wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-ru_RU.po
changeset 7 cf61fcea0001
parent 5 5e2f62d02dcd
child 12 d8a8807227e4
equal deleted inserted replaced
6:490d5cc509ed 7:cf61fcea0001
     1 msgid ""
     1 msgid ""
     2 msgstr ""
     2 msgstr ""
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5 "POT-Creation-Date: 2015-05-29 15:24+0300\n"
     5 "POT-Creation-Date: 2018-01-25 09:09+0200\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2015-05-29 15:24+0300\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:15+0200\n"
     7 "Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
     7 "Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
     8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
     8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
     9 "Language: ru_RU\n"
     9 "Language: ru\n"
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
    11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    16 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
       
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
       
    18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    19 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    18 
    20 
    19 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529
    21 #: inc/class-prtfl-settings.php:26 portfolio.php:42 portfolio.php:1510
       
    22 #: portfolio.php:1527
       
    23 msgid "Settings"
       
    24 msgstr "Настройки"
       
    25 
       
    26 #: inc/class-prtfl-settings.php:27
       
    27 msgid "Misc"
       
    28 msgstr "Разное"
       
    29 
       
    30 #: inc/class-prtfl-settings.php:28
       
    31 msgid "Custom Code"
       
    32 msgstr "Пользовательский код"
       
    33 
       
    34 #: inc/class-prtfl-settings.php:29
       
    35 msgid "Import / Export"
       
    36 msgstr "Импорт / Экспорт"
       
    37 
       
    38 #: inc/class-prtfl-settings.php:30
       
    39 msgid "License Key"
       
    40 msgstr "Лицензионный ключ"
       
    41 
       
    42 #: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:293 portfolio.php:307
       
    43 msgid "Executors"
       
    44 msgstr "Исполнители"
       
    45 
       
    46 #: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:325 portfolio.php:339
       
    47 #: portfolio.php:428 portfolio.php:1131
       
    48 msgid "Technologies"
       
    49 msgstr "Технологии"
       
    50 
       
    51 #: inc/class-prtfl-settings.php:81 portfolio.php:89
       
    52 msgid "Date of completion"
       
    53 msgstr "Дата окончания выполнения"
       
    54 
       
    55 #: inc/class-prtfl-settings.php:82 portfolio.php:94
       
    56 msgid "Link"
       
    57 msgstr "Ссылка"
       
    58 
       
    59 #: inc/class-prtfl-settings.php:83
       
    60 msgid "Short Description"
       
    61 msgstr "Краткое описание"
       
    62 
       
    63 #: inc/class-prtfl-settings.php:84
       
    64 msgid "Description"
       
    65 msgstr "Описание"
       
    66 
       
    67 #: inc/class-prtfl-settings.php:85 portfolio.php:99
       
    68 msgid "SVN URL"
       
    69 msgstr "Путь к SVN"
       
    70 
       
    71 #: inc/class-prtfl-settings.php:155
       
    72 msgid "Custom image size was changed. You need to update project images."
       
    73 msgstr ""
       
    74 "Пользовательский размер изображения был изменен. Вам необходимо обновить "
       
    75 "изображения проектов."
       
    76 
       
    77 #: inc/class-prtfl-settings.php:222
       
    78 msgid "Settings saved."
       
    79 msgstr "Настройки сохранены."
       
    80 
       
    81 #: inc/class-prtfl-settings.php:234
       
    82 msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
       
    83 msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере."
       
    84 
       
    85 #: inc/class-prtfl-settings.php:239
       
    86 msgid "Update Images"
       
    87 msgstr "Обновить изображения"
       
    88 
       
    89 #: inc/class-prtfl-settings.php:249 portfolio.php:42 portfolio.php:391
       
    90 msgid "Portfolio Settings"
       
    91 msgstr "Настройки Portfolio"
       
    92 
       
    93 #: inc/class-prtfl-settings.php:254
       
    94 msgid "Number of Columns"
       
    95 msgstr "Количество колонок"
       
    96 
       
    97 #: inc/class-prtfl-settings.php:256
       
    98 msgid "columns"
       
    99 msgstr "колонок"
       
   100 
       
   101 #: inc/class-prtfl-settings.php:257
       
   102 #, php-format
       
   103 msgid "Number of image columns (default is %s)."
       
   104 msgstr "Количество колонок изображений (по умолчанию - %s)."
       
   105 
       
   106 #: inc/class-prtfl-settings.php:261
       
   107 msgid "Image Size"
       
   108 msgstr "Размер изображения"
       
   109 
       
   110 #: inc/class-prtfl-settings.php:267 inc/class-prtfl-settings.php:297
       
   111 msgid "Custom"
       
   112 msgstr "Пользовательский"
       
   113 
       
   114 #: inc/class-prtfl-settings.php:269
       
   115 msgid ""
       
   116 "Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
       
   117 msgstr ""
       
   118 "Максимальный размер изображений портфолио. \"Пользовательский\" использует "
       
   119 "значения, указанные в поле Размеры изображения."
       
   120 
       
   121 #: inc/class-prtfl-settings.php:273
       
   122 msgid "Custom Image Size"
       
   123 msgstr "Пользовательский размер изображения"
       
   124 
       
   125 #: inc/class-prtfl-settings.php:275
       
   126 msgid ""
       
   127 "Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
       
   128 "won't affect the full size of your images in the lightbox."
       
   129 msgstr ""
       
   130 "Настройте эти значения на основе количества колонок в вашем проекте. Это не "
       
   131 "влияет на размеры изображения в лайтбоксе."
       
   132 
       
   133 #: inc/class-prtfl-settings.php:279
       
   134 msgid "Portfolio Page"
       
   135 msgstr "Страница портфолио"
       
   136 
       
   137 #: inc/class-prtfl-settings.php:287
       
   138 msgid "Base page where all existing projects will be displayed."
       
   139 msgstr ""
       
   140 "Базовая страница, на которой будут отображены все существующие проекты."
       
   141 
       
   142 #: inc/class-prtfl-settings.php:291
       
   143 msgid "Cover Image Size"
       
   144 msgstr "Размер изображения альбома"
       
   145 
       
   146 #: inc/class-prtfl-settings.php:299
       
   147 msgid "Maximum cover image size. Custom uses the Image Dimensions values."
       
   148 msgstr ""
       
   149 "Максимальный размер изображения альбома. Пользовательский использует "
       
   150 "значения Размеров изображения."
       
   151 
       
   152 #: inc/class-prtfl-settings.php:303
       
   153 msgid "Custom Cover Image Size"
       
   154 msgstr "Пользовательский размер изображения альбома"
       
   155 
       
   156 #: inc/class-prtfl-settings.php:309
       
   157 msgid "Sort Projects by"
       
   158 msgstr "Cортировка проектов по"
       
   159 
       
   160 #: inc/class-prtfl-settings.php:312
       
   161 msgid "Project ID"
       
   162 msgstr "ID проекта"
       
   163 
       
   164 #: inc/class-prtfl-settings.php:313 portfolio.php:454
       
   165 msgid "Title"
       
   166 msgstr "Название"
       
   167 
       
   168 #: inc/class-prtfl-settings.php:314
       
   169 msgid "Date"
       
   170 msgstr "Дата"
       
   171 
       
   172 #: inc/class-prtfl-settings.php:315
       
   173 msgid "Last modified date"
       
   174 msgstr "Дата последнего изменения"
       
   175 
       
   176 #: inc/class-prtfl-settings.php:316
       
   177 msgid "Comment count"
       
   178 msgstr "Количество комментариев"
       
   179 
       
   180 #: inc/class-prtfl-settings.php:317
       
   181 msgid "Sorting order (the input field for sorting order)"
       
   182 msgstr "Порядок сортировки (поле ввода для сортировки)"
       
   183 
       
   184 #: inc/class-prtfl-settings.php:318
       
   185 msgid "Author"
       
   186 msgstr "Автор"
       
   187 
       
   188 #: inc/class-prtfl-settings.php:319
       
   189 msgid "Random"
       
   190 msgstr "Произвольно"
       
   191 
       
   192 #: inc/class-prtfl-settings.php:321
       
   193 msgid "Select projects sorting order in your portfolio page."
       
   194 msgstr "Выберите порядок сортировки проектов на странице портфолио."
       
   195 
       
   196 #: inc/class-prtfl-settings.php:325
       
   197 msgid "Arrange Projects by"
       
   198 msgstr "Сортировать проекты"
       
   199 
       
   200 #: inc/class-prtfl-settings.php:328
       
   201 msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   202 msgstr "По возрастанию (например, 1, 2, 3; а, б, в)"
       
   203 
       
   204 #: inc/class-prtfl-settings.php:330
       
   205 msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   206 msgstr "По убыванию (например, 3, 2, 1; в, б, а)"
       
   207 
       
   208 #: inc/class-prtfl-settings.php:338 inc/class-prtfl-settings.php:403
       
   209 msgid "Close"
       
   210 msgstr "Закрыть"
       
   211 
       
   212 #: inc/class-prtfl-settings.php:342
       
   213 msgid "Manual Sorting"
       
   214 msgstr "Ручная сортировка"
       
   215 
       
   216 #: inc/class-prtfl-settings.php:345
       
   217 msgid "Enable to sort projects manually by date or title."
       
   218 msgstr "Включить сортировку проектов вручную по дате или названию."
       
   219 
       
   220 #: inc/class-prtfl-settings.php:350
       
   221 msgid "Lightbox Helper"
       
   222 msgstr "Вспомогательные элементы в лайтбоксе"
       
   223 
       
   224 #: inc/class-prtfl-settings.php:352
       
   225 msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images."
       
