| 84 | 1873 |
#, python-format |
1874 |
msgid "%(nb_users)d user added" |
|
1875 |
msgid_plural "%(nb_users)d users added" |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1876 |
msgstr[0] "%(nb_users)d bruker opprettet" |
|
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1877 |
msgstr[1] "%(nb_users)d brukere opprettet" |
| 84 | 1878 |
|
| 139 | 1879 |
#: views/user.py:277 |
| 249 | 1880 |
msgid "Add user" |
1881 |
msgid_plural "Add users" |
|
1882 |
msgstr[0] "Opprett ny bruker" |
|
| 268 | 1883 |
msgstr[1] "Opprett nye brukere" |
| 84 | 1884 |
|
| 139 | 1885 |
#: views/user.py:299 |
| 84 | 1886 |
msgid "This username is already in use. Please supply a different username." |
| 204 | 1887 |
msgstr "" |
1888 |
"Dette brukernavnet er allerde registrert. Vennligst velg et annet brukernavn." |
|
| 84 | 1889 |
|
| 204 | 1890 |
#: views/user.py:320 views/user.py:336 |
| 84 | 1891 |
msgid "Your account has been activated. You're now logged-in." |
|
98
8f71a14e2486
Update Norwegian po-files with new strings and review translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
95
diff
changeset
|
1892 |
msgstr "Din brukerkonto er blitt aktivert. Du er nå logged inn." |
| 84 | 1893 |
|
| 139 | 1894 |
#: views/user.py:331 |
| 84 | 1895 |
msgid "activate account" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1896 |
msgstr "aktiver konto" |
| 84 | 1897 |
|
| 139 | 1898 |
#: views/user.py:361 |
| 84 | 1899 |
#, python-format |
1900 |
msgid "User's access %(prof)s has been suspended." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1901 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt sperret." |
| 84 | 1902 |
|
| 139 | 1903 |
#: views/user.py:367 |
| 84 | 1904 |
#, python-format |
1905 |
msgid "User's access %(prof)s has been refused." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1906 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt nektet." |
| 84 | 1907 |
|
| 139 | 1908 |
#: views/user.py:379 |
| 84 | 1909 |
#, python-format |
1910 |
msgid "User's access %(prof)s has been restored." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1911 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt åpnet." |
| 84 | 1912 |
|
| 139 | 1913 |
#: views/user.py:383 |
| 84 | 1914 |
#, python-format |
1915 |
msgid "User's access %(prof)s has been approved." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1916 |
msgstr "Tilgang for brukeren %(prof)s har blitt godkjent." |
| 84 | 1917 |
|
| 139 | 1918 |
#: views/user.py:393 |
| 84 | 1919 |
#, python-format |
1920 |
msgid "A new invitation has been sent to user %(prof)s." |
|
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1921 |
msgstr "Ny invitasjon har blitt sendt til brukeren %(prof)s." |
| 84 | 1922 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1923 |
#: views/user.py:410 |
| 84 | 1924 |
msgid "Profile updated" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1925 |
msgstr "Profil oppdatert" |
| 84 | 1926 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1927 |
#: views/user.py:456 |
| 84 | 1928 |
msgid "Anonymous user role modified." |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1929 |
msgstr "Rollen for anonyme brukere har blitt endret." |
| 84 | 1930 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1931 |
#: views/user.py:478 |
| 84 | 1932 |
msgid "User modified" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1933 |
msgstr "Bruker endret." |
| 84 | 1934 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1935 |
#: views/user.py:493 |
| 84 | 1936 |
msgid "Subject" |
1937 |
msgstr "Emne" |
|
1938 |
||
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1939 |
#: views/user.py:494 |
| 84 | 1940 |
msgid "Subject of the email" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1941 |
msgstr "Emne for eposten" |
| 84 | 1942 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1943 |
#: views/user.py:497 |
| 84 | 1944 |
