wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po
changeset 5 5e2f62d02dcd
parent 0 d970ebf37754
equal deleted inserted replaced
4:346c88efed21 5:5e2f62d02dcd
     1 msgid ""
     1 msgid ""
     2 msgstr ""
     2 msgstr ""
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5 "POT-Creation-Date: 2013-09-23 12:55+0300\n"
     5 "POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:56+0300\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n"
     7 "Last-Translator: \n"
     7 "Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n"
     8 "Language-Team: Catarina Clemente  <catarinavclemente@gmail.com>\n"
     8 "Language-Team: Catarina Clemente <catarinavclemente@gmail.com>\n"
       
     9 "Language: ua_UA\n"
     9 "MIME-Version: 1.0\n"
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
    10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    12 "Language: ua_UA\n"
       
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
    16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    18 
    18 
    19 #: portfolio.php:99
    19 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529
    20 #: portfolio.php:735
    20 msgid "Portfolio"
    21 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
    21 msgstr "Portefólio "
    22 msgstr "Os arquivos \"portfolio.php\"  e \"portfolio-post.php \" não foram encontrados no seu diretório do tema. Por favor, copie-os do diretório `wp-content/plugins/portfolio/template /` para o  diretório do seu tema para que o plugin Portfolio funcione corretamente"
    22 
    23 
    23 #: portfolio.php:62
    24 #: portfolio.php:131
       
    25 msgid "Short description"
    24 msgid "Short description"
    26 msgstr "Descrição curta"
    25 msgstr "Descrição curta"
    27 
    26 
    28 #: portfolio.php:131
    27 #: portfolio.php:62
    29 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
    28 msgid ""
       
    29 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
    30 msgstr "Uma breve descrição que gostaria de mostrar na sua página de portfólio"
    30 msgstr "Uma breve descrição que gostaria de mostrar na sua página de portfólio"
    31 
    31 
    32 #: portfolio.php:132
    32 #: portfolio.php:63
    33 msgid "Date of completion"
    33 msgid "Date of completion"
    34 msgstr "Data de conclusão"
    34 msgstr "Data de conclusão"
    35 
    35 
    36 #: portfolio.php:132
    36 #: portfolio.php:63
    37 msgid "The date when the task was completed"
    37 msgid "The date when the task was completed"
    38 msgstr "A data em que a tarefa foi concluída"
    38 msgstr "A data em que a tarefa foi concluída"
    39 
    39 
    40 #: portfolio.php:133
    40 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405
    41 #: portfolio.php:793
       
    42 msgid "Link"
    41 msgid "Link"
    43 msgstr "Link"
    42 msgstr "Link"
    44 
    43 
    45 #: portfolio.php:133
    44 #: portfolio.php:64
    46 msgid "A link to the site"
    45 msgid "A link to the site"
    47 msgstr "Link para o site"
    46 msgstr "Link para o site"
    48 
    47 
    49 #: portfolio.php:134
    48 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408
    50 #: portfolio.php:796
       
    51 msgid "SVN"
    49 msgid "SVN"
    52 msgstr "SVN"
    50 msgstr "SVN"
    53 
    51 
    54 #: portfolio.php:134
    52 #: portfolio.php:65
    55 msgid "SVN URL"
    53 msgid "SVN URL"
    56 msgstr "URL do SVN"
    54 msgstr "URL do SVN"
    57 
    55 
    58 #: portfolio.php:151
    56 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458
    59 #: portfolio.php:152
    57 msgid "Date of completion:"
    60 #: portfolio.php:606
    58 msgstr "data de conclusão:"
    61 msgid "Portfolio"
    59 
    62 msgstr "Portefólio "
    60 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459
    63 
    61 msgid "Link:"
    64 #: portfolio.php:153
    62 msgstr "Link:"
       
    63 
       
    64 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460
       
    65 msgid "Short description:"
       
    66 msgstr "Descrição curta:"
       
    67 
       
    68 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461
       
    69 msgid "Description:"
       