   226 msgstr ""
       
   227 "Разрешить использовать вспомогательные элементы лайтбокса для навигации "
       
   228 "между изображениями."
       
   229 
       
   230 #: inc/class-prtfl-settings.php:356
       
   231 msgid "Lightbox Helper Type"
       
   232 msgstr "Тип вспомогательных элементов лайтбокса"
       
   233 
       
   234 #: inc/class-prtfl-settings.php:359
       
   235 msgid "Thumbnails"
       
   236 msgstr "Миниатюры"
       
   237 
       
   238 #: inc/class-prtfl-settings.php:360
       
   239 msgid "Buttons"
       
   240 msgstr "Кнопки"
       
   241 
       
   242 #: inc/class-prtfl-settings.php:371
       
   243 msgid "Text Link"
       
   244 msgstr "Текстовая ссылка"
       
   245 
       
   246 #: inc/class-prtfl-settings.php:374
       
   247 msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users."
       
   248 msgstr ""
       
   249 "Включить отображение поля ссылки в качестве текста для незарегистрированных "
       
   250 "пользователей."
       
   251 
       
   252 #: inc/class-prtfl-settings.php:379 inc/class-prtfl-settings.php:407
       
   253 msgid "Projects Fields"
       
   254 msgstr "Поля проектов"
       
   255 
       
   256 #: inc/class-prtfl-settings.php:392 inc/class-prtfl-settings.php:430
       
   257 msgid "\"More screenshots\" block"
       
   258 msgstr "Блок \"Больше скриншотов\""
       
   259 
       
   260 #: inc/class-prtfl-settings.php:412 inc/class-prtfl-settings.php:413
       
   261 #: portfolio.php:549
       
   262 msgid "Categories"
       
   263 msgstr "Категории"
       
   264 
       
   265 #: inc/class-prtfl-settings.php:417 inc/class-prtfl-settings.php:418
       
   266 #: portfolio.php:550
       
   267 msgid "Sectors"
       
   268 msgstr "Отрасли"
       
   269 
       
   270 #: inc/class-prtfl-settings.php:422 inc/class-prtfl-settings.php:423
       
   271 #: portfolio.php:551
       
   272 msgid "Services"
       
   273 msgstr "Сервисы"
       
   274 
       
   275 #: inc/class-prtfl-settings.php:427 inc/class-prtfl-settings.php:428
       
   276 #: portfolio.php:571
       
   277 msgid "Client"
       
   278 msgstr "Клиент"
       
   279 
       
   280 #: inc/class-prtfl-settings.php:447
       
   281 msgid "Demo Data"
       
   282 msgstr "Демо данные"
       
   283 
       
   284 #: inc/class-prtfl-settings.php:449
       
   285 msgid ""
       
   286 "Install demo data to create portfolio projects with images, post with "
       
   287 "shortcodes and page with a list of all portfolio projects."
       
   288 msgstr ""
       
   289 "Установите демо-данные, чтобы создать проекты портфолио с изображениями, "
       
   290 "запись с шорткодами и страницу со списком всех проектов портфолио."
       
   291 
       
   292 #: inc/class-prtfl-settings.php:468
       
   293 msgid "Portfolio Post Type"
       
   294 msgstr "Тип записи портфолио"
       
   295 
       
   296 #: inc/class-prtfl-settings.php:472
       
   297 msgid ""
       
   298 "Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All "
       
   299 "portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we "
       
   300 "recommend to check settings of other plugins where \"portfolio\" post type "
       
   301 "is used."
       
   302 msgstr ""
       
   303 "Включите, чтобы избежать конфликтов с другими установленными плагинами "
       
   304 "портфолио. Все созданные ранее портфолио останутся без изменений. Однако, "
       
   305 "после переименования проверьте, пожалуйста, настройки других плагинов, где "
       
   306 "используется тип записи \"portfolio\"."
       
   307 
       
   308 #: inc/class-prtfl-settings.php:478
       
   309 msgid "Portfolio Slug"
       
   310 msgstr "Ярлык портфолио"
       
   311 
       
   312 #: inc/class-prtfl-settings.php:481
       
   313 msgid "Enter the unique portfolio slug."
       
   314 msgstr "Введите уникальный ярлык портфолио."
       
   315 
       
   316 #: inc/class-prtfl-settings.php:485
       
   317 msgid "Search Portfolio Projects"
       
   318 msgstr "Поиск проектов портфолио"
       
   319 
       
   320 #: inc/class-prtfl-settings.php:491
       
   321 msgid "Activate Now"
       
   322 msgstr "Активировать сейчас"
       
   323 
       
   324 #: inc/class-prtfl-settings.php:506
       
   325 msgid "Install Now"
       
   326 msgstr "Установить сейчас"
       
   327 
       
   328 #: inc/class-prtfl-settings.php:509
       
   329 msgid "Enable to include portfolio projects to your website search."
       
   330 msgstr "Включить проекты портфолио в поиск на вашем сайте."
       
   331 
       
   332 #: inc/class-prtfl-settings.php:509
       
   333 #, php-format
       
   334 msgid "%s plugin is required."
       
   335 msgstr "Требуется плагин %s."
       
   336 
       
   337 #: inc/class-prtfl-settings.php:523
       
   338 msgid "Portfolio Shortcode"
       
   339 msgstr "Шорткод портфолио"
       
   340 
       
   341 #: inc/class-prtfl-settings.php:526
       
   342 msgid ""
       
   343 "Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is "
       
   344 "a number of projects to display):"
       
   345 msgstr ""
       
   346 "Добавьте последние проекты портфолио, используя следующий шорткод (где * - "
       
   347 "количество отображаемых проектов):"
       
   348 
       
   349 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:31
       
   350 msgid "Install Demo Data"
       
   351 msgstr "Установить демо-данные"
       
   352 
       
   353 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:34
       
   354 msgid "Remove Demo Data"
       
   355 msgstr "Удалить демо-данные"
       
   356 
       
   357 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:35
       
   358 msgid "Delete demo data and restore previous plugin settings."
       
   359 msgstr "Удалить демо данные и восстановить предыдущие настройки плагина."
       
   360 
       
   361 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:48
       
   362 msgid "Yes, install demo data"
       
   363 msgstr "Да, установить демо-данные"
       
   364 
       
   365 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:49
       
   366 msgid "Are you sure you want to install demo data?"
       
   367 msgstr "Вы уверены, что хотите установить демо-данные?"
       
   368 
       
   369 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:51
       
   370 msgid "Yes, remove demo data"
       
   371 msgstr "Да, удалить демо-данные"
       
   372 
       
   373 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:52
       
   374 msgid "Are you sure you want to remove demo data?"
       
   375 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить демо-данные?"
       
   376 
       
   377 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:59
       
   378 msgid "No, go back to the settings page"
       
   379 msgstr "Нет, вернуться на страницу настроек"
       
   380 
       
   381 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:115
       
   382 msgid "Can not get demo data."
       
   383 msgstr "Невозможно получить демо-данные."
       
   384 
       
   385 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:122
       
   386 msgid "Demo settings are already installed."
       
   387 msgstr "Настройки демо уже установлены."
       
   388 
       
   389 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:360
       
   390 msgid "Demo data successfully installed."
       
   391 msgstr "Демо-данные успешно установлены."
       
   392 
       
   393 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:362
       
   394 msgid "View post with shortcodes"
       
   395 msgstr "Просмотрите запись с шорткодами"
       
   396 
       
   397 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:365
       
   398 msgid "View page with examples"
       
   399 msgstr "Просмотрите запись с примерами"
       
   400 
       
   401 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:374
       
   402 msgid "Demo data installation proceeded with some errors."
       
   403 msgstr "Установка демо-данных прошла с ошибками."
       
   404 
       
   405 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:377
       
   406 msgid "Post data is missing."
       
   407 msgstr "Контент записи отсутствует."
       
   408 
       
   409 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:451
       
   410 msgid "Demo data have been already removed."
       
   411 msgstr "Демо-данные уже удалены."
       
   412 
       
   413 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:508
       
   414 msgid "Demo data successfully removed."
       
   415 msgstr "Демо-данные успешно удалены."
       
   416 
       
   417 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:512
       
   418 msgid "Removing demo data with some errors occurred."
       
   419 msgstr "Удаление демо-данных прошло с ошибками."
       
   420 
       
   421 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:581
       
   422 msgid "Close notice"
       
   423 msgstr "Закрыть сообщение"
       
   424 
       
   425 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585
       
   426 #, php-format
       
   427 msgid ""
       
   428 "Do you want to install demo content and settings for %s (You can do this "
       
   429 "later using Import / Export settings)?"
       
