1 msgid "" |
1 msgid "" |
2 msgstr "" |
2 msgstr "" |
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n" |
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-29 15:24+0300\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2015-05-29 15:24+0300\n" |
7 "Last-Translator: \n" |
7 "Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
|
9 "Language: ru_RU\n" |
9 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 "Language: ru_RU\n" |
|
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
18 |
18 |
19 #: portfolio.php:99 |
19 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529 |
20 #: portfolio.php:735 |
20 msgid "Portfolio" |
21 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" |
21 msgstr "Portfolio" |
22 msgstr "Следующие файлы \"portfolio.php \" и \"портфолио-post.php \" не найдены в каталоге вашей темы. Пожалуйста, скопируйте их из каталога `/ wp-content/plugins/portfolio/template /` в каталог с вашей темой для корректной работы плагина Портфолио" |
22 |
23 |
23 #: portfolio.php:62 |
24 #: portfolio.php:131 |
|
25 msgid "Short description" |
24 msgid "Short description" |
26 msgstr "Краткое описание" |
25 msgstr "Краткое описание" |
27 |
26 |
28 #: portfolio.php:131 |
27 #: portfolio.php:62 |
29 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
28 msgid "" |
30 msgstr "Краткое описание для Портфолио, которые вы бы хотели видеть на странице Портфолио" |
29 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
31 |
30 msgstr "" |
32 #: portfolio.php:132 |
31 "Краткое описание для Portfolio, которые вы бы хотели видеть на странице " |
|
32 "Portfolio" |
|
33 |
|
34 #: portfolio.php:63 |
33 msgid "Date of completion" |
35 msgid "Date of completion" |
34 msgstr "Дата окончания выполнения" |
36 msgstr "Дата окончания выполнения" |
35 |
37 |
36 #: portfolio.php:132 |
38 #: portfolio.php:63 |
37 msgid "The date when the task was completed" |
39 msgid "The date when the task was completed" |
38 msgstr "Дата, когда задание было закончено" |
40 msgstr "Дата, когда задание было закончено" |
39 |
41 |
40 #: portfolio.php:133 |
42 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405 |
41 #: portfolio.php:793 |
|
42 msgid "Link" |
43 msgid "Link" |
43 msgstr "Ссылка" |
44 msgstr "Ссылка" |
44 |
45 |
45 #: portfolio.php:133 |
46 #: portfolio.php:64 |
46 msgid "A link to the site" |
47 msgid "A link to the site" |
47 msgstr "Ссылка на сайт" |
48 msgstr "Ссылка на сайт" |
48 |
49 |
49 #: portfolio.php:134 |
50 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408 |
50 #: portfolio.php:796 |
|
51 msgid "SVN" |
51 msgid "SVN" |
52 msgstr "SVN" |
52 msgstr "SVN" |
53 |
53 |
54 #: portfolio.php:134 |
54 #: portfolio.php:65 |
55 msgid "SVN URL" |
55 msgid "SVN URL" |
56 msgstr "Путь для SVN" |
56 msgstr "Путь для SVN" |
57 |
57 |
58 #: portfolio.php:151 |
58 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458 |
59 #: portfolio.php:152 |
59 msgid "Date of completion:" |
60 #: portfolio.php:606 |
60 msgstr "Дата окончания выполнения:" |
61 msgid "Portfolio" |
61 |
62 msgstr "Портфолио" |
62 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459 |
63 |
63 msgid "Link:" |
64 #: portfolio.php:153 |
64 msgstr "Ссылка:" |
|
65 |
|
66 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460 |
|
67 msgid "Short description:" |
|
68 msgstr "Краткое описание:" |
|
69 |
|
70 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461 |
|
71 msgid "Description:" |
|
72 msgstr "Описание:" |
|
73 |
|
74 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462 |
|
75 msgid "SVN:" |
|
76 msgstr "SVN:" |
|
77 |
|
78 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463 |
|
79 msgid "Executor Profile:" |
|
80 msgstr "Профайл исполнителя:" |
|
81 |
|
82 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464 |
|
83 msgid "More screenshots:" |
|
84 msgstr "Больше скриншотов:" |
|
85 |
|
86 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465 |
|
87 msgid "Technologies:" |
|
88 msgstr "Технологии:" |
|
89 |
|
90 #: portfolio.php:217 |
|
91 msgid "" |
|
92 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your " |
|
93 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/" |
|
94 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the " |
|
95 "Portfolio plugin" |
|
96 msgstr "" |
|
97 "Следующие файлы \"portfolio.php \" и \"portfolio-post.php \" не найдены в " |
|
98 "каталоге вашей темы. Пожалуйста, скопируйте их из каталога `/ wp-content/" |
|
99 "plugins/portfolio/template /` в каталог с вашей темой для корректной работы " |
|
100 "плагина Portfolio" |
|
101 |
|
102 #: portfolio.php:312 |
|
103 msgid "Settings saved." |
|
104 msgstr "Опции сохранены." |
|
105 |
|
106 #: portfolio.php:324 |
|
107 msgid "Portfolio Settings" |
|
108 msgstr "Настройки Portfolio" |
|
109 |
|
110 #: portfolio.php:326 portfolio.php:919 portfolio.php:935 |
|
111 msgid "Settings" |
|
112 msgstr "Настройки" |
|
113 |
|
114 #: portfolio.php:327 portfolio.php:920 |
|
115 msgid "FAQ" |
|
116 msgstr "FAQ" |
|
117 |
|
118 #: portfolio.php:328 |
|
119 msgid "Go PRO" |
|
120 msgstr "Перейти на PRO версию" |
|
121 |
|
122 #: portfolio.php:332 |
|
123 msgid "Notice:" |
|
124 msgstr "Внимание:" |
|
125 |
|
126 #: portfolio.php:332 |
|
127 msgid "" |
|
128 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " |
|
129 "forget to click the 'Save Changes' button." |
|
130 msgstr "" |
|
131 "Настройки плагина были изменены. Для того, чтобы сохранить их, пожалуйста, " |
|
132 "не забудьте нажать кнопку \"Сохранить\"." |
|
133 |
|
134 #: portfolio.php:334 |
|
135 msgid "" |
|