    70 msgstr "Descrição:"
       
    71 
       
    72 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462
       
    73 msgid "SVN:"
       
    74 msgstr "SVN:"
       
    75 
       
    76 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463
       
    77 msgid "Executor Profile:"
       
    78 msgstr "Perfil do Executor"
       
    79 
       
    80 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464
       
    81 msgid "More screenshots:"
       
    82 msgstr "Mais screenshots:"
       
    83 
       
    84 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465
       
    85 msgid "Technologies:"
       
    86 msgstr "Теcnologias:"
       
    87 
       
    88 #: portfolio.php:217
       
    89 msgid ""
       
    90 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your "
       
    91 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/"
       
    92 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the "
       
    93 "Portfolio plugin"
       
    94 msgstr ""
       
    95 "Os arquivos \"portfolio.php\"  e \"portfolio-post.php \" não foram "
       
    96 "encontrados no seu diretório do tema. Por favor, copie-os do diretório `wp-"
       
    97 "content/plugins/portfolio/template /` para o  diretório do seu tema para que "
       
    98 "o plugin Portfolio funcione corretamente"
       
    99 
       
   100 #: portfolio.php:312
       
   101 msgid "Settings saved."
       
   102 msgstr "Configurações salvas."
       
   103 
       
   104 #: portfolio.php:324
       
   105 msgid "Portfolio Settings"
       
   106 msgstr "Configurações do Portefólio "
       
   107 
       
   108 #: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926
       
   109 msgid "Settings"
       
   110 msgstr "Configurações"
       
   111 
       
   112 #: portfolio.php:327 portfolio.php:911
       
   113 msgid "FAQ"
       
   114 msgstr "FAQ"
       
   115 
       
   116 #: portfolio.php:328
       
   117 msgid "Go PRO"
       
   118 msgstr ""
       
   119 
       
   120 #: portfolio.php:332
       
   121 msgid "Notice:"
       
   122 msgstr ""
       
   123 
       
   124 #: portfolio.php:332
       
   125 msgid ""
       
   126 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't "
       
   127 "forget to click the 'Save Changes' button."
       
   128 msgstr ""
       
   129 
       
   130 #: portfolio.php:334
       
   131 msgid ""
       
   132 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, "
       
   133 "just copy and paste this shortcode into your post or page:"
       
   134 msgstr ""
       
   135 "Se gostaria de adicionar os Últimos Itens do Portefólio  para a sua página "
       
   136 "ou post, basta copiar e colar este shortcode no seu post ou página:"
       
   137 
       
   138 #: portfolio.php:334
       
   139 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
   140 msgstr "onde count = 3 é uma série de posts para aparecerem no portefólio ."
       
   141 
       
   142 #: portfolio.php:339
       
   143 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
   144 msgstr ""
       
   145 "Alterar a forma de armazenar suas informações post_meta para portefólio"
       
   146 
       
   147 #: portfolio.php:341
       
   148 msgid "Update All Info"
       
   149 msgstr "Atualizar Toda a Informação"
       
   150 
       
   151 #: portfolio.php:348
       
   152 msgid "Update images for portfolio"
       
   153 msgstr "Atualizar imagens para o portefólio"
       
   154 
       
   155 #: portfolio.php:350
       
   156 msgid "Update images"
       
   157 msgstr "Atualizar imagens"
       
   158 
       
   159 #: portfolio.php:360
       
   160 msgid "The album cover size"
       
   161 msgstr "O tamanho da capa do álbum"
       
   162 
       
   163 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370
       
   164 msgid "Image size name"
       
   165 msgstr "Nome do tamanho da imagem"
       
   166 
       
   167 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371
       
   168 msgid "Width (in px)"
       
   169 msgstr "Largura (em px)"
       
   170 
       
   171 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372
       
   172 msgid "Height (in px)"
       
   173 msgstr "Altura (em px)"
       
   174 
       
   175 #: portfolio.php:368
       
   176 msgid "Size of portfolio images"
       