   430 msgstr ""
       
   431 "Вы хотите установить демо контент и настройки для %s? (вы можете сделать это "
       
   432 "позже, используя настройки Импорта / Экспорта)"
       
   433 
       
   434 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585
       
   435 msgid "Yes, install demo now"
       
   436 msgstr "Да, установить демо-данные сейчас"
       
   437 
       
   438 #: portfolio.php:48
       
   439 msgid "Upgrade to Pro"
       
   440 msgstr "Обновить до Pro"
       
   441 
       
   442 #: portfolio.php:84
       
   443 msgid "Short description"
       
   444 msgstr "Краткое описание"
       
   445 
       
   446 #: portfolio.php:218
       
   447 msgid "Date of completion:"
       
   448 msgstr "Дата окончания выполнения:"
       
   449 
       
   450 #: portfolio.php:219
       
   451 msgid "Link:"
       
   452 msgstr "Ссылка:"
       
   453 
       
   454 #: portfolio.php:220
       
   455 msgid "Short description:"
       
   456 msgstr "Краткое описание:"
       
   457 
       
   458 #: portfolio.php:221
       
   459 msgid "Description:"
       
   460 msgstr "Описание:"
       
   461 
       
   462 #: portfolio.php:222
       
   463 msgid "SVN:"
       
   464 msgstr "SVN:"
       
   465 
       
   466 #: portfolio.php:223
       
   467 msgid "Executor:"
       
   468 msgstr "Исполнитель:"
       
   469 
       
   470 #: portfolio.php:224
       
   471 msgid "More screenshots:"
       
   472 msgstr "Больше скриншотов:"
       
   473 
       
   474 #: portfolio.php:225
       
   475 msgid "Technologies:"
       
   476 msgstr "Технологии:"
       
   477 
       
   478 #: portfolio.php:246
    20 msgid "Portfolio"
   479 msgid "Portfolio"
    21 msgstr "Portfolio"
   480 msgstr "Portfolio"
    22 
   481 
    23 #: portfolio.php:62
   482 #: portfolio.php:247
    24 msgid "Short description"
   483 msgid "Projects"
    25 msgstr "Краткое описание"
   484 msgstr "Проекты"
    26 
   485 
    27 #: portfolio.php:62
   486 #: portfolio.php:248
    28 msgid ""
   487 msgid "Project"
    29 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
   488 msgstr "Проект"
    30 msgstr ""
   489 
    31 "Краткое описание для Portfolio, которые вы бы хотели видеть на странице "
   490 #: portfolio.php:249
    32 "Portfolio"
   491 msgid "Add New"
    33 
   492 msgstr "Добавить проект"
    34 #: portfolio.php:63
   493 
    35 msgid "Date of completion"
   494 #: portfolio.php:250
    36 msgstr "Дата окончания выполнения"
   495 msgid "Add New Project"
    37 
   496 msgstr "Добавить новый проект"
    38 #: portfolio.php:63
   497 
    39 msgid "The date when the task was completed"
   498 #: portfolio.php:251
    40 msgstr "Дата, когда задание было закончено"
   499 msgid "Edit"
    41 
   500 msgstr "Редактировать"
    42 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405
   501 
    43 msgid "Link"
   502 #: portfolio.php:252
    44 msgstr "Ссылка"
   503 msgid "Edit Project"
    45 
   504 msgstr "Редактировать проект"
    46 #: portfolio.php:64
   505 
    47 msgid "A link to the site"
   506 #: portfolio.php:253
    48 msgstr "Ссылка на сайт"
   507 msgid "New Project"
    49 
   508 msgstr "Новый проект"
    50 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408
   509 
    51 msgid "SVN"
   510 #: portfolio.php:254 portfolio.php:255
    52 msgstr "SVN"
   511 msgid "View Project"
    53 
   512 msgstr "Просмотреть проект"
    54 #: portfolio.php:65
   513 
    55 msgid "SVN URL"
   514 #: portfolio.php:256
    56 msgstr "Путь для SVN"
   515 msgid "Search Projects"
    57 
   516 msgstr "Поиск проектов"
    58 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458
   517 
    59 msgid "Date of completion:"
   518 #: portfolio.php:257
    60 msgstr "Дата окончания выполнения:"
   519 msgid "No project found"
    61 
   520 msgstr "Ни одного проекта не найдено"
    62 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459
   521 
    63 msgid "Link:"
   522 #: portfolio.php:258
    64 msgstr "Ссылка:"
   523 msgid "No project found in Trash"
    65 
   524 msgstr "Ни одного проекта в корзине не найдено"
    66 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460
   525 
    67 msgid "Short description:"
   526 #: portfolio.php:259
    68 msgstr "Краткое описание:"
   527 msgid "Parent Project"
    69 
   528 msgstr "Родительский проект"
    70 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461
   529 
    71 msgid "Description:"
   530 #: portfolio.php:260
    72 msgstr "Описание:"
   531 msgid "Filter projects list"
    73 
   532 msgstr "Фильтр списка проектов"
    74 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462
   533 
    75 msgid "SVN:"
   534 #: portfolio.php:261
    76 msgstr "SVN:"
   535 msgid "Projects list navigation"
    77 
   536 msgstr "Навигация списка проектов"
    78 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463
   537 
    79 msgid "Executor Profile:"
   538 #: portfolio.php:262
    80 msgstr "Профайл исполнителя:"
   539 msgid "Projects list"
    81 
   540 msgstr "Список проектов"
    82 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464
   541 
    83 msgid "More screenshots:"
   542 #: portfolio.php:264
    84 msgstr "Больше скриншотов:"
   543 msgid "Create a project item"
    85 
   544 msgstr "Создать проект"
    86 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465
   545 
    87 msgid "Technologies:"
   546 #: portfolio.php:294
    88 msgstr "Технологии:"
       
    89 
       
    90 #: portfolio.php:217
       
    91 msgid ""
       
    92 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your "
       
    93 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/"
       
    94 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the "
       
    95 "Portfolio plugin"
       
    96 msgstr ""
       
    97 "Следующие файлы \"portfolio.php \" и \"portfolio-post.php \" не найдены в "
       
    98 "каталоге вашей темы. Пожалуйста, скопируйте их из каталога `/ wp-content/"
       
    99 "plugins/portfolio/template /` в каталог с вашей темой для корректной работы "
       
   100 "плагина Portfolio"
       
   101 
       
   102 #: portfolio.php:312
       
   103 msgid "Settings saved."
       
   104 msgstr "Опции сохранены."
       
   105 
       
   106 #: portfolio.php:324
       
   107 msgid "Portfolio Settings"
       
   108 msgstr "Настройки Portfolio"
       
   109 
       
   110 #: portfolio.php:326 portfolio.php:919 portfolio.php:935
       
   111 msgid "Settings"
       
   112 msgstr "Настройки"
       
   113 
       
   114 #: portfolio.php:327 portfolio.php:920
       
   115 msgid "FAQ"
       
   116 msgstr "FAQ"
       
   117 
       
   118 #: portfolio.php:328
       
   119 msgid "Go PRO"
       
   120 msgstr "Перейти на PRO версию"
       
   121 
       
   122 #: portfolio.php:332
       
   123 msgid "Notice:"
       
   124 msgstr "Внимание:"
       
   125 
       
   126 #: portfolio.php:332
       
   127 msgid ""
       
   128 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't "
       
   129 "forget to click the 'Save Changes' button."
       
   130 msgstr ""
       
   131 "Настройки плагина были изменены. Для того, чтобы сохранить их, пожалуйста, "
       
   132 "не забудьте нажать кнопку \"Сохранить\"."
       
   133 
       
   134 #: portfolio.php:334
       
   135 msgid ""
       
   136 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, "
       
   137 "just copy and paste this shortcode into your post or page:"
       
   138 msgstr ""
       
   139 "Если вы хотели бы добавить Последние Portfolio на вашу страницу или пост, "
       
   140 "просто скопируйте и поместите этот шорткод в контент вашего поста или "
       
   141 "страницы:"
       
   142 
       
   143 #: portfolio.php:334
       
   144 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
   145 msgstr "где count=3 - количество постов portfolio которое будет отображаться."
       
   146 
       
   147 #: portfolio.php:339
       
   148 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
   149 msgstr "Обновить способ хранения post_meta информации для Portfolio"
       
   150 
       
   151 #: portfolio.php:341
       
   152 msgid "Update All Info"
       
   153 msgstr "Обновить всю информацию"
       
   154 
       
   155 #: portfolio.php:348
       
   156 msgid "Update images for portfolio"
       
   157 msgstr "Размер для изображений в Portfolio"
       
   158 
       
   159 #: portfolio.php:350
       
   160 msgid "Update images"
       
   161 msgstr "Обновить изображения"
       
   162 
       
   163 #: portfolio.php:360
       
   164 msgid "Image size for the album cover"
       
   165 msgstr "Размер изображения для обложки альбома"
       
   166 
       
   167 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370
       
   168 msgid "Image size name"
       
   169 msgstr "Название размера изображения"
       
   170 
       
   171 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371
       
   172 msgid "Width (in px)"
       
   173 msgstr "Ширина (в пикселях)"
       
   174 
       
   175 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372
       
   176 msgid "Height (in px)"
       
   177 msgstr "Высота (в пикселях)"
       
   178 
       
   179 #: portfolio.php:368
       
   180 msgid "Image size for thumbnails"
       
   181 msgstr "Размер изображения для миниатюр"
       
   182 
       
   183 #: portfolio.php:376
       
   184 msgid ""
       
   185 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload "
       
   186 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the top of "
       
   187 "this page in order to generate new images and set new dimensions"
       
   188 msgstr ""
       
   189 "При загрузке новой фотографии, WordPress создаст копии миниатюр с заданными "
       
   190 "размерами. Для отображения картинок в соответствии с новыми размерами "
       
   191 "необходимо нажать кнопку \"Обновить изображения\" в верхней части страницы"
       
   192 
       
   193 #: portfolio.php:379
       
   194 msgid "Sort portfolio by"
       
   195 msgstr "Сортировка Portfolio по"
       
   196 
       
   197 #: portfolio.php:381
       
   198 msgid "portfolio id"
       
   199 msgstr "Portfolio id"
       
   200 
       
   201 #: portfolio.php:382
       
   202 msgid "portfolio title"
       
   203 msgstr "названию Portfolio"
       
   204 
       
   205 #: portfolio.php:383
       
   206 msgid "date"
       
   207 msgstr "дата"
       
   208 
       
   209 #: portfolio.php:384
       
   210 msgid "menu order"
       
   211 msgstr "menu order"
       
   212 
       
   213 #: portfolio.php:385
       
   214 msgid "random"
       