136 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, " |
|
137 "just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
138 msgstr "" |
|
139 "Если вы хотели бы добавить Последние Portfolio на вашу страницу или пост, " |
|
140 "просто скопируйте и поместите этот шорткод в контент вашего поста или " |
|
141 "страницы:" |
|
142 |
|
143 #: portfolio.php:334 |
|
144 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
145 msgstr "где count=3 - количество постов portfolio которое будет отображаться." |
|
146 |
|
147 #: portfolio.php:339 |
|
148 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
149 msgstr "Обновить способ хранения post_meta информации для Portfolio" |
|
150 |
|
151 #: portfolio.php:341 |
|
152 msgid "Update All Info" |
|
153 msgstr "Обновить всю информацию" |
|
154 |
|
155 #: portfolio.php:348 |
|
156 msgid "Update images for portfolio" |
|
157 msgstr "Размер для изображений в Portfolio" |
|
158 |
|
159 #: portfolio.php:350 |
|
160 msgid "Update images" |
|
161 msgstr "Обновить изображения" |
|
162 |
|
163 #: portfolio.php:360 |
|
164 msgid "Image size for the album cover" |
|
165 msgstr "Размер изображения для обложки альбома" |
|
166 |
|
167 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370 |
|
168 msgid "Image size name" |
|
169 msgstr "Название размера изображения" |
|
170 |
|
171 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371 |
|
172 msgid "Width (in px)" |
|
173 msgstr "Ширина (в пикселях)" |
|
174 |
|
175 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372 |
|
176 msgid "Height (in px)" |
|
177 msgstr "Высота (в пикселях)" |
|
178 |
|
179 #: portfolio.php:368 |
|
180 msgid "Image size for thumbnails" |
|
181 msgstr "Размер изображения для миниатюр" |
|
182 |
|
183 #: portfolio.php:376 |
|
184 msgid "" |
|
185 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload " |
|
186 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the top of " |
|
187 "this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
188 msgstr "" |
|
189 "При загрузке новой фотографии, WordPress создаст копии миниатюр с заданными " |
|
190 "размерами. Для отображения картинок в соответствии с новыми размерами " |
|
191 "необходимо нажать кнопку \"Обновить изображения\" в верхней части страницы" |
|
192 |
|
193 #: portfolio.php:379 |
|
194 msgid "Sort portfolio by" |
|
195 msgstr "Сортировка Portfolio по" |
|
196 |
|
197 #: portfolio.php:381 |
|
198 msgid "portfolio id" |
|
199 msgstr "Portfolio id" |
|
200 |
|
201 #: portfolio.php:382 |
|
202 msgid "portfolio title" |
|
203 msgstr "названию Portfolio" |
|
204 |
|
205 #: portfolio.php:383 |
|
206 msgid "date" |
|
207 msgstr "дата" |
|
208 |
|
209 #: portfolio.php:384 |
|
210 msgid "menu order" |
|
211 msgstr "menu order" |
|
212 |
|
213 #: portfolio.php:385 |
|
214 msgid "random" |
|
215 msgstr "в любом порядке" |
|
216 |
|
217 #: portfolio.php:389 |
|
218 msgid "Portfolio sorting" |
|
219 msgstr "Сортировка Portfolio" |
|
220 |
|
221 #: portfolio.php:391 |
|
222 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
223 msgstr "" |
|
224 "ASC (в порядке возрастания от наименьшего до наибольшего значения - 1, 2, 3, " |
|
225 "а, б, в)" |
|
226 |
|
227 #: portfolio.php:392 |
|
228 msgid "" |
|
229 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
230 msgstr "" |
|
231 "DESC (в порядке убывания от наибольшего до наименьшего значения - 3, 2, 1; " |
|
232 "c, b, a)" |
|
233 |
|
234 #: portfolio.php:396 |
|
235 msgid "Number of images in the row" |
|
236 msgstr "Количество изображений в строке" |
|
237 |
|
238 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419 |
|
239 msgid "Display additional fields" |
|
240 msgstr "Отображать дополнительные поля" |
|
241 |
|
242 #: portfolio.php:404 |
|
243 msgid "Date" |
|
244 msgstr "Дата" |
|
245 |
|
246 #: portfolio.php:406 |
|
247 msgid "Short Description" |
|
248 msgstr "Краткое описание" |
|
249 |
|
250 #: portfolio.php:407 |
|
251 msgid "Description" |
|
252 msgstr "Описание" |
|
253 |
|
254 #: portfolio.php:409 |
|
255 msgid "Executor" |
|
256 msgstr "Профиль исполнителя" |
|
257 |
|
258 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660 |
|
259 #: portfolio.php:1052 |
|
260 msgid "Technologies" |
|
261 msgstr "Технологии" |
|
262 |
|
263 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725 |
|
264 msgid "Categories" |
|
265 msgstr "Категории" |
|
266 |
|
267 #: portfolio.php:425 |
|
268 msgid "Hide \"More screenshots\" block" |
|
269 msgstr "Скрыть блок \"Больше скриншотов:\"" |
|
270 |
|
271 #: portfolio.php:432 |
|
272 msgid "" |
|
273 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved." |
|
274 msgstr "" |
|
275 "Если Вы обновитесь до Pro версии все Ваши настройки и портфолио будут " |
|
276 "сохранены." |
|
277 |
|
278 #: portfolio.php:439 portfolio.php:825 |
|
279 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version." |
|
280 msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до PRO версии." |
|
281 |
|
282 #: portfolio.php:440 portfolio.php:826 |
|
283 msgid "Learn More" |
|
284 msgstr "Подробнее" |
|
285 |
|
286 #: portfolio.php:443 portfolio.php:830 |
|
287 msgid "Go" |
|
288 msgstr "Перейти на" |
|
289 |
|
290 #: portfolio.php:450 |
|
291 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
292 msgstr "" |
|
293 "Отображать поле с ссылкой текстом для незарегистрированных пользователей" |
|
294 |
|
295 #: portfolio.php:456 |
|
296 msgid "Text for additional fields" |
|
297 msgstr "Текст для дополнительных полей" |
|
298 |
|
299 #: portfolio.php:469 |
|
300 msgid "Slug for portfolio item" |