   177 msgstr "Tamanho das imagens do portefólio "
       
   178 
       
   179 #: portfolio.php:376
       
   180 #, fuzzy
       
   181 msgid ""
       
   182 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload "
       
   183 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom "
       
   184 "of this page in order to generate new images and set new dimensions"
       
   185 msgstr ""
       
   186 "O WordPress irá copiar os thumbnails com as dimensões especificadas quando "
       
   187 "fizer o upload de uma nova imagem. É necessário clicar no botão Atualizar "
       
   188 "imagens na parte inferior da página, a fim de gerar novas imagens e definir "
       
   189 "novas dimensões"
       
   190 
       
   191 #: portfolio.php:379
       
   192 msgid "Sort portfolio by"
       
   193 msgstr "Ordenar portefólio por"
       
   194 
       
   195 #: portfolio.php:381
       
   196 msgid "portfolio id"
       
   197 msgstr "ID do portefólio"
       
   198 
       
   199 #: portfolio.php:382
       
   200 msgid "portfolio title"
       
   201 msgstr "título do portefólio"
       
   202 
       
   203 #: portfolio.php:383
       
   204 msgid "date"
       
   205 msgstr "data"
       
   206 
       
   207 #: portfolio.php:384
       
   208 msgid "menu order"
       
   209 msgstr "ordem do menu"
       
   210 
       
   211 #: portfolio.php:385
       
   212 msgid "random"
       
   213 msgstr "aleatório"
       
   214 
       
   215 #: portfolio.php:389
       
   216 msgid "Portfolio sorting"
       
   217 msgstr "Ordenação do portefólio"
       
   218 
       
   219 #: portfolio.php:391
       
   220 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   221 msgstr "ASC (ordem crescente do menor para o maior valor - 1, 2, 3, a, b, c)"
       
   222 
       
   223 #: portfolio.php:392
       
   224 msgid ""
       
   225 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   226 msgstr ""
       
   227 "DESC (ordem decrescente do maior para valores mais baixos - 3, 2, 1, c, b, a)"
       
   228 
       
   229 #: portfolio.php:396
       
   230 msgid "Number of images in the row"
       
   231 msgstr "Número de imagens na linha"
       
   232 
       
   233 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419
       
   234 msgid "Display additional fields"
       
   235 msgstr "Mostrar campos adicionais"
       
   236 
       
   237 #: portfolio.php:404
       
   238 msgid "Date"
       
   239 msgstr "data"
       
   240 
       
   241 #: portfolio.php:406
       
   242 msgid "Short Description"
       
   243 msgstr "Descrição Curta"
       
   244 
       
   245 #: portfolio.php:407
       
   246 msgid "Description"
       
   247 msgstr "Descrição"
       
   248 
       
   249 #: portfolio.php:409
       
   250 msgid "Executor"
       
   251 msgstr "Executor"
       
   252 
       
   253 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660
       
   254 #: portfolio.php:1041
       
   255 msgid "Technologies"
       
   256 msgstr "Tecnologias"
       
   257 
       
   258 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725
       
   259 msgid "Categories"
       
   260 msgstr ""
       
   261 
       
   262 #: portfolio.php:425
       
   263 #, fuzzy
       
   264 msgid "Hide \"More screenshots\" block"
       
   265 msgstr "Mais screenshots:"
       
   266 
       
   267 #: portfolio.php:432
       
   268 msgid ""
       
   269 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved."
       
   270 msgstr ""
       
   271 
       
   272 #: portfolio.php:439 portfolio.php:819
       
   273 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version."
       