   215 msgstr "в любом порядке"
       
   216 
       
   217 #: portfolio.php:389
       
   218 msgid "Portfolio sorting"
       
   219 msgstr "Сортировка Portfolio"
       
   220 
       
   221 #: portfolio.php:391
       
   222 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   223 msgstr ""
       
   224 "ASC (в порядке возрастания от наименьшего до наибольшего значения - 1, 2, 3, "
       
   225 "а, б, в)"
       
   226 
       
   227 #: portfolio.php:392
       
   228 msgid ""
       
   229 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   230 msgstr ""
       
   231 "DESC (в порядке убывания от наибольшего до наименьшего значения - 3, 2, 1; "
       
   232 "c, b, a)"
       
   233 
       
   234 #: portfolio.php:396
       
   235 msgid "Number of images in the row"
       
   236 msgstr "Количество изображений в строке"
       
   237 
       
   238 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419
       
   239 msgid "Display additional fields"
       
   240 msgstr "Отображать дополнительные поля"
       
   241 
       
   242 #: portfolio.php:404
       
   243 msgid "Date"
       
   244 msgstr "Дата"
       
   245 
       
   246 #: portfolio.php:406
       
   247 msgid "Short Description"
       
   248 msgstr "Краткое описание"
       
   249 
       
   250 #: portfolio.php:407
       
   251 msgid "Description"
       
   252 msgstr "Описание"
       
   253 
       
   254 #: portfolio.php:409
       
   255 msgid "Executor"
   547 msgid "Executor"
   256 msgstr "Профиль исполнителя"
   548 msgstr "Профиль исполнителя"
   257 
   549 
   258 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660
   550 #: portfolio.php:295
   259 #: portfolio.php:1052
   551 msgid "Search Executors"
   260 msgid "Technologies"
   552 msgstr "Искать исполнителя"
   261 msgstr "Технологии"
   553 
   262 
   554 #: portfolio.php:296
   263 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725
   555 msgid "Popular Executors"
   264 msgid "Categories"
   556 msgstr "Популярные исполнители"
   265 msgstr "Категории"
   557 
   266 
   558 #: portfolio.php:297
   267 #: portfolio.php:425
   559 msgid "All Executors"
   268 msgid "Hide \"More screenshots\" block"
   560 msgstr "Все исполнители"
   269 msgstr "Скрыть блок \"Больше скриншотов:\""
   561 
   270 
   562 #: portfolio.php:298
   271 #: portfolio.php:432
   563 msgid "Parent Executor"
   272 msgid ""
   564 msgstr "Родительский исполнитель"
   273 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved."
   565 
   274 msgstr ""
   566 #: portfolio.php:299
   275 "Если Вы обновитесь до Pro версии все Ваши настройки и портфолио будут "
   567 msgid "Parent Executor:"
   276 "сохранены."
   568 msgstr "Родительский исполнитель:"
   277 
   569 
   278 #: portfolio.php:439 portfolio.php:825
   570 #: portfolio.php:300
   279 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version."
   571 msgid "Edit Executor"
   280 msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до PRO версии."
   572 msgstr "Редактировать исполнителя"
   281 
   573 
   282 #: portfolio.php:440 portfolio.php:826
   574 #: portfolio.php:301
       
   575 msgid "Update Executor"
       
   576 msgstr "Обновить исполнителя"
       
   577 
       
   578 #: portfolio.php:302
       
   579 msgid "Add New Executor"
       
   580 msgstr "Добавить нового исполнителя"
       
   581 
       
   582 #: portfolio.php:303
       
   583 msgid "New Executor Name"
       
   584 msgstr "Имя нового Исполнителя"
       
   585 
       
   586 #: portfolio.php:304
       
   587 msgid "Separate executors with commas"
       
   588 msgstr "Разделите исполнителей запятыми"
       
   589 
       
   590 #: portfolio.php:305
       
   591 msgid "Add or remove Executor"
       
   592 msgstr "Добавить или удалить исполнителя"
       
   593 
       
   594 #: portfolio.php:306
       
   595 msgid "Choose from the most used Executors"
       
   596 msgstr "Выбрать из списка часто используемых исполнителей"
       
   597 
       
   598 #: portfolio.php:308
       
   599 msgid "Executors list navigation"
       
   600 msgstr "Навигация списка исполнителей"
       
   601 
       
   602 #: portfolio.php:309
       
   603 msgid "Executors list"
       
   604 msgstr "Список исполнителей"
       
   605 
       
   606 #: portfolio.php:326
       
   607 msgid "Technology"
       
   608 msgstr "Технология"
       
   609 
       
   610 #: portfolio.php:327
       
   611 msgid "Search Technologies"
       
   612 msgstr "Поиск технологии"
       
   613 
       
   614 #: portfolio.php:328
       
   615 msgid "Popular Technologies"
       
   616 msgstr "Популярные Технологии"
       
   617 
       
   618 #: portfolio.php:329
       
   619 msgid "All Technologies"
       
   620 msgstr "Все Технологии"
       
   621 
       
   622 #: portfolio.php:330
       
   623 msgid "Parent Technology"
       
   624 msgstr "Родительская Технология"
       
   625 
       
   626 #: portfolio.php:331
       
   627 msgid "Parent Technology:"
       
   628 msgstr "Родительская Технология:"
       
   629 
       
   630 #: portfolio.php:332
       
   631 msgid "Edit Technology"
       
   632 msgstr "Редактировать Технологию"
       
   633 
       
   634 #: portfolio.php:333
       
   635 msgid "Update Technology"
       
   636 msgstr "Обновить Технологию"
       
   637 
       
   638 #: portfolio.php:334
       
   639 msgid "Add New Technology"
       
   640 msgstr "Добавить новую Технологию"
       
   641 
       
   642 #: portfolio.php:335
       
   643 msgid "New Technology Name"
       
   644 msgstr "Название новой Технологии"
       
   645 
       
   646 #: portfolio.php:336
       
   647 msgid "Separate technologies with commas"
       
   648 msgstr "Разделите технологии запятыми"
       
   649 
       
   650 #: portfolio.php:337
       
   651 msgid "Add or remove Technology"
       
   652 msgstr "Добавить или удалить Технологию"
       
   653 
       
   654 #: portfolio.php:338
       
   655 msgid "Choose from the most used technologies"
       
   656 msgstr "Выбрать из наиболее используемых технологий"
       
   657 
       
   658 #: portfolio.php:340
       
   659 msgid "Technologies list navigation"
       
   660 msgstr "Навигация списка технологий"
       
   661 
       
   662 #: portfolio.php:341
       
   663 msgid "Technologies list"
       
   664 msgstr "Список технологий"
       
   665 
       
   666 #: portfolio.php:429
       
   667 msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies."
       
   668 msgstr "Облако тегов из технологий плагина Portfolio."
       
   669 
       
   670 #: portfolio.php:544
       
   671 msgid "Images"
       
   672 msgstr "Изображения"
       
   673 
       
   674 #: portfolio.php:545
       
   675 msgid "General"
       
   676 msgstr "Общее"
       
   677 
       
   678 #: portfolio.php:582
       
   679 msgid "Featured project"
       
   680 msgstr "Избранный проект"
       
   681 
       
   682 #: portfolio.php:584
       
   683 msgid "Add to slider"
       
   684 msgstr "Добавить в слайдер"
       
   685 
       
   686 #: portfolio.php:588 portfolio.php:647 portfolio.php:688 portfolio.php:729
   283 msgid "Learn More"
   687 msgid "Learn More"
   284 msgstr "Подробнее"
   688 msgstr "Подробнее"
   285 
   689 
   286 #: portfolio.php:443 portfolio.php:830
   690 #: portfolio.php:628
   287 msgid "Go"
       
   288 msgstr "Перейти на"
       
   289 
       
   290 #: portfolio.php:450
       
   291 msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
   292 msgstr ""
       
   293 "Отображать поле с ссылкой текстом для незарегистрированных пользователей"
       
   294 
       
   295 #: portfolio.php:456
       
   296 msgid "Text for additional fields"
       
   297 msgstr "Текст для дополнительных полей"
       
   298 
       
   299 #: portfolio.php:469
       
   300 msgid "Slug for portfolio item"
       
   301 msgstr "Название для элементов Portfolio"
       
   302 
       
   303 #: portfolio.php:471
       
   304 msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
   305 msgstr "для любой структуры ссылок, за исключением структуры по умолчанию"
       
   306 
       
   307 #: portfolio.php:475
       
   308 msgid "Rewrite templates after update"
       
   309 msgstr "Перезапись шаблонов после обновления"
       
   310 
       
   311 #: portfolio.php:477
       
   312 msgid ""
       
   313 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-"
       
   314 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them"
       
   315 msgstr ""
       
   316 "Отключите чекбокс, если вы внесли изменения в файлы 'portfolio.php'  или "
       
   317 "'portfolio-post.php' в папке темы, и вы не хотите чтобы они были обновлены"
       
   318 
       
   319 #: portfolio.php:481
       
   320 msgid "Rename uploaded images"
       
   321 msgstr "Переименовывать загружаемые изображения"
       
   322 
       
   323 #: portfolio.php:483
       
   324 msgid ""
       
   325 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
       
   326 "Roman letters,  _ and - symbols."
       
   327 msgstr ""
       
   328 "Во избежании конфликтов из названия изображения будут исключаться все "
       
   329 "символы, кроме латиницы, цифр, символов - и _."
       