|
301 msgstr "Название для элементов Portfolio" |
|
302 |
|
303 #: portfolio.php:471 |
|
304 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
305 msgstr "для любой структуры ссылок, за исключением структуры по умолчанию" |
|
306 |
|
307 #: portfolio.php:475 |
|
308 msgid "Rewrite templates after update" |
|
309 msgstr "Перезапись шаблонов после обновления" |
|
310 |
|
311 #: portfolio.php:477 |
|
312 msgid "" |
|
313 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-" |
|
314 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them" |
|
315 msgstr "" |
|
316 "Отключите чекбокс, если вы внесли изменения в файлы 'portfolio.php' или " |
|
317 "'portfolio-post.php' в папке темы, и вы не хотите чтобы они были обновлены" |
|
318 |
|
319 #: portfolio.php:481 |
|
320 msgid "Rename uploaded images" |
|
321 msgstr "Переименовывать загружаемые изображения" |
|
322 |
|
323 #: portfolio.php:483 |
|
324 msgid "" |
|
325 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " |
|
326 "Roman letters, _ and - symbols." |
|
327 msgstr "" |
|
328 "Во избежании конфликтов из названия изображения будут исключаться все " |
|
329 "символы, кроме латиницы, цифр, символов - и _." |
|
330 |
|
331 #: portfolio.php:487 |
|
332 msgid "Add portfolio to the search" |
|
333 msgstr "Добавить Portfolio в поиск" |
|
334 |
|
335 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499 |
|
336 msgid "Using Custom Search powered by" |
|
337 msgstr "Используя Custom Search, разработанный" |
|
338 |
|
339 #: portfolio.php:495 |
|
340 msgid "Activate Custom Search" |
|
341 msgstr "Активировать Custom Search" |
|
342 |
|
343 #: portfolio.php:499 |
|
344 msgid "Download Custom Search" |
|
345 msgstr "Загрузить Custom Search" |
|
346 |
|
347 #: portfolio.php:506 |
|
348 msgid "Save Changes" |
|
349 msgstr "Сохранить изменения" |
|
350 |
|
351 #: portfolio.php:530 |
65 msgid "Add New" |
352 msgid "Add New" |
66 msgstr "Добавить Портфолио" |
353 msgstr "Добавить Portfolio" |
67 |
354 |
68 #: portfolio.php:154 |
355 #: portfolio.php:531 |
69 msgid "Add New Portfolio" |
356 msgid "Add New Portfolio" |
70 msgstr "Добавить новое Портфолио" |
357 msgstr "Добавить новое Portfolio" |
71 |
358 |
72 #: portfolio.php:155 |
359 #: portfolio.php:532 |
73 msgid "Edit" |
360 msgid "Edit" |
74 msgstr "Редактировать" |
361 msgstr "Редактировать" |
75 |
362 |
76 #: portfolio.php:156 |
363 #: portfolio.php:533 |
77 msgid "Edit Portfolio" |
364 msgid "Edit Portfolio" |
78 msgstr "Редактировать Портфолио" |
365 msgstr "Редактировать Portfolio" |
79 |
366 |
80 #: portfolio.php:157 |
367 #: portfolio.php:534 |
81 msgid "New Portfolio" |
368 msgid "New Portfolio" |
82 msgstr "Новое Портфолио" |
369 msgstr "Новое Portfolio" |
83 |
370 |
84 #: portfolio.php:158 |
371 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536 |
85 #: portfolio.php:159 |
|
86 msgid "View Portfolio" |
372 msgid "View Portfolio" |
87 msgstr "Просмотреть Портфолио" |
373 msgstr "Просмотреть Portfolio" |
88 |
374 |
89 #: portfolio.php:160 |
375 #: portfolio.php:537 |
90 msgid "Search Portfolio" |
376 msgid "Search Portfolio" |
91 msgstr "Поиск Портфолио" |
377 msgstr "Поиск Portfolio" |
92 |
378 |
93 #: portfolio.php:161 |
379 #: portfolio.php:538 |
94 msgid "No portfolio found" |
380 msgid "No portfolio found" |
95 msgstr "Ни одного Портфолио не найдено" |
381 msgstr "Ни одного Portfolio не найдено" |
96 |
382 |
97 #: portfolio.php:162 |
383 #: portfolio.php:539 |
98 msgid "No portfolio found in Trash" |
384 msgid "No portfolio found in Trash" |
99 msgstr "Ни одного Портфолио в корзине не найдено" |
385 msgstr "Ни одного Portfolio в корзине не найдено" |
100 |
386 |
101 #: portfolio.php:163 |
387 #: portfolio.php:540 |
102 msgid "Parent Portfolio" |
388 msgid "Parent Portfolio" |
103 msgstr "Родительское Портфолио" |
389 msgstr "Родительское Portfolio" |
104 |
390 |
105 #: portfolio.php:165 |
391 #: portfolio.php:542 |
106 msgid "Create a portfolio item" |
392 msgid "Create a portfolio item" |
107 msgstr "Создать Портфолио" |
393 msgstr "Создать Portfolio" |
108 |
394 |
109 #: portfolio.php:198 |
395 #: portfolio.php:575 |
110 msgid "Executor Profiles" |
396 msgid "Executor Profiles" |
111 msgstr "Профили исполнителей" |
397 msgstr "Профили исполнителей" |
112 |
398 |
113 #: portfolio.php:199 |
399 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20 |
114 msgid "Executor Profile" |
400 msgid "Executor Profile" |
115 msgstr "Профиль исполнителя" |
401 msgstr "Профиль исполнителя" |
116 |
402 |
117 #: portfolio.php:200 |
403 #: portfolio.php:577 |
118 msgid "Search Executor Profiles" |
404 msgid "Search Executor Profiles" |
119 msgstr "Поиск по Профилю исполнителя" |
405 msgstr "Поиск по Профилю исполнителя" |
120 |
406 |
121 #: portfolio.php:201 |
407 #: portfolio.php:578 |
122 msgid "Popular Executor Profiles" |
408 msgid "Popular Executor Profiles" |
123 msgstr "Популярные Профили исполнителей" |
409 msgstr "Популярные Профили исполнителей" |
124 |
410 |
125 #: portfolio.php:202 |
411 #: portfolio.php:579 |
126 msgid "All Executor Profiles" |
412 msgid "All Executor Profiles" |
127 msgstr "Все Профили исполнителей" |
413 msgstr "Все Профили исполнителей" |
128 |
414 |
129 #: portfolio.php:203 |
415 #: portfolio.php:580 |
130 msgid "Parent Executor Profile" |
416 msgid "Parent Executor Profile" |
131 msgstr "Родительский Профиль исполнителя" |
417 msgstr "Родительский Профиль исполнителя" |
132 |
418 |
133 #: portfolio.php:204 |
419 #: portfolio.php:581 |
134 msgid "Parent Executor Profile:" |
420 msgid "Parent Executor Profile:" |