   274 msgstr ""
       
   275 
       
   276 #: portfolio.php:440 portfolio.php:820
       
   277 #, fuzzy
       
   278 msgid "Learn More"
       
   279 msgstr "Ler mais"
       
   280 
       
   281 #: portfolio.php:443 portfolio.php:824
       
   282 msgid "Go"
       
   283 msgstr ""
       
   284 
       
   285 #: portfolio.php:450
       
   286 msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
   287 msgstr "Mostrar o campo do link como texto para utilizadores não registrados"
       
   288 
       
   289 #: portfolio.php:456
       
   290 msgid "Text for additional fields"
       
   291 msgstr "Texto para campos adicionais"
       
   292 
       
   293 #: portfolio.php:469
       
   294 msgid "Slug for portfolio item"
       
   295 msgstr "Margem para item portefólio"
       
   296 
       
   297 #: portfolio.php:471
       
   298 msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
   299 msgstr "para qualquer estrutura de permalinks, exceto a estrutura padrão"
       
   300 
       
   301 #: portfolio.php:475
       
   302 msgid "Rewrite templates after update"
       
   303 msgstr ""
       
   304 
       
   305 #: portfolio.php:477
       
   306 msgid ""
       
   307 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-"
       
   308 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them"
       
   309 msgstr ""
       
   310 
       
   311 #: portfolio.php:481
       
   312 msgid "Rename uploaded images"
       
   313 msgstr ""
       
   314 
       
   315 #: portfolio.php:483
       
   316 msgid ""
       
   317 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
       
   318 "Roman letters,  _ and - symbols."
       
   319 msgstr ""
       
   320 
       
   321 #: portfolio.php:487
       
   322 #, fuzzy
       
   323 msgid "Add portfolio to the search"
       
   324 msgstr "Link para o site"
       
   325 
       
   326 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499
       
   327 msgid "Using Custom Search powered by"
       
   328 msgstr ""
       
   329 
       
   330 #: portfolio.php:495
       
   331 msgid "Activate Custom Search"
       
   332 msgstr ""
       
   333 
       
   334 #: portfolio.php:499
       
   335 msgid "Download Custom Search"
       
   336 msgstr ""
       
   337 
       
   338 #: portfolio.php:506
       
   339 msgid "Save Changes"
       
   340 msgstr "Salvar alterações"
       
   341 
       
   342 #: portfolio.php:530
    65 msgid "Add New"
   343 msgid "Add New"
    66 msgstr "Adicionar novo"
   344 msgstr "Adicionar novo"
    67 
   345 
    68 #: portfolio.php:154
   346 #: portfolio.php:531
    69 msgid "Add New Portfolio"
   347 msgid "Add New Portfolio"
    70 msgstr "Adicionar Novo Portefólio"
   348 msgstr "Adicionar Novo Portefólio"
    71 
   349 
    72 #: portfolio.php:155
   350 #: portfolio.php:532
    73 msgid "Edit"
   351 msgid "Edit"
    74 msgstr "Editar"
   352 msgstr "Editar"
    75 
   353 
    76 #: portfolio.php:156
   354 #: portfolio.php:533
    77 msgid "Edit Portfolio"
   355 msgid "Edit Portfolio"
    78 msgstr "Editar Portefólio"
   356 msgstr "Editar Portefólio"
    79 
   357 
    80 #: portfolio.php:157
   358 #: portfolio.php:534
    81 msgid "New Portfolio"
   359 msgid "New Portfolio"
    82 msgstr "Novo Portefólio"
   360 msgstr "Novo Portefólio"
    83 
   361 
    84 #: portfolio.php:158
   362 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536
    85 #: portfolio.php:159
       