   330 
       
   331 #: portfolio.php:487
       
   332 msgid "Add portfolio to the search"
       
   333 msgstr "Добавить Portfolio в поиск"
       
   334 
       
   335 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499
       
   336 msgid "Using Custom Search powered by"
       
   337 msgstr "Используя Custom Search, разработанный"
       
   338 
       
   339 #: portfolio.php:495
       
   340 msgid "Activate Custom Search"
       
   341 msgstr "Активировать Custom Search"
       
   342 
       
   343 #: portfolio.php:499
       
   344 msgid "Download Custom Search"
       
   345 msgstr "Загрузить Custom Search"
       
   346 
       
   347 #: portfolio.php:506
       
   348 msgid "Save Changes"
       
   349 msgstr "Сохранить изменения"
       
   350 
       
   351 #: portfolio.php:530
       
   352 msgid "Add New"
       
   353 msgstr "Добавить Portfolio"
       
   354 
       
   355 #: portfolio.php:531
       
   356 msgid "Add New Portfolio"
       
   357 msgstr "Добавить новое Portfolio"
       
   358 
       
   359 #: portfolio.php:532
       
   360 msgid "Edit"
       
   361 msgstr "Редактировать"
       
   362 
       
   363 #: portfolio.php:533
       
   364 msgid "Edit Portfolio"
       
   365 msgstr "Редактировать Portfolio"
       
   366 
       
   367 #: portfolio.php:534
       
   368 msgid "New Portfolio"
       
   369 msgstr "Новое Portfolio"
       
   370 
       
   371 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536
       
   372 msgid "View Portfolio"
       
   373 msgstr "Просмотреть Portfolio"
       
   374 
       
   375 #: portfolio.php:537
       
   376 msgid "Search Portfolio"
       
   377 msgstr "Поиск Portfolio"
       
   378 
       
   379 #: portfolio.php:538
       
   380 msgid "No portfolio found"
       
   381 msgstr "Ни одного Portfolio не найдено"
       
   382 
       
   383 #: portfolio.php:539
       
   384 msgid "No portfolio found in Trash"
       
   385 msgstr "Ни одного Portfolio в корзине не найдено"
       
   386 
       
   387 #: portfolio.php:540
       
   388 msgid "Parent Portfolio"
       
   389 msgstr "Родительское Portfolio"
       
   390 
       
   391 #: portfolio.php:542
       
   392 msgid "Create a portfolio item"
       
   393 msgstr "Создать Portfolio"
       
   394 
       
   395 #: portfolio.php:575
       
   396 msgid "Executor Profiles"
       
   397 msgstr "Профили исполнителей"
       
   398 
       
   399 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20
       
   400 msgid "Executor Profile"
       
   401 msgstr "Профиль исполнителя"
       
   402 
       
   403 #: portfolio.php:577
       
   404 msgid "Search Executor Profiles"
       
   405 msgstr "Поиск по Профилю исполнителя"
       
   406 
       
   407 #: portfolio.php:578
       
   408 msgid "Popular Executor Profiles"
       
   409 msgstr "Популярные Профили исполнителей"
       
   410 
       
   411 #: portfolio.php:579
       
   412 msgid "All Executor Profiles"
       
   413 msgstr "Все Профили исполнителей"
       
   414 
       
   415 #: portfolio.php:580
       
   416 msgid "Parent Executor Profile"
       
   417 msgstr "Родительский Профиль исполнителя"
       
   418 
       
   419 #: portfolio.php:581
       
   420 msgid "Parent Executor Profile:"
       
   421 msgstr "Родительский Профиль исполнителя:"
       
   422 
       
   423 #: portfolio.php:582
       
   424 msgid "Edit Executor Profile"
       
   425 msgstr "Редактировать Профиль исполнителя"
       
   426 
       
   427 #: portfolio.php:583
       
   428 msgid "Update Executor Profile"
       
   429 msgstr "Обновить Профиль исполнителя"
       
   430 
       
   431 #: portfolio.php:584
       
   432 msgid "Add New Executor Profile"
       
   433 msgstr "Добавить новый профиль исполнителя"
       
   434 
       
   435 #: portfolio.php:585
       
   436 msgid "New Executor Name"
       
   437 msgstr "Имя нового Исполнителя"
       
   438 
       
   439 #: portfolio.php:586
       
   440 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
       
   441 msgstr "Разделяйте Профили исполнителей запятыми"
       
   442 
       
   443 #: portfolio.php:587
       
   444 msgid "Add or remove Executor Profile"
       
   445 msgstr "Добавить или удалить Профиль исполнителя"
       
   446 
       
   447 #: portfolio.php:588
       
   448 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
       
   449 msgstr "Выберите Профиль исполнителя из наиболее используемых"
       
   450 
       
   451 #: portfolio.php:589
       
   452 msgid "Executors"
       
   453 msgstr "Исполнители"
       
   454 
       
   455 #: portfolio.php:606
       
   456 msgid "Technology"
       
   457 msgstr "Технология"
       
   458 
       
   459 #: portfolio.php:607
       
   460 msgid "Search Technologies"
       
   461 msgstr "Поиск технологии"
       
   462 
       
   463 #: portfolio.php:608
       
   464 msgid "Popular Technologies"
       
   465 msgstr "Популярные Технологии"
       
   466 
       
   467 #: portfolio.php:609
       
   468 msgid "All Technologies"
       
   469 msgstr "Все Технологии"
       
   470 
       
   471 #: portfolio.php:610
       
   472 msgid "Parent Technology"
       
   473 msgstr "Родительская Технология"
       
   474 
       
   475 #: portfolio.php:611
       
   476 msgid "Parent Technology:"
       
   477 msgstr "Родительская Технология:"
       
   478 
       
   479 #: portfolio.php:612
       
   480 msgid "Edit Technology"
       
   481 msgstr "Редактировать Технологию"
       
   482 
       
   483 #: portfolio.php:613
       
   484 msgid "Update Technology"
       
   485 msgstr "Обновить Технологию"
       
   486 
       
   487 #: portfolio.php:614
       
   488 msgid "Add New Technology"
       
   489 msgstr "Добавить новую Технологию"
       
   490 
       
   491 #: portfolio.php:615
       
   492 msgid "New Technology Name"
       
   493 msgstr "Название новой Технологии"
       
   494 
       
   495 #: portfolio.php:616
       
   496 msgid "Separate Technologies with commas"
       
   497 msgstr "Разделяйте Технологии запятыми"
       
   498 
       
   499 #: portfolio.php:617
       
   500 msgid "Add or remove Technology"
       
   501 msgstr "Добавить или удалить Технологию"
       
   502 
       
   503 #: portfolio.php:618
       
   504 msgid "Choose from the most used technologies"
       
   505 msgstr "Выбрать из наиболее используемых технологий"
       
   506 
       
   507 #: portfolio.php:661
       
   508 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
       
   509 msgstr "Вы можете использовать Технологии Portfolio как облако тегов"
       
   510 
       
   511 #: portfolio.php:686
       
   512 msgid "Title"
       
   513 msgstr "Название"
       
   514 
       
   515 #: portfolio.php:724
       
   516 msgid "Portfolio Info"
       
   517 msgstr "Информация о Portfolio"
       
   518 
       
   519 #: portfolio.php:727
       
   520 msgid "Already attached"
       
   521 msgstr "Уже прикреплен"
       
   522 
       
   523 #: portfolio.php:755
       
   524 msgid "Activate"
       
   525 msgstr "Активировать"
       
   526 
       
   527 #: portfolio.php:762
       
   528 msgid "Install now"
       
   529 msgstr "Установить"
       
   530 
       
   531 #: portfolio.php:765
       
   532 msgid ""
       
   533 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-"
       
   534 "attacher plugin."
       
   535 msgstr ""
       
   536 "Чтобы перекрепить уже загруженные файлы, пожалуйста, воспользуйтесь нашим "
       
   537 "плагином Re-attacher."
       
   538 
       
   539 #: portfolio.php:769
       
   540 msgid "Requires at least"
       
   541 msgstr "Доступно с версии"
       
   542 
       
   543 #: portfolio.php:774
       
   544 msgid "Learn more"
       
   545 msgstr "Подробнее"
       
   546 
       
   547 #: portfolio.php:793
       
   548 msgid "All Categories"
   691 msgid "All Categories"
   549 msgstr "Все Категории"
   692 msgstr "Все Категории"
   550 
   693 
   551 #: portfolio.php:794
   694 #: portfolio.php:629 portfolio.php:669 portfolio.php:710
   552 msgid "Most Used"
   695 msgid "Most Used"
   553 msgstr "Часто использующиеся"
   696 msgstr "Наиболее используемые"
   554 
   697 
   555 #: portfolio.php:799 portfolio.php:805 portfolio.php:815
   698 #: portfolio.php:634 portfolio.php:640 portfolio.php:674 portfolio.php:715
   556 msgid "Uncatgorized"
   699 msgid "Uncatgorized"
   557 msgstr "Без категории"
   700 msgstr "Без категории"
   558 
   701 
   559 #: portfolio.php:809 portfolio.php:811 portfolio.php:817
   702 #: portfolio.php:668
   560 msgid "Add New Category"
   703 msgid "All Sectors"
   561 msgstr "Добавить новую Категорию"
   704 msgstr "Все отрасли"
   562 
   705 
   563 #: portfolio.php:812
   706 #: portfolio.php:680 portfolio.php:681
   564 msgid "New Category Name"
   707 msgid "Sector"
   565 msgstr "Название новой Категории"
   708 msgstr "Отрасль"
   566 
   709 
   567 #: portfolio.php:812 portfolio.php:814
   710 #: portfolio.php:709
   568 msgid "Parent Category"
   711 msgid "All Services"
   569 msgstr "Родительская Категория"
   712 msgstr "Все услуги"
   570 
   713 
   571 #: portfolio.php:921
   714 #: portfolio.php:721 portfolio.php:722
   572 msgid "Support"
   715 msgid "Service"
   573 msgstr "Поддержка"
   716 msgstr "Услуга"
   574 
   717 
   575 #: portfolio.php:1031 template/portfolio-post.php:13
   718 #: portfolio.php:741
   576 #: template/portfolio.php:127
   719 msgid "Please enable JavaScript to add or delete images."
       