135 msgstr "Родительский Профиль исполнителя:" |
421 msgstr "Родительский Профиль исполнителя:" |
136 |
422 |
137 #: portfolio.php:205 |
423 #: portfolio.php:582 |
138 msgid "Edit Executor Profile" |
424 msgid "Edit Executor Profile" |
139 msgstr "Редактировать Профиль исполнителя" |
425 msgstr "Редактировать Профиль исполнителя" |
140 |
426 |
141 #: portfolio.php:206 |
427 #: portfolio.php:583 |
142 msgid "Update Executor Profile" |
428 msgid "Update Executor Profile" |
143 msgstr "Обновить Профиль исполнителя" |
429 msgstr "Обновить Профиль исполнителя" |
144 |
430 |
145 #: portfolio.php:207 |
431 #: portfolio.php:584 |
146 msgid "Add New Executor Profile" |
432 msgid "Add New Executor Profile" |
147 msgstr "Добавить новый профиль исполнителя" |
433 msgstr "Добавить новый профиль исполнителя" |
148 |
434 |
149 #: portfolio.php:208 |
435 #: portfolio.php:585 |
150 msgid "New Executor Name" |
436 msgid "New Executor Name" |
151 msgstr "Имя нового Исполнителя" |
437 msgstr "Имя нового Исполнителя" |
152 |
438 |
153 #: portfolio.php:209 |
439 #: portfolio.php:586 |
154 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
440 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
155 msgstr "Разделяйте Профили исполнителей запятыми" |
441 msgstr "Разделяйте Профили исполнителей запятыми" |
156 |
442 |
157 #: portfolio.php:210 |
443 #: portfolio.php:587 |
158 msgid "Add or remove Executor Profile" |
444 msgid "Add or remove Executor Profile" |
159 msgstr "Добавить или удалить Профиль исполнителя" |
445 msgstr "Добавить или удалить Профиль исполнителя" |
160 |
446 |
161 #: portfolio.php:211 |
447 #: portfolio.php:588 |
162 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
448 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
163 msgstr "Выберите Профиль исполнителя из наиболее используемых" |
449 msgstr "Выберите Профиль исполнителя из наиболее используемых" |
164 |
450 |
165 #: portfolio.php:212 |
451 #: portfolio.php:589 |
166 msgid "Executors" |
452 msgid "Executors" |
167 msgstr "Исполнители" |
453 msgstr "Исполнители" |
168 |
454 |
169 #: portfolio.php:228 |
455 #: portfolio.php:606 |
170 #: portfolio.php:242 |
|
171 #: portfolio.php:269 |
|
172 #: portfolio.php:277 |
|
173 #: portfolio.php:798 |
|
174 #: portfolio.php:990 |
|
175 msgid "Technologies" |
|
176 msgstr "Технологии" |
|
177 |
|
178 #: portfolio.php:229 |
|
179 msgid "Technology" |
456 msgid "Technology" |
180 msgstr "Технология" |
457 msgstr "Технология" |
181 |
458 |
182 #: portfolio.php:230 |
459 #: portfolio.php:607 |
183 msgid "Search Technologies" |
460 msgid "Search Technologies" |
184 msgstr "Поиск технологии" |
461 msgstr "Поиск технологии" |
185 |
462 |
186 #: portfolio.php:231 |
463 #: portfolio.php:608 |
187 msgid "Popular Technologies" |
464 msgid "Popular Technologies" |
188 msgstr "Популярные Технологии" |
465 msgstr "Популярные Технологии" |
189 |
466 |
190 #: portfolio.php:232 |
467 #: portfolio.php:609 |
191 msgid "All Technologies" |
468 msgid "All Technologies" |
192 msgstr "Все Технологии" |
469 msgstr "Все Технологии" |
193 |
470 |
194 #: portfolio.php:233 |
471 #: portfolio.php:610 |
195 msgid "Parent Technology" |
472 msgid "Parent Technology" |
196 msgstr "Родительская Технология" |
473 msgstr "Родительская Технология" |
197 |
474 |
198 #: portfolio.php:234 |
475 #: portfolio.php:611 |
199 msgid "Parent Technology:" |
476 msgid "Parent Technology:" |
200 msgstr "Родительская Технология:" |
477 msgstr "Родительская Технология:" |
201 |
478 |
202 #: portfolio.php:235 |
479 #: portfolio.php:612 |
203 msgid "Edit Technology" |
480 msgid "Edit Technology" |
204 msgstr "Редактировать Технологию" |
481 msgstr "Редактировать Технологию" |
205 |
482 |
206 #: portfolio.php:236 |
483 #: portfolio.php:613 |
207 msgid "Update Technology" |
484 msgid "Update Technology" |
208 msgstr "Обновить Технологию" |
485 msgstr "Обновить Технологию" |
209 |
486 |
210 #: portfolio.php:237 |
487 #: portfolio.php:614 |
211 msgid "Add New Technology" |
488 msgid "Add New Technology" |
212 msgstr "Добавить новую Технологию" |
489 msgstr "Добавить новую Технологию" |
213 |
490 |
214 #: portfolio.php:238 |
491 #: portfolio.php:615 |
215 msgid "New Technology Name" |
492 msgid "New Technology Name" |
216 msgstr "Название новой Технологии" |
493 msgstr "Название новой Технологии" |
217 |
494 |
218 #: portfolio.php:239 |
495 #: portfolio.php:616 |
219 msgid "Separate Technologies with commas" |
496 msgid "Separate Technologies with commas" |
220 msgstr "Разделяйте Технологии запятыми" |
497 msgstr "Разделяйте Технологии запятыми" |
221 |
498 |
222 #: portfolio.php:240 |
499 #: portfolio.php:617 |
223 msgid "Add or remove Technology" |
500 msgid "Add or remove Technology" |
224 msgstr "Добавить или удалить Технологию" |
501 msgstr "Добавить или удалить Технологию" |
225 |
502 |
226 #: portfolio.php:241 |
503 #: portfolio.php:618 |
227 msgid "Choose from the most used technologies" |
504 msgid "Choose from the most used technologies" |
228 msgstr "Выбрать из наиболее используемых технологий" |
505 msgstr "Выбрать из наиболее используемых технологий" |
229 |
506 |
230 #: portfolio.php:272 |
507 #: portfolio.php:661 |
231 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
508 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
232 msgstr "Вы можете использовать Технологии Портфолио как облако тегов" |
509 msgstr "Вы можете использовать Технологии Portfolio как облако тегов" |
233 |
510 |
234 #: portfolio.php:336 |
511 #: portfolio.php:686 |
235 msgid "Title" |
512 msgid "Title" |