    86 msgid "View Portfolio"
   363 msgid "View Portfolio"
    87 msgstr "Ver Portefólio"
   364 msgstr "Ver Portefólio"
    88 
   365 
    89 #: portfolio.php:160
   366 #: portfolio.php:537
    90 msgid "Search Portfolio"
   367 msgid "Search Portfolio"
    91 msgstr "Procurar Portefólio"
   368 msgstr "Procurar Portefólio"
    92 
   369 
    93 #: portfolio.php:161
   370 #: portfolio.php:538
    94 msgid "No portfolio found"
   371 msgid "No portfolio found"
    95 msgstr "Nenhum portefólio encontrado"
   372 msgstr "Nenhum portefólio encontrado"
    96 
   373 
    97 #: portfolio.php:162
   374 #: portfolio.php:539
    98 msgid "No portfolio found in Trash"
   375 msgid "No portfolio found in Trash"
    99 msgstr "Nenhum portefólio encontrado no Lixo"
   376 msgstr "Nenhum portefólio encontrado no Lixo"
   100 
   377 
   101 #: portfolio.php:163
   378 #: portfolio.php:540
   102 msgid "Parent Portfolio"
   379 msgid "Parent Portfolio"
   103 msgstr "Portefólio Parente"
   380 msgstr "Portefólio Parente"
   104 
   381 
   105 #: portfolio.php:165
   382 #: portfolio.php:542
   106 msgid "Create a portfolio item"
   383 msgid "Create a portfolio item"
   107 msgstr "Crie um item de portefólio "
   384 msgstr "Crie um item de portefólio "
   108 
   385 
   109 #: portfolio.php:198
   386 #: portfolio.php:575
   110 msgid "Executor Profiles"
   387 msgid "Executor Profiles"
   111 msgstr "Perfis de Executores"
   388 msgstr "Perfis de Executores"
   112 
   389 
   113 #: portfolio.php:199
   390 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20
   114 msgid "Executor Profile"
   391 msgid "Executor Profile"
   115 msgstr "Perfil de Executor"
   392 msgstr "Perfil de Executor"
   116 
   393 
   117 #: portfolio.php:200
   394 #: portfolio.php:577
   118 msgid "Search Executor Profiles"
   395 msgid "Search Executor Profiles"
   119 msgstr "Procurar Perfis de Executores"
   396 msgstr "Procurar Perfis de Executores"
   120 
   397 
   121 #: portfolio.php:201
   398 #: portfolio.php:578
   122 msgid "Popular Executor Profiles"
   399 msgid "Popular Executor Profiles"
   123 msgstr "Perfis de Executores Populares"
   400 msgstr "Perfis de Executores Populares"
   124 
   401 
   125 #: portfolio.php:202
   402 #: portfolio.php:579
   126 msgid "All Executor Profiles"
   403 msgid "All Executor Profiles"
   127 msgstr "Всі Виконавець Профілі"
   404 msgstr "Всі Виконавець Профілі"
   128 
   405 
   129 #: portfolio.php:203
   406 #: portfolio.php:580
   130 msgid "Parent Executor Profile"
   407 msgid "Parent Executor Profile"
   131 msgstr "Профіль батька Виконавця"
   408 msgstr "Профіль батька Виконавця"
   132 
   409 
   133 #: portfolio.php:204
   410 #: portfolio.php:581
   134 msgid "Parent Executor Profile:"
   411 msgid "Parent Executor Profile:"
   135 msgstr "Профіль батька Виконавця:"
   412 msgstr "Профіль батька Виконавця:"
   136 
   413 
   137 #: portfolio.php:205
   414 #: portfolio.php:582
   138 msgid "Edit Executor Profile"
   415 msgid "Edit Executor Profile"
   139 msgstr "Змінити Виконавець профілю"
   416 msgstr "Змінити Виконавець профілю"
   140 
   417 
   141 #: portfolio.php:206
   418 #: portfolio.php:583
   142 msgid "Update Executor Profile"
   419 msgid "Update Executor Profile"
   143 msgstr "Оновлення Виконавець профілю"
   420 msgstr "Оновлення Виконавець профілю"
   144 
   421 
   145 #: portfolio.php:207
   422 #: portfolio.php:584
   146 msgid "Add New Executor Profile"
   423 msgid "Add New Executor Profile"
   147 msgstr "adicionar Novo Perfil de Executor"
   424 msgstr "adicionar Novo Perfil de Executor"
   148 
   425 
   149 #: portfolio.php:208
   426 #: portfolio.php:585
   150 msgid "New Executor Name"
   427 msgid "New Executor Name"
   151 msgstr "Novo nome de executor"
   428 msgstr "Novo nome de executor"
   152 
   429 
   153 #: portfolio.php:209
   430 #: portfolio.php:586
   154 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
   431 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
   155 msgstr "Separar Perfis de Executores com virgulas"
   432 msgstr "Separar Perfis de Executores com virgulas"
   156 
   433 
   157 #: portfolio.php:210
   434 #: portfolio.php:587
   158 msgid "Add or remove Executor Profile"
   435 msgid "Add or remove Executor Profile"
   159 msgstr "Adicionar ou remover Perfil de Executor"
   436 msgstr "Adicionar ou remover Perfil de Executor"
   160 
   437 
   161 #: portfolio.php:211
   438 #: portfolio.php:588
   162 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
   439 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
   163 msgstr "Escolha um dos Perfis de Executor mais utilizados"
   440 msgstr "Escolha um dos Perfis de Executor mais utilizados"
   164 
   441 
   165 #: portfolio.php:212
   442 #: portfolio.php:589
   166 msgid "Executors"
   443 msgid "Executors"
   167 msgstr "Executores"
   444 msgstr "Executores"
   168 
   445 
   169 #: portfolio.php:228
   446 #: portfolio.php:606
   170 #: portfolio.php:242
       