   720 msgstr ""
       
   721 "Пожалуйста, включите javascript для добавления или удаления изображений."
       
   722 
       
   723 #: portfolio.php:777
       
   724 msgid "Delete image"
       
   725 msgstr "Удалить изображение"
       
   726 
       
   727 #: portfolio.php:777
       
   728 msgid "Delete"
       
   729 msgstr "Удалить"
       
   730 
       
   731 #: portfolio.php:791
       
   732 msgid "Add images"
       
   733 msgstr "Добавить изображение"
       
   734 
       
   735 #: portfolio.php:979 portfolio.php:1107 portfolio.php:1612 portfolio.php:1723
   577 msgid "No title"
   736 msgid "No title"
   578 msgstr "Без названия"
   737 msgstr "Без названия"
   579 
   738 
   580 #: portfolio.php:1047 template/portfolio.php:166
   739 #: portfolio.php:1125 portfolio.php:1776
   581 msgid "Read more"
   740 msgid "Read more"
   582 msgstr "Подробнее"
   741 msgstr "Подробнее"
   583 
   742 
   584 #: portfolio.php:1057 template/portfolio-post.php:157
   743 #: portfolio.php:1136 portfolio.php:1785 portfolio.php:1959
   585 #: template/portfolio.php:176
       
   586 #, php-format
   744 #, php-format
   587 msgid "View all posts in %s"
   745 msgid "View all projects in %s"
   588 msgstr "Посмотреть все посты в %s"
   746 msgstr "Посмотреть все проекты в %s"
   589 
   747 
   590 #: portfolio.php:1086
   748 #: portfolio.php:1169
   591 msgid "Updating images..."
   749 msgid "Updating images..."
   592 msgstr "Обновление изображений..."
   750 msgstr "Обновление изображений..."
   593 
   751 
   594 #: portfolio.php:1087
   752 #: portfolio.php:1170
   595 msgid "No image found"
   753 msgid "No image found."
   596 msgstr "Никаких изображений не найдено"
   754 msgstr "Изображения не найдены."
   597 
   755 
   598 #: portfolio.php:1088
   756 #: portfolio.php:1171
   599 msgid "All images are updated"
   757 msgid "All images are updated."
   600 msgstr "Все изображения были обновлены"
   758 msgstr "Все изображения были обновлены."
   601 
   759 
   602 #: portfolio.php:1089
   760 #: portfolio.php:1172
   603 msgid "Error."
   761 msgid "Error:"
   604 msgstr "Ошибка."
   762 msgstr "Ошибка:"
   605 
   763 
   606 #: portfolio.php:1223
   764 #: portfolio.php:1374
   607 msgid "Image size not defined"
   765 msgid "Image size not defined"
   608 msgstr "Невозможно определить размер изображения"
   766 msgstr "Невозможно определить размер изображения"
   609 
   767 
   610 #: portfolio.php:1237
   768 #: portfolio.php:1388
   611 msgid ""
   769 msgid ""
   612 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, "
   770 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image "
   613 "manually reload image."
   771 "formats, please manually reload image."
   614 msgstr ""
   772 msgstr ""
   615 "Плагин может обновить только PNG, JPEG, GIF, XBM или WPMP типы файлов. Для "
   773 "Плагин может обновить только PNG, JPEG, GIF, XBM или WPMP типы файлов. Для "
   616 "других, пожалуйста, вручную перезагрузите изображения."
   774 "других, пожалуйста, вручную перезагрузите изображения."
   617 
   775 
   618 #: portfolio.php:1247
   776 #: portfolio.php:1398
   619 msgid "Image size changes not defined"
   777 msgid "Image size changes not defined"
   620 msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения"
   778 msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения"
   621 
   779 
   622 #: portfolio.php:1272 portfolio.php:1275 portfolio.php:1280
   780 #: portfolio.php:1423 portfolio.php:1426 portfolio.php:1431
   623 msgid "Invalid path"
   781 msgid "Invalid path"
   624 msgstr "Путь к изображению для редактирования некорректный"
   782 msgstr "Некорректный путь к изображениям"
   625 
   783 
   626 #: portfolio.php:1403
   784 #: portfolio.php:1511
       
   785 msgid "FAQ"
       
   786 msgstr "FAQ"
       
   787 
       
   788 #: portfolio.php:1512
       
   789 msgid "Support"
       
   790 msgstr "Поддержка"
       
   791 
       
   792 #: portfolio.php:1568
   627 msgid "ATTENTION!"
   793 msgid "ATTENTION!"
   628 msgstr "ВНИМАНИЕ!"
   794 msgstr "ВНИМАНИЕ!"
   629 
   795 
   630 #: portfolio.php:1404
   796 #: portfolio.php:1569
   631 msgid ""
   797 msgid ""
   632 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
   798 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
   633 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
   799 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
   634 "to add it again."
   800 "to add it again."
   635 msgstr ""
   801 msgstr ""
   636 "В данной версии плагина Portfolio мы обновили виджет технологий. Поэтому "
   802 "В данной версии плагина Portfolio мы обновили виджет технологий. Поэтому "
   637 "если он у вас уже был добавлен в сайдбар, то после обновления он пропадет, и "
   803 "если он у вас уже был добавлен в сайдбар, то после обновления он пропадет, и "
   638 "вам нужно будет его заново добавить."
   804 "вам нужно будет его заново добавить."
   639 
   805 
   640 #: portfolio.php:1408
   806 #: portfolio.php:1573
   641 msgid "Read and Understood"
   807 msgid "Read and Understood"
   642 msgstr "Ознакомлен"
   808 msgstr "Ознакомлен"
   643 
   809 
       
   810 #: portfolio.php:2024
       
   811 msgid "The number of portfolio projects to display"
       
   812 msgstr "Количество проектов портфолио для отображения"
       
   813 
       
   814 #~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Size"
       
   815 #~ msgstr "Размер вспомогательных элементов лайтбокса"
       
   816 
       
   817 #~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Position"
       
   818 #~ msgstr "Позиция вспомогательных элементов лайтбокса"
       
   819 
       
   820 #~ msgid "Top"
       
   821 #~ msgstr "Сверху"
       
   822 
       
   823 #~ msgid "Bottom"
       
   824 #~ msgstr "Снизу"
       
   825 
       
   826 #~ msgid "Install demo data"
       
   827 #~ msgstr "Установить демо-данные"
       
   828 
       
   829 #~ msgid "for an acquaintance with the possibilities of the"
       
   830 #~ msgstr "для ознакомления с возможностями плагина"
       
   831 
       
   832 #~ msgid "Please, enable JavaScript in Your browser."
       
   833 #~ msgstr "Пожалуйста, включите JavaScript в вашем браузере."
       
   834 
       
   835 #~ msgid "px"
       
   836 #~ msgstr "пикс"
       
   837 
       
   838 #~ msgid ""
       
   839 #~ "Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
       
   840 #~ "won't effect the full size of your images in the lightbox."
       
   841 #~ msgstr ""
       
   842 #~ "Настройте эти значения на основе количества колонок в вашем проекте. Это "
       
   843 #~ "не влияет на размеры изображения в лайтбоксе."
       
   844 
       
   845 #~ msgid "Manually Sorting"
       
   846 #~ msgstr "Ручная сортировка"
       
   847 
       
   848 #~ msgid "%s is required."
       
   849 #~ msgstr "Требуется %s."
       
   850 
       
   851 #~ msgid "Delete demo data and restore old plugin settings."
       
   852 #~ msgstr "Удалить демо данные и восстановить предыдущие настройки плагина."
       
   853 
       
   854 #~ msgid "Demo options already installed."
       
   855 #~ msgstr "Настройки демо уже установлены."
       
   856 
       
   857 #~ msgid "Installation of demo data with some errors occurred."
       
   858 #~ msgstr "Установка демо-данных прошла с ошибками."
       
   859 
       
   860 #~ msgid "Posts data is missing."
       
   861 #~ msgstr "Контент записи отсутствует."
       
   862 
       
   863 #~ msgid "Demo data have already been removed."
       
   864 #~ msgstr "Демо-данные уже удалены."
       
   865 
       
   866 #~ msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
       
   867 #~ msgstr "Вы можете использовать Технологии Portfolio как облако тегов"
       
   868 
       
   869 #~ msgid "Add New Category"
       
   870 #~ msgstr "Добавить новую Категорию"
       
   871 
       
   872 #~ msgid "New Category Name"
       
   873 #~ msgstr "Название новой Категории"
       
   874 
       
   875 #~ msgid "Parent Category"
       
   876 #~ msgstr "Родительская Категория"
       
   877 
       
   878 #~ msgid ""
       
   879 #~ "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, "
       
   880 #~ "please, manually reload image."
       
   881 #~ msgstr ""
       
   882 #~ "Плагин может обновить только PNG, JPEG, GIF, XBM или WPMP типы файлов. "
       
   883 #~ "Для других, пожалуйста, вручную перезагрузите изображения."
       