236 msgstr "Название" |
513 msgstr "Название" |
237 |
514 |
238 #: portfolio.php:403 |
515 #: portfolio.php:724 |
239 msgid "Portfolio Info" |
516 msgid "Portfolio Info" |
240 msgstr "Информация о Портфолио" |
517 msgstr "Информация о Portfolio" |
241 |
518 |
242 #: portfolio.php:557 |
519 #: portfolio.php:727 |
243 #: portfolio.php:899 |
520 msgid "Already attached" |
244 msgid "Settings" |
521 msgstr "Уже прикреплен" |
245 msgstr "Настройки" |
522 |
246 |
523 #: portfolio.php:755 |
247 #: portfolio.php:558 |
524 msgid "Activate" |
248 msgid "FAQ" |
525 msgstr "Активировать" |
249 msgstr "FAQ" |
526 |
250 |
527 #: portfolio.php:762 |
251 #: portfolio.php:559 |
528 msgid "Install now" |
|
529 msgstr "Установить" |
|
530 |
|
531 #: portfolio.php:765 |
|
532 msgid "" |
|
533 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-" |
|
534 "attacher plugin." |
|
535 msgstr "" |
|
536 "Чтобы перекрепить уже загруженные файлы, пожалуйста, воспользуйтесь нашим " |
|
537 "плагином Re-attacher." |
|
538 |
|
539 #: portfolio.php:769 |
|
540 msgid "Requires at least" |
|
541 msgstr "Доступно с версии" |
|
542 |
|
543 #: portfolio.php:774 |
|
544 msgid "Learn more" |
|
545 msgstr "Подробнее" |
|
546 |
|
547 #: portfolio.php:793 |
|
548 msgid "All Categories" |
|
549 msgstr "Все Категории" |
|
550 |
|
551 #: portfolio.php:794 |
|
552 msgid "Most Used" |
|
553 msgstr "Часто использующиеся" |
|
554 |
|
555 #: portfolio.php:799 portfolio.php:805 portfolio.php:815 |
|
556 msgid "Uncatgorized" |
|
557 msgstr "Без категории" |
|
558 |
|
559 #: portfolio.php:809 portfolio.php:811 portfolio.php:817 |
|
560 msgid "Add New Category" |
|
561 msgstr "Добавить новую Категорию" |
|
562 |
|
563 #: portfolio.php:812 |
|
564 msgid "New Category Name" |
|
565 msgstr "Название новой Категории" |
|
566 |
|
567 #: portfolio.php:812 portfolio.php:814 |
|
568 msgid "Parent Category" |
|
569 msgstr "Родительская Категория" |
|
570 |
|
571 #: portfolio.php:921 |
252 msgid "Support" |
572 msgid "Support" |
253 msgstr "Поддержка" |
573 msgstr "Поддержка" |
254 |
574 |
255 #: portfolio.php:632 |
575 #: portfolio.php:1031 template/portfolio-post.php:13 |
256 #: portfolio.php:810 |
|
257 msgid "Date of completion:" |
|
258 msgstr "Дата окончания выполнения:" |
|
259 |
|
260 #: portfolio.php:633 |
|
261 #: portfolio.php:811 |
|
262 msgid "Link:" |
|
263 msgstr "Ссылка:" |
|
264 |
|
265 #: portfolio.php:634 |
|
266 #: portfolio.php:812 |
|
267 msgid "Short description:" |
|
268 msgstr "Краткое описание:" |
|
269 |
|
270 #: portfolio.php:635 |
|
271 #: portfolio.php:813 |
|
272 msgid "Description:" |
|
273 msgstr "Описание:" |
|
274 |
|
275 #: portfolio.php:636 |
|
276 #: portfolio.php:814 |
|
277 msgid "SVN:" |
|
278 msgstr "SVN:" |
|
279 |
|
280 #: portfolio.php:637 |
|
281 #: portfolio.php:815 |
|
282 msgid "Executor Profile:" |
|
283 msgstr "Профайл исполнителя:" |
|
284 |
|
285 #: portfolio.php:638 |
|
286 #: portfolio.php:816 |
|
287 msgid "More screenshots:" |
|
288 msgstr "Больше скриншотов:" |
|
289 |
|
290 #: portfolio.php:639 |
|
291 #: portfolio.php:817 |
|
292 msgid "Technologies:" |
|
293 msgstr "Технологии:" |
|
294 |
|
295 #: portfolio.php:731 |
|
296 msgid "Settings saved." |
|
297 msgstr "Опции сохранены." |
|
298 |
|
299 #: portfolio.php:741 |
|
300 msgid "Portfolio Settings" |
|
301 msgstr "Настройки Портфолио" |
|
302 |
|
303 #: portfolio.php:744 |
|
304 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
305 msgstr "Если вы хотели бы добавить Последние Портфолио на вашу страницу или пост, просто скопируйте и поместить этот шорткод в контент вашего поста или страницы:" |
|
306 |
|
307 #: portfolio.php:744 |
|
308 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
309 msgstr "где count=3 - количество постов портфолио которое будет отображаться." |
|
310 |
|
311 #: portfolio.php:748 |
|
312 msgid "The album cover size" |
|
313 msgstr "Размер обложки альбома для Портфолио" |
|
314 |
|
315 #: portfolio.php:750 |
|
316 #: portfolio.php:758 |
|
317 msgid "Image size name" |
|
318 msgstr "Название размера изображения" |
|
319 |
|
320 #: portfolio.php:751 |
|
321 #: portfolio.php:759 |
|
322 msgid "Width (in px)" |
|
323 msgstr "Ширина (в пикселях)" |
|
324 |
|
325 #: portfolio.php:752 |
|
326 #: portfolio.php:760 |
|
327 msgid "Height (in px)" |
|
328 msgstr "Высота (в пикселях)" |
|
329 |
|
330 #: portfolio.php:756 |
|
331 msgid "Size of portfolio images" |
|
332 msgstr "Размер для изображений в Портфолио" |
|
333 |
|
334 #: portfolio.php:764 |
|
335 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
336 msgstr "WordPress создаст копию миниатюр с заданными размерами при загрузке нового изображения." |
|
337 |
|
338 #: portfolio.php:767 |
|
339 msgid "Sort portfolio by" |
|
340 msgstr "Сортировака Портфолио по" |
|
341 |
|
342 #: portfolio.php:769 |
|
343 msgid "portfolio id" |
|
344 msgstr "портфолио id" |
|
345 |
|
346 #: portfolio.php:770 |
|
347 msgid "portfolio title" |
|
348 msgstr "названию портфолио" |
|
349 |
|
350 #: portfolio.php:771 |
|
351 msgid "date" |
|
352 msgstr "дата" |
|
353 |
|
354 #: portfolio.php:772 |
|
355 msgid "menu order" |
|
356 msgstr "menu order" |
|
357 |
|
358 #: portfolio.php:773 |
|
359 msgid "random" |
|
360 msgstr "в любом порядке" |
|
361 |
|
362 #: portfolio.php:777 |
|
363 msgid "Portfolio sorting" |
|
364 msgstr "Сортировка портфолио" |
|
365 |
|
366 #: portfolio.php:779 |
|
367 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
368 msgstr "ASC (в порядке возрастания от наименьшего до наибольшего значения - 1, 2, 3, а, б, в)" |