msgid "Body" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1945 |
msgstr "Tekst" |
| 84 | 1946 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1947 |
#: views/user.py:498 |
| 84 | 1948 |
msgid "Body of the email" |
|
87
2a927239b09a
First part of the Norwegian translation.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
84
diff
changeset
|
1949 |
msgstr "Epostteksten" |
| 84 | 1950 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1951 |
#: views/user.py:518 |
| 84 | 1952 |
msgid "Email sent." |
| 89 | 1953 |
msgstr "Eposten er blitt sendt." |
| 84 | 1954 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1955 |
#: views/user.py:539 |
| 84 | 1956 |
msgid "This account is suspended, contact the workspace administrator." |
| 204 | 1957 |
msgstr "" |
1958 |
"Denne kontoen er sperret, ta kontakt med administrator for arbeidsområdet." |
|
| 84 | 1959 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1960 |
#: views/user.py:570 |
| 84 | 1961 |
msgid "You've been logged out." |
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1962 |
msgstr "Du er logget ut." |
| 84 | 1963 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1964 |
#: views/user.py:586 |
| 204 | 1965 |
msgid "" |
1966 |
"You've been registered, you will receive a confirmation mail once a " |
|
1967 |
"moderator has approved your membership." |
|
1968 |
msgstr "" |
|
1969 |
"Du er blitt registert. Du vil motta en epost med bekreftelse når en " |
|
1970 |
"administrator godkjenner ditt medlemskap." |
|
| 84 | 1971 |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1972 |
#: views/user.py:589 |
| 204 | 1973 |
msgid "" |
1974 |
"You've been registered, please check your email for the confirm message." |
|
|
95
a3a2bb69ae27
Translation fixes after a check of translation applied to the UI.
Kirill Miazine <km@krot.org>
parents:
91
diff
changeset
|
1975 |
msgstr "Du er blitt registert. Se din epost for en melding med bekreftelsen." |
| 106 | 1976 |
|
| 249 | 1977 |
#~ msgid "Save user" |
1978 |
#~ msgid_plural "Save users" |
|
1979 |
#~ msgstr[0] "Lagre bruker" |
|
1980 |
#~ msgstr[1] "Lagre brukere" |
|
1981 |
||
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1982 |
#, fuzzy |
| 237 | 1983 |
#~ msgid "Text edition" |
1984 |
#~ msgstr "Neste endring" |
|
1985 |
||
1986 |
#, fuzzy |
|
|
225
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1987 |
#~ msgid "Your password has been reset." |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1988 |
#~ msgstr "Teksten %(text_title)s har blitt opprettet" |
|
67e1a89d6bca
refactor forgot pw function to use django methods / add password change page in profile / i18n update
raph
parents:
221
diff
changeset
|
1989 |
|
| 195 | 1990 |
#~ msgid "How do you want to print?" |
1991 |
#~ msgstr "Hvordan ønsker du å skrive ut?" |
|
1992 |
||
| 167 | 1993 |
#, fuzzy |
1994 |
#~ msgid "Design" |
|
1995 |
#~ msgstr "Versjon" |
|
| 204 | 1996 |
|
| 147 | 1997 |
#~ msgid "%(workspace_name)s's workspace" |
1998 |
#~ msgstr "Arbeidsområde til %(workspace_name)s" |
|
| 204 | 1999 |
|
| 147 | 2000 |
#~ msgid "Versions:" |
2001 |
#~ msgstr "Versjoner:" |
|
| 204 | 2002 |
|
| 147 | 2003 |
#~ msgid "created %(v1created)s" |
2004 |
#~ msgstr "opprettet %(v1created)s" |
|
| 204 | 2005 |
|
| 147 | 2006 |
#~ msgid "Differences between version #%(v1_nid)s and version #%(v2_nid)s:" |
2007 |
#~ msgstr "Forskjeller mellom versjon #%(v1_nid)s og versjon #%(v2_nid)s:" |
|
| 204 | 2008 |
|
| 147 | 2009 |
#~ msgid "Version #%(version_number)s created on %(date)s" |
2010 |
#~ msgstr "Versjon #%(version_number)s opprettet %(date)s" |
|
2011 |
||
| 125 | 2012 |
#, fuzzy |
2013 |
#~ msgid "Contact from user: %(name)s / %(email)s" |
|
2014 |
#~ msgstr "Kontakt bruker %(username)s" |
|
2015 |
||
2016 |
#~ msgid "%(title)s" |
|
2017 |
#~ msgstr "%(title)s" |
|
| 204 | 2018 |
|
| 106 | 2019 |
#~ msgid "Local role" |
2020 |
#~ msgstr "Tekstrolle" |