   884 
       
   885 #~ msgid ""
       
   886 #~ "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio "
       
   887 #~ "page"
       
   888 #~ msgstr ""
       
   889 #~ "Краткое описание для Portfolio, которые вы бы хотели видеть на странице "
       
   890 #~ "Portfolio"
       
   891 
       
   892 #~ msgid "The date when the task was completed"
       
   893 #~ msgstr "Дата, когда задание было закончено"
       
   894 
       
   895 #~ msgid "A link to the site"
       
   896 #~ msgstr "Ссылка на сайт"
       
   897 
       
   898 #~ msgid "SVN"
       
   899 #~ msgstr "SVN"
       
   900 
       
   901 #~ msgid "Executor Profile:"
       
   902 #~ msgstr "Профайл исполнителя:"
       
   903 
       
   904 #~ msgid ""
       
   905 #~ "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in "
       
   906 #~ "your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/"
       
   907 #~ "plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of "
       
   908 #~ "the Portfolio plugin"
       
   909 #~ msgstr ""
       
   910 #~ "Следующие файлы \"portfolio.php \" и \"portfolio-post.php \" не найдены в "
       
   911 #~ "каталоге вашей темы. Пожалуйста, скопируйте их из каталога `/ wp-content/"
       
   912 #~ "plugins/portfolio/template /` в каталог с вашей темой для корректной "
       
   913 #~ "работы плагина Portfolio"
       
   914 
       
   915 #~ msgid "All plugin settings were restored."
       
   916 #~ msgstr "Настройки плагина были восстановлены."
       
   917 
       
   918 #~ msgid "Custom code"
       
   919 #~ msgstr "Пользовательский код"
       
   920 
       
   921 #~ msgid "Go PRO"
       
   922 #~ msgstr "Перейти на PRO версию"
       
   923 
       
   924 #~ msgid "Please enable JavaScript to use the option to renew images."
       
   925 #~ msgstr ""
       
   926 #~ "Пожалуйста, включите javascript для использования опции обновления "
       
   927 #~ "изображений."
       
   928 
       
   929 #~ msgid ""
       
   930 #~ "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, "
       
   931 #~ "please use %s button"
       
   932 #~ msgstr ""
       
   933 #~ "Если вы хотите добавить Последние Portfolio на вашу страницу или пост, то "
       
   934 #~ "используйте кнопку %s"
       
   935 
       
   936 #~ msgid ""
       
   937 #~ "You can add the Latest Portfolio Items to your page or post by clicking "
       
   938 #~ "on %s button in the content edit block using the Visual mode. If the "
       
   939 #~ "button isn't displayed, please use the shortcode %s, where * is a number "
       
   940 #~ "of portfolio to display"
       
   941 #~ msgstr ""
       
   942 #~ "Вы можете добавить последние Portfolio  на вашу страницу или пост, нажав "
       
   943 #~ "на кнопку %s в блоке редактирования контента в режиме Visual. Если кнопка "
       
   944 #~ "не отображается, пожалуйста, используйте шорткод %s, где * обозначает "
       
   945 #~ "количество портфолио для отображения"
       
   946 
       
   947 #~ msgid "Image size"
       
   948 #~ msgstr "Размер изображения"
       
   949 
       
   950 #~ msgid ""
       
   951 #~ "WordPress will create a copy of the post thumbnail with the specified "
       
   952 #~ "dimensions when you upload a new photo."
       
   953 #~ msgstr ""
       
   954 #~ "WordPress создаст новую миниатюру с заданными размерами при загрузке "
       
   955 #~ "новой фотографии."
       
   956 
       
   957 #~ msgid "For the album cover"
       
   958 #~ msgstr "Для обложки альбома"
       
   959 
       
   960 #~ msgid "width x height"
       
   961 #~ msgstr "ширина x высота"
       
   962 
       
   963 #~ msgid "in px"
       
   964 #~ msgstr "в px"
       
   965 
       
   966 #~ msgid "For thumbnails"
       
   967 #~ msgstr "Для миниатюр"
       
   968 
       
   969 #~ msgid "Update images for portfolio"
       
   970 #~ msgstr "Размер для изображений в Portfolio"
       
   971 
       
   972 #~ msgid "In order to update images, please save settings"
       
   973 #~ msgstr "Чтобы обновить изображения, пожалуйста, сохраните настройки"
       
   974 
       
   975 #~ msgid "Sort portfolio by"
       
   976 #~ msgstr "Сортировка Portfolio по"
       
   977 
       
   978 #~ msgid "portfolio id"
       
   979 #~ msgstr "Portfolio id"
       
   980 
       
   981 #~ msgid "portfolio title"
       
   982 #~ msgstr "названию Portfolio"
       
   983 
       
   984 #~ msgid "date"
       
   985 #~ msgstr "дате"
       
   986 
       
   987 #~ msgid "menu order"
       
   988 #~ msgstr "порядку в меню"
       
   989 
       
   990 #~ msgid "random"
       
   991 #~ msgstr "в любом порядке"
       
   992 
       
   993 #~ msgid "Portfolio sorting"
       
   994 #~ msgstr "Сортировка Portfolio"
       
   995 
       
   996 #~ msgid ""
       
   997 #~ "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   998 #~ msgstr ""
       
   999 #~ "ASC (в порядке возрастания от наименьшего до наибольшего значения - 1, 2, "
       
  1000 #~ "3, а, б, в)"
       
  1001 
       
  1002 #~ msgid ""
       
  1003 #~ "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
  1004 #~ msgstr ""
       
  1005 #~ "DESC (в порядке убывания от наибольшего до наименьшего значения - 3, 2, "
       
  1006 #~ "1; c, b, a)"
       
  1007 
       
  1008 #~ msgid "Number of images in the row"
       
  1009 #~ msgstr "Количество изображений в строке"
       
  1010 
       
  1011 #~ msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
  1012 #~ msgstr ""
       
  1013 #~ "Отображать поле с ссылкой текстом для незарегистрированных пользователей"
       
  1014 
       
  1015 #~ msgid "Display in the front end"
       
  1016 #~ msgstr "Отображать во фронтенде"
       
  1017 
       
  1018 #~ msgid "Executor Profiles"
       
  1019 #~ msgstr "Профили исполнителей"
       
  1020 
       
  1021 #~ msgid "Selectbox of sorting portfolio by date or title"
       
  1022 #~ msgstr "Возможность выбора сортировки портфолио по дате или тайтлу"
       
  1023 
       
  1024 #~ msgid "The lightbox helper"
       
  1025 #~ msgstr "Вспомогательные элементы в лайтбоксе"
       
  1026 
       
  1027 #~ msgid "Do not use"
       
  1028 #~ msgstr "Не использовать"
       
  1029 
       
  1030 #~ msgid "Button helper"
       
  1031 #~ msgstr "Вспомогательные кнопки"
       
  1032 
       
  1033 #~ msgid "Thumbnail helper"
       
  1034 #~ msgstr "Вспомогательные миниатюры"
       
  1035 
       
  1036 #~ msgid "Width (in px)"
       
  1037 #~ msgstr "Ширина (в пикселях)"
       
  1038 
       
  1039 #~ msgid "Height (in px)"
       
  1040 #~ msgstr "Высота (в пикселях)"
       
  1041 
       
  1042 #~ msgid "top"
       
  1043 #~ msgstr "верх"
       
  1044 
       
  1045 #~ msgid "bottom"
       
  1046 #~ msgstr "низ"
       
  1047 
       
  1048 #~ msgid "Position"
       
  1049 #~ msgstr "Позиция"
       
  1050 
       
  1051 #~ msgid ""
       
  1052 #~ "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be "
       
  1053 #~ "saved."
       
  1054 #~ msgstr ""
       
  1055 #~ "Если Вы обновитесь до Pro версии все Ваши настройки и портфолио будут "
       
  1056 #~ "сохранены."
       
  1057 
       
  1058 #~ msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
       
  1059 #~ msgstr "Активируйте премиум опции обновившись до Pro версии"
       
  1060 
       
  1061 #~ msgid "Text for additional fields"
       
  1062 #~ msgstr "Текст для дополнительных полей"
       
  1063 
       
  1064 #~ msgid "Slug for portfolio item"
       
  1065 #~ msgstr "Название для элементов Portfolio"
       
  1066 
       
  1067 #~ msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
  1068 #~ msgstr "для любой структуры ссылок, за исключением структуры по умолчанию"
       
  1069 
       
  1070 #~ msgid "Rewrite templates after update"
       
  1071 #~ msgstr "Перезапись шаблонов после обновления"
       
  1072 
       
  1073 #~ msgid ""
       
  1074 #~ "Turn off the checkbox, if You edited the file %s or %s file in your theme "
       
  1075 #~ "folder and You don't want to rewrite them"
       
  1076 #~ msgstr ""
       
  1077 #~ "Отключите чекбокс, если вы внесли изменения в файлы %s  или %s в папке "
       
  1078 #~ "темы, и вы не хотите чтобы они были обновлены"
       
  1079 
       
  1080 #~ msgid "Add portfolio to the search"
       
  1081 #~ msgstr "Добавить Portfolio в поиск"
       
  1082 
       
  1083 #~ msgid "Using Custom Search powered by"
       
  1084 #~ msgstr "Используя Custom Search, разработанный"
       
  1085 
       
  1086 #~ msgid "Activate Custom Search"
       
  1087 #~ msgstr "Активировать Custom Search"
       
  1088 
       
  1089 #~ msgid "Download Custom Search"
       
  1090 #~ msgstr "Загрузить Custom Search"
       
  1091 
       
  1092 #~ msgid "Save Changes"
       
  1093 #~ msgstr "Сохранить изменения"
       
  1094 
       
  1095 #~ msgid ""
       
  1096 #~ "If you install the demo-data, will be created portfolios with images, "
       
  1097 #~ "demo-post with available shortcodes and page with a list of all the "
       
  1098 #~ "portfolios."
       