|
369 |
|
370 #: portfolio.php:780 |
|
371 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
372 msgstr "ASC (в порядке убывания от наибольшего до наименьшего значения - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
373 |
|
374 #: portfolio.php:784 |
|
375 msgid "Number of images in the row" |
|
376 msgstr "Количетсво изображений в строке" |
|
377 |
|
378 #: portfolio.php:790 |
|
379 msgid "Display additional fields" |
|
380 msgstr "Отображать дополнительные поля" |
|
381 |
|
382 #: portfolio.php:792 |
|
383 msgid "Date" |
|
384 msgstr "Дата" |
|
385 |
|
386 #: portfolio.php:794 |
|
387 msgid "Short Description" |
|
388 msgstr "Краткое описание:" |
|
389 |
|
390 #: portfolio.php:795 |
|
391 msgid "Description" |
|
392 msgstr "Описание" |
|
393 |
|
394 #: portfolio.php:797 |
|
395 msgid "Executor" |
|
396 msgstr "Профиль исполнителя" |
|
397 |
|
398 #: portfolio.php:802 |
|
399 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
400 msgstr "Отображать поле с ссылкой текстом для незарегистрированных пользователей" |
|
401 |
|
402 #: portfolio.php:808 |
|
403 msgid "Text for additional fields" |
|
404 msgstr "Текст для дополнительных полей" |
|
405 |
|
406 #: portfolio.php:821 |
|
407 msgid "Slug for portfolio item" |
|
408 msgstr "Название для элементов портфолио" |
|
409 |
|
410 #: portfolio.php:823 |
|
411 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
412 msgstr "для любой структуры ссылок, за исключением структуры по умолчанию" |
|
413 |
|
414 #: portfolio.php:829 |
|
415 msgid "Save Changes" |
|
416 msgstr "Сохранить изменения" |
|
417 |
|
418 #: portfolio.php:841 |
|
419 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
420 msgstr "Обновить способ хранения post_meta информации для портфолио" |
|
421 |
|
422 #: portfolio.php:843 |
|
423 msgid "Update All Info" |
|
424 msgstr "Обновить всю информацию" |
|
425 |
|
426 #: portfolio.php:848 |
|
427 msgid "Updating post_meta information..." |
|
428 msgstr "Обновляется post_meta информация..." |
|
429 |
|
430 #: portfolio.php:849 |
|
431 msgid "No portfolio item found" |
|
432 msgstr "Ни одного Портфолио не найдено" |
|
433 |
|
434 #: portfolio.php:850 |
|
435 msgid "All info is updated" |
|
436 msgstr "Вся информация обновлена" |
|
437 |
|
438 #: portfolio.php:851 |
|
439 #: portfolio.php:866 |
|
440 msgid "Error." |
|
441 msgstr "Ошибка." |
|
442 |
|
443 #: portfolio.php:856 |
|
444 msgid "Update images for portfolio" |
|
445 msgstr "Размер для изображений в Портфолио" |
|
446 |
|
447 #: portfolio.php:858 |
|
448 msgid "Update images" |
|
449 msgstr "Обновить изображения" |
|
450 |
|
451 #: portfolio.php:863 |
|
452 msgid "Updating images..." |
|
453 msgstr "Обновление изображений..." |
|
454 |
|
455 #: portfolio.php:864 |
|
456 msgid "No image found" |
|
457 msgstr "Никаких изображений не найдено" |
|
458 |
|
459 #: portfolio.php:865 |
|
460 msgid "All images are updated" |
|
461 msgstr "Все изображения были обновлены" |
|
462 |
|
463 #: portfolio.php:985 |
|
464 #: template/portfolio.php:127 |
576 #: template/portfolio.php:127 |
|
577 msgid "No title" |
|
578 msgstr "Без названия" |
|
579 |
|
580 #: portfolio.php:1047 template/portfolio.php:166 |
465 msgid "Read more" |
581 msgid "Read more" |
466 msgstr "Подробнее..." |
582 msgstr "Подробнее" |
467 |
583 |
468 #: portfolio.php:995 |
584 #: portfolio.php:1057 template/portfolio-post.php:157 |
469 #: template/portfolio-post.php:151 |
585 #: template/portfolio.php:176 |
470 #: template/portfolio.php:136 |
|
471 #, php-format |
586 #, php-format |
472 msgid "View all posts in %s" |
587 msgid "View all posts in %s" |
473 msgstr "Посмотреть все посты в %s" |
588 msgstr "Посмотреть все посты в %s" |
474 |
589 |
475 #: portfolio.php:1187 |
590 #: portfolio.php:1086 |
|
591 msgid "Updating images..." |
|
592 msgstr "Обновление изображений..." |
|
593 |
|
594 #: portfolio.php:1087 |
|
595 msgid "No image found" |
|
596 msgstr "Никаких изображений не найдено" |
|
597 |
|
598 #: portfolio.php:1088 |
|
599 msgid "All images are updated" |
|
600 msgstr "Все изображения были обновлены" |
|
601 |
|
602 #: portfolio.php:1089 |
|
603 msgid "Error." |
|
604 msgstr "Ошибка." |
|
605 |
|
606 #: portfolio.php:1223 |
476 msgid "Image size not defined" |
607 msgid "Image size not defined" |
477 msgstr "Невозможно определить размер изображения" |
608 msgstr "Невозможно определить размер изображения" |
478 |
609 |
479 #: portfolio.php:1193 |
610 #: portfolio.php:1237 |
|
611 msgid "" |
|
612 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, " |
|
613 "manually reload image." |
|
614 msgstr "" |
|
615 "Плагин может обновить только PNG, JPEG, GIF, XBM или WPMP типы файлов. Для " |
|
616 "других, пожалуйста, вручную перезагрузите изображения." |
|
617 |
|
618 #: portfolio.php:1247 |
480 msgid "Image size changes not defined" |
619 msgid "Image size changes not defined" |
481 msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения" |
620 msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения" |
482 |
621 |
483 #: portfolio.php:1222 |
622 #: portfolio.php:1272 portfolio.php:1275 portfolio.php:1280 |
484 #: portfolio.php:1225 |
|
485 #: portfolio.php:1230 |
|
486 msgid "Invalid path" |
623 msgid "Invalid path" |
487 msgstr "Путь к изображению для редактирования некорректный" |
624 msgstr "Путь к изображению для редактирования некорректный" |
488 |
625 |
|
626 #: portfolio.php:1403 |
|
627 msgid "ATTENTION!" |
|
628 msgstr "ВНИМАНИЕ!" |
|
629 |
|
630 #: portfolio.php:1404 |
|
631 msgid "" |
|
632 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " |
|
633 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " |
|
634 "to add it again." |
|
635 msgstr "" |
|
636 "В данной версии плагина Portfolio мы обновили виджет технологий. Поэтому " |
|
637 "если он у вас уже был добавлен в сайдбар, то после обновления он пропадет, и " |
|
638 "вам нужно будет его заново добавить." |
|
639 |
|
640 #: portfolio.php:1408 |
|
641 msgid "Read and Understood" |
|
642 msgstr "Ознакомлен" |
|
643 |
|
644 #~ msgid "The album cover size" |
|
645 #~ msgstr "Размер обложки альбома для Portfolio" |
|
646 |
|
647 #~ msgid "Size of portfolio images" |
|
648 #~ msgstr "Размер для изображений в Portfolio" |
|
649 |
|
650 #~ msgid "Updating post_meta information..." |
|
651 #~ msgstr "Обновляется post_meta информация..." |
|
652 |
|
653 #~ msgid "No portfolio item found" |
|
654 #~ msgstr "Ни одного Portfolio не найдено" |
|
655 |
|
656 #~ msgid "All info is updated" |
|
657 #~ msgstr "Вся информация обновлена" |
|
658 |
|
659 #~ msgid "requires" |
|
660 #~ msgstr "требует" |
|
661 |
|
662 #~ msgid "" |
|
663 #~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " |
|
664 #~ "and try again." |
|
665 #~ msgstr "" |
|
666 #~ "или выше, поэтому плагин был деактивирован! Обновите WordPress и " |
|
667 #~ "повторите попытку." |
|
668 |
|
669 #~ msgid "Back to the WordPress" |
|
670 #~ msgstr "Вернуться на WordPress" |
|
671 |
|
672 #~ msgid "Plugins page" |
|
673 #~ msgstr "страницу плагинов" |
|
674 |
|
675 #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" |
|
676 #~ msgstr "Если вам понравился плагин то поставте нам 5 звезд на WordPress" |
|
677 |
|
678 #~ msgid "Rate the plugin" |
|
679 #~ msgstr "Оценить плагин" |
|
680 |
|
681 #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" |
|
682 #~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь" |
|
683 |
489 #~ msgid "Not set" |
684 #~ msgid "Not set" |
490 #~ msgstr "Не задан" |
685 #~ msgstr "Не задан" |
|
686 |
491 #~ msgid "On" |
687 #~ msgid "On" |
492 #~ msgstr "Вкл" |
688 #~ msgstr "Вкл" |
|
689 |
493 #~ msgid "Off" |
690 #~ msgid "Off" |
494 #~ msgstr "Выкл" |
691 #~ msgstr "Выкл" |
|
692 |
495 #~ msgid "N/A" |
693 #~ msgid "N/A" |
496 #~ msgstr "Неизвестно" |
694 #~ msgstr "Неизвестно" |
|
695 |
497 #~ msgid " Mb" |
696 #~ msgid " Mb" |
498 #~ msgstr " Mb" |
697 #~ msgstr " Mb" |
|
698 |
499 #~ msgid "Yes" |
699 #~ msgid "Yes" |
500 #~ msgstr "Да" |
700 #~ msgstr "Да" |
|
701 |
501 #~ msgid "No" |
702 #~ msgid "No" |
502 #~ msgstr "Нет" |
703 #~ msgstr "Нет" |
|
704 |
503 #~ msgid "Operating System" |
705 #~ msgid "Operating System" |
504 #~ msgstr "Операционная система" |
706 #~ msgstr "Операционная система" |
|
707 |
505 #~ msgid "Server" |
708 #~ msgid "Server" |
506 #~ msgstr "Тип сервера" |
709 #~ msgstr "Тип сервера" |
|
710 |
507 #~ msgid "Memory usage" |
711 #~ msgid "Memory usage" |
508 #~ msgstr "Памяти использовано" |
712 #~ msgstr "Памяти использовано" |
|
713 |
509 #~ msgid "MYSQL Version" |
714 #~ msgid "MYSQL Version" |
510 #~ msgstr "Версия MYSQL" |
715 #~ msgstr "Версия MYSQL" |
|
716 |
511 #~ msgid "SQL Mode" |
717 #~ msgid "SQL Mode" |
512 #~ msgstr "Режим SQL" |
718 #~ msgstr "Режим SQL" |
|
719 |
513 #~ msgid "PHP Version" |
720 #~ msgid "PHP Version" |
514 #~ msgstr "Версия PHP" |
721 #~ msgstr "Версия PHP" |
|
722 |
515 #~ msgid "PHP Safe Mode" |
723 #~ msgid "PHP Safe Mode" |
516 #~ msgstr "PHP Safe Mode" |
724 #~ msgstr "PHP Safe Mode" |
|
725 |
517 #~ msgid "PHP Allow URL fopen" |
726 #~ msgid "PHP Allow URL fopen" |
518 #~ msgstr "PHP Allow URL fopen" |
727 #~ msgstr "PHP Allow URL fopen" |
|
728 |
519 #~ msgid "PHP Memory Limit" |
729 #~ msgid "PHP Memory Limit" |
520 #~ msgstr "Лимит памяти" |
730 #~ msgstr "Лимит памяти" |
|
731 |
521 #~ msgid "PHP Max Upload Size" |
732 #~ msgid "PHP Max Upload Size" |
522 #~ msgstr "Макс. размер загружаемого файла" |
733 #~ msgstr "Макс. размер загружаемого файла" |
|
734 |
523 #~ msgid "PHP Max Post Size" |
735 #~ msgid "PHP Max Post Size" |
524 #~ msgstr "Макс. размер записи" |
736 #~ msgstr "Макс. размер записи" |
|
737 |
525 #~ msgid "PHP Max Script Execute Time" |
738 #~ msgid "PHP Max Script Execute Time" |
526 #~ msgstr "Макс. время выполнения сценария" |
739 #~ msgstr "Макс. время выполнения сценария" |
|
740 |
527 #~ msgid "PHP Exif support" |
741 #~ msgid "PHP Exif support" |
528 #~ msgstr "Поддержка PHP Exif" |
742 #~ msgstr "Поддержка PHP Exif" |
|
743 |
529 #~ msgid "PHP IPTC support" |
744 #~ msgid "PHP IPTC support" |
530 #~ msgstr "Поддержка PHP IPTC" |
745 #~ msgstr "Поддержка PHP IPTC" |
|
746 |
531 #~ msgid "PHP XML support" |
747 #~ msgid "PHP XML support" |
532 #~ msgstr "Поддержка PHP XML" |
748 #~ msgstr "Поддержка PHP XML" |
|
749 |
533 #~ msgid "Site URL" |
750 #~ msgid "Site URL" |
534 #~ msgstr "Основной адрес сайта" |
751 #~ msgstr "Основной адрес сайта" |
|
752 |
535 #~ msgid "Home URL" |
753 #~ msgid "Home URL" |
536 #~ msgstr "Адрес сайта" |
754 #~ msgstr "Адрес сайта" |
|
755 |
537 #~ msgid "WordPress Version" |
756 #~ msgid "WordPress Version" |
538 #~ msgstr "Версия WordPress" |
757 #~ msgstr "Версия WordPress" |
|
758 |
539 #~ msgid "WordPress DB Version" |
759 #~ msgid "WordPress DB Version" |
540 #~ msgstr "Версия базы данных WordPress" |
760 #~ msgstr "Версия базы данных WordPress" |
|
761 |
541 #~ msgid "Multisite" |
762 #~ msgid "Multisite" |
542 #~ msgstr "Мультиблог" |
763 #~ msgstr "Мультиблог" |
|
764 |
543 #~ msgid "Active Theme" |
765 #~ msgid "Active Theme" |
544 #~ msgstr "Текущая тема" |
766 #~ msgstr "Текущая тема" |
|