  1099 #~ msgstr ""
       
  1100 #~ "При установке демо-данных будут установлены портфолио с изображениями, "
       
  1101 #~ "пост с доступными шорткодами и страница со списком всех портфолио, "
       
  1102 #~ "настройки плагина будут перезаписаны, однако, при удалении демо-данных, "
       
  1103 #~ "они будут восстановлены."
       
  1104 
       
  1105 #~ msgid "Add New Portfolio"
       
  1106 #~ msgstr "Добавить новое Portfolio"
       
  1107 
       
  1108 #~ msgid "Edit Portfolio"
       
  1109 #~ msgstr "Редактировать Portfolio"
       
  1110 
       
  1111 #~ msgid "New Portfolio"
       
  1112 #~ msgstr "Новое Portfolio"
       
  1113 
       
  1114 #~ msgid "View Portfolio"
       
  1115 #~ msgstr "Просмотреть Portfolio"
       
  1116 
       
  1117 #~ msgid "Search Portfolio"
       
  1118 #~ msgstr "Поиск Portfolio"
       
  1119 
       
  1120 #~ msgid "No portfolio found"
       
  1121 #~ msgstr "Ни одного Portfolio не найдено"
       
  1122 
       
  1123 #~ msgid "No portfolio found in Trash"
       
  1124 #~ msgstr "Ни одного Portfolio в корзине не найдено"
       
  1125 
       
  1126 #~ msgid "Parent Portfolio"
       
  1127 #~ msgstr "Родительское Portfolio"
       
  1128 
       
  1129 #~ msgid "Filter portfolios list"
       
  1130 #~ msgstr "Фильтр списка портфолио"
       
  1131 
       
  1132 #~ msgid "Portfolios list navigation"
       
  1133 #~ msgstr "Навигация списка портфолио"
       
  1134 
       
  1135 #~ msgid "Portfolios list"
       
  1136 #~ msgstr "Список портфолио"
       
  1137 
       
  1138 #~ msgid "Create a portfolio item"
       
  1139 #~ msgstr "Создать Portfolio"
       
  1140 
       
  1141 #~ msgid "Executor Profile"
       
  1142 #~ msgstr "Профиль исполнителя"
       
  1143 
       
  1144 #~ msgid "Search Executor Profiles"
       
  1145 #~ msgstr "Поиск по Профилю исполнителя"
       
  1146 
       
  1147 #~ msgid "Popular Executor Profiles"
       
  1148 #~ msgstr "Популярные Профили исполнителей"
       
  1149 
       
  1150 #~ msgid "All Executor Profiles"
       
  1151 #~ msgstr "Все Профили исполнителей"
       
  1152 
       
  1153 #~ msgid "Parent Executor Profile"
       
  1154 #~ msgstr "Родительский Профиль исполнителя"
       
  1155 
       
  1156 #~ msgid "Parent Executor Profile:"
       
  1157 #~ msgstr "Родительский Профиль исполнителя:"
       
  1158 
       
  1159 #~ msgid "Edit Executor Profile"
       
  1160 #~ msgstr "Редактировать Профиль исполнителя"
       
  1161 
       
  1162 #~ msgid "Update Executor Profile"
       
  1163 #~ msgstr "Обновить Профиль исполнителя"
       
  1164 
       
  1165 #~ msgid "Add New Executor Profile"
       
  1166 #~ msgstr "Добавить новый профиль исполнителя"
       
  1167 
       
  1168 #~ msgid "Separate Executor Profiles with commas"
       
  1169 #~ msgstr "Разделяйте Профили исполнителей запятыми"
       
  1170 
       
  1171 #~ msgid "Add or remove Executor Profile"
       
  1172 #~ msgstr "Добавить или удалить Профиль исполнителя"
       
  1173 
       
  1174 #~ msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
       
  1175 #~ msgstr "Выберите Профиль исполнителя из наиболее используемых"
       
  1176 
       
  1177 #~ msgid "Separate Technologies with commas"
       
  1178 #~ msgstr "Разделяйте Технологии запятыми"
       
  1179 
       
  1180 #~ msgid "Portfolio Info"
       
  1181 #~ msgstr "Информация о Portfolio"
       
  1182 
       
  1183 #~ msgid "Portfolio images"
       
  1184 #~ msgstr "Изображения Portfolio"
       
  1185 
       
  1186 #~ msgid "Featured portfolio"
       
  1187 #~ msgstr "Избранные портфолио"
       
  1188 
       
  1189 #~ msgid "Display this portfolio in the slider?"
       
  1190 #~ msgstr "Отображать это портфолио в слайдере?"
       
  1191 
       
  1192 #~ msgid "Add portfolio images"
       
  1193 #~ msgstr "Добавить изображения в портфолио"
       
  1194 
       
  1195 #~ msgid "View all posts in %s"
       
  1196 #~ msgstr "Посмотреть все посты в %s"
       
  1197 
       
  1198 #~ msgid "No image found"
       
  1199 #~ msgstr "Никаких изображений не найдено"
       
  1200 
       
  1201 #~ msgid "All images are updated"
       
  1202 #~ msgstr "Все изображения были обновлены"
       
  1203 
       
  1204 #~ msgid "Error."
       
  1205 #~ msgstr "Ошибка."
       
  1206 
       
  1207 #~ msgid "The number of portfolio to display"
       
  1208 #~ msgstr "Количество портфолио для отображения"
       
  1209 
       
  1210 #~ msgid "Delete demo-data and restore old plugin settings."
       
  1211 #~ msgstr "Удалить демо-данные и восстановить старые настройки плагина."
       
  1212 
       
  1213 #~ msgid ""
       
  1214 #~ "WordPress will create a new thumbnail with the specified dimensions when "
       
  1215 #~ "you upload a new photo. It is necessary to click the Update images button "
       
  1216 #~ "at the top of this page in order to generate new images and set new "
       
  1217 #~ "dimensions for the old photo."
       
  1218 #~ msgstr ""
       
  1219 #~ "При загрузке нового фото, WordPress создаст миниатюру с заданными "
       
  1220 #~ "размерами. Для отображения ранее загруженных фото в соответствии с новыми "
       
  1221 #~ "размерами необходимо нажать кнопку \"Обновить изображения\" в верхней "
       
  1222 #~ "части страницы."
       
  1223 
       
  1224 #~ msgid "More screenshots"
       
  1225 #~ msgstr "Больше скриншотов"
       
  1226 
       
  1227 #~ msgid "Rename uploaded images"
       
  1228 #~ msgstr "Переименовывать загружаемые изображения"
       
  1229 
       
  1230 #~ msgid ""
       
  1231 #~ "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
       
  1232 #~ "Roman letters,  _ and - symbols."
       
  1233 #~ msgstr ""
       
  1234 #~ "Во избежании конфликтов из названия изображения будут исключаться все "
       
  1235 #~ "символы, кроме латиницы, цифр, символов - и _."
       
  1236 
       
  1237 #~ msgid "Already attached"
       
  1238 #~ msgstr "Уже прикреплен"
       
  1239 
       
  1240 #~ msgid "Activate"
       
  1241 #~ msgstr "Активировать"
       
  1242 
       
  1243 #~ msgid "Install now"
       
  1244 #~ msgstr "Установить"
       
  1245 
       
  1246 #~ msgid ""
       
  1247 #~ "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use "
       
  1248 #~ "Re-attacher plugin."
       
  1249 #~ msgstr ""
       
  1250 #~ "Чтобы перекрепить уже загруженные файлы, пожалуйста, воспользуйтесь нашим "
       
  1251 #~ "плагином Re-attacher."
       
  1252 
       
  1253 #~ msgid "Learn more"
       
  1254 #~ msgstr "Подробнее"
       
  1255 
       
  1256 #~ msgid "Notice:"
       
  1257 #~ msgstr "Внимание:"
       
  1258 
       
  1259 #~ msgid ""
       
  1260 #~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
       
  1261 #~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
       
  1262 #~ msgstr ""
       
  1263 #~ "Настройки плагина были изменены. Для того, чтобы сохранить их, "
       
  1264 #~ "пожалуйста, не забудьте нажать кнопку \"Сохранить\"."
       
  1265 
       
  1266 #~ msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
  1267 #~ msgstr ""
       
  1268 #~ "где count=3 - количество постов portfolio которое будет отображаться."
       
  1269 
       
  1270 #~ msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
  1271 #~ msgstr "Обновить способ хранения post_meta информации для Portfolio"
       
  1272 
       
  1273 #~ msgid "Update All Info"
       
  1274 #~ msgstr "Обновить всю информацию"
       
  1275 
       
  1276 #~ msgid "Go"
       
  1277 #~ msgstr "Перейти на"
       
  1278 
       
  1279 #~ msgid "Requires at least"
       
  1280 #~ msgstr "Доступно с версии"
       
  1281 
   644 #~ msgid "The album cover size"
  1282 #~ msgid "The album cover size"
   645 #~ msgstr "Размер обложки альбома для Portfolio"
  1283 #~ msgstr "Размер обложки альбома для Portfolio"
   646 
  1284 
   647 #~ msgid "Size of portfolio images"
       
   648 #~ msgstr "Размер для изображений в Portfolio"
       
   649 
       
   650 #~ msgid "Updating post_meta information..."
  1285 #~ msgid "Updating post_meta information..."
   651 #~ msgstr "Обновляется post_meta информация..."
  1286 #~ msgstr "Обновляется post_meta информация..."
   652 
  1287 
   653 #~ msgid "No portfolio item found"
  1288 #~ msgid "No portfolio item found"
   654 #~ msgstr "Ни одного Portfolio не найдено"
  1289 #~ msgstr "Ни одного Portfolio не найдено"