767 |
545 #~ msgid "Please enter a valid email address." |
768 #~ msgid "Please enter a valid email address." |
546 #~ msgstr "Пожалуйста, введите валидный емайл." |
769 #~ msgstr "Пожалуйста, введите валидный емайл." |
|
770 |
547 #~ msgid "Email with system info is sent to " |
771 #~ msgid "Email with system info is sent to " |
548 #~ msgstr "E-mail с системной информацией отправлен на" |
772 #~ msgstr "E-mail с системной информацией отправлен на" |
|
773 |
549 #~ msgid "Thank you for contacting us." |
774 #~ msgid "Thank you for contacting us." |
550 #~ msgstr "Спасибо, что связались с нами." |
775 #~ msgstr "Спасибо, что связались с нами." |
|
776 |
551 #~ msgid "Sorry, email message could not be delivered." |
777 #~ msgid "Sorry, email message could not be delivered." |
552 #~ msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен." |
778 #~ msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен." |
553 #~ msgid "Pro plugins" |
779 |
554 #~ msgstr "Pro плагины" |
|
555 #~ msgid "Activated plugins" |
|
556 #~ msgstr "Активированные плагины" |
|
557 #~ msgid "Installed plugins" |
780 #~ msgid "Installed plugins" |
558 #~ msgstr "Установленные плагины" |
781 #~ msgstr "Установленные плагины" |
|
782 |
559 #~ msgid "Recommended plugins" |
783 #~ msgid "Recommended plugins" |
560 #~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины" |
784 #~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины" |
|
785 |
561 #~ msgid "Purchase" |
786 #~ msgid "Purchase" |
562 #~ msgstr "Купить" |
787 #~ msgstr "Купить" |
563 #~ msgid "Free plugins" |
788 |
564 #~ msgstr "Бесплатные плагины" |
|
565 #~ msgid "Download" |
789 #~ msgid "Download" |
566 #~ msgstr "Скачать" |
790 #~ msgstr "Скачать" |
567 #~ msgid "Install %s" |
791 |
568 #~ msgstr "Установлено %s" |
|
569 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
792 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
570 #~ msgstr "Установить с wordpress.org" |
793 #~ msgstr "Установить с wordpress.org" |
571 #~ msgid "If you have any questions, please contact us via" |
794 |
572 #~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь на" |
|
573 #~ msgid "System status" |
795 #~ msgid "System status" |
574 #~ msgstr "Системная информация" |
796 #~ msgstr "Системная информация" |
|
797 |
575 #~ msgid "Environment" |
798 #~ msgid "Environment" |
576 #~ msgstr "Системная среда" |
799 #~ msgstr "Системная среда" |
|
800 |
577 #~ msgid "Active Plugins" |
801 #~ msgid "Active Plugins" |
578 #~ msgstr "Активированные плагины" |
802 #~ msgstr "Активированные плагины" |
|
803 |
579 #~ msgid "Inactive Plugins" |
804 #~ msgid "Inactive Plugins" |
580 #~ msgstr "Неактивированные плагины" |
805 #~ msgstr "Неактивированные плагины" |
|
806 |
581 #~ msgid "Send to support" |
807 #~ msgid "Send to support" |
582 #~ msgstr "Отправить в тех.поддержку" |
808 #~ msgstr "Отправить в тех.поддержку" |
|
809 |
583 #~ msgid "Send to custom email »" |
810 #~ msgid "Send to custom email »" |
584 #~ msgstr "Отправить на емейл »" |
811 #~ msgstr "Отправить на емейл »" |
|
812 |
585 #~ msgid "Could not read image size" |
813 #~ msgid "Could not read image size" |
586 #~ msgstr "Невозможно определить размер изображения" |
814 #~ msgstr "Невозможно определить размер изображения" |
|
815 |
587 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" |
816 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" |
588 #~ msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения" |
817 #~ msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения" |
|
818 |
589 #~ msgid "Resize path invalid" |
819 #~ msgid "Resize path invalid" |
590 #~ msgstr "Путь к изображению для редактирования некорректный" |
820 #~ msgstr "Путь к изображению для редактирования некорректный" |
|
821 |
591 #~ msgid "" |
822 #~ msgid "" |
592 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " |
823 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " |
593 #~ "or fill out the contact form on our website" |
824 #~ "or fill out the contact form on our website" |
594 #~ msgstr "" |
825 #~ msgstr "" |
595 #~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на plugin@bestwebsoft.com " |
826 #~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на plugin@bestwebsoft.com " |
596 #~ "или заполните контактную форму на нашем сайте" |
827 #~ "или заполните контактную форму на нашем сайте" |
|
828 |
597 #~ msgid "URL of the SVN" |
829 #~ msgid "URL of the SVN" |
598 #~ msgstr "Путь для SVN" |
830 #~ msgstr "Путь для SVN" |
|
831 |
599 #~ msgid "Executor Profiles " |
832 #~ msgid "Executor Profiles " |
600 #~ msgstr "Исполнители" |
833 #~ msgstr "Исполнители" |
|
834 |
601 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio" |
835 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio" |
602 #~ msgstr "Размер обложки альбома для Портфолио" |
836 #~ msgstr "Размер обложки альбома для Портфолио" |
|
837 |
603 #~ msgid "Portfolio order by" |
838 #~ msgid "Portfolio order by" |
604 #~ msgstr "Сортировака Портфолио по" |
839 #~ msgstr "Сортировака Портфолио по" |
|
840 |
605 #~ msgid "Portfolio order" |
841 #~ msgid "Portfolio order" |
606 #~ msgstr "сортировка портфолио" |
842 #~ msgstr "сортировка портфолио" |
|
843 |
607 #~ msgid "No informations found." |
844 #~ msgid "No informations found." |
608 #~ msgstr "Ни одного Портфолио не найдено" |
845 #~ msgstr "Ни одного Портфолио не найдено" |
|
846 |
609 #~ msgid "Style for lightbox" |
847 #~ msgid "Style for lightbox" |
610 #~ msgstr "Стили для лайтбокса" |
848 #~ msgstr "Стили для лайтбокса" |
611 |
|