   171 #: portfolio.php:269
       
   172 #: portfolio.php:277
       
   173 #: portfolio.php:798
       
   174 #: portfolio.php:990
       
   175 msgid "Technologies"
       
   176 msgstr "Tecnologias"
       
   177 
       
   178 #: portfolio.php:229
       
   179 msgid "Technology"
   447 msgid "Technology"
   180 msgstr "Tecnologia"
   448 msgstr "Tecnologia"
   181 
   449 
   182 #: portfolio.php:230
   450 #: portfolio.php:607
   183 msgid "Search Technologies"
   451 msgid "Search Technologies"
   184 msgstr "Procurar tecnologias"
   452 msgstr "Procurar tecnologias"
   185 
   453 
   186 #: portfolio.php:231
   454 #: portfolio.php:608
   187 msgid "Popular Technologies"
   455 msgid "Popular Technologies"
   188 msgstr "Tecnologias Populares"
   456 msgstr "Tecnologias Populares"
   189 
   457 
   190 #: portfolio.php:232
   458 #: portfolio.php:609
   191 msgid "All Technologies"
   459 msgid "All Technologies"
   192 msgstr "Todas as Tecnologias "
   460 msgstr "Todas as Tecnologias "
   193 
   461 
   194 #: portfolio.php:233
   462 #: portfolio.php:610
   195 msgid "Parent Technology"
   463 msgid "Parent Technology"
   196 msgstr "Tecnologia Parente"
   464 msgstr "Tecnologia Parente"
   197 
   465 
   198 #: portfolio.php:234
   466 #: portfolio.php:611
   199 msgid "Parent Technology:"
   467 msgid "Parent Technology:"
   200 msgstr "Tecnologia Parente:"
   468 msgstr "Tecnologia Parente:"
   201 
   469 
   202 #: portfolio.php:235
   470 #: portfolio.php:612
   203 msgid "Edit Technology"
   471 msgid "Edit Technology"
   204 msgstr "Editar Tecnologia"
   472 msgstr "Editar Tecnologia"
   205 
   473 
   206 #: portfolio.php:236
   474 #: portfolio.php:613
   207 msgid "Update Technology"
   475 msgid "Update Technology"
   208 msgstr "Atualizar Tecnologia"
   476 msgstr "Atualizar Tecnologia"
   209 
   477 
   210 #: portfolio.php:237
   478 #: portfolio.php:614
   211 msgid "Add New Technology"
   479 msgid "Add New Technology"
   212 msgstr "Adicionar Tecnologia"
   480 msgstr "Adicionar Tecnologia"
   213 
   481 
   214 #: portfolio.php:238
   482 #: portfolio.php:615
   215 msgid "New Technology Name"
   483 msgid "New Technology Name"
   216 msgstr "Nome da Nova Tecnologia"
   484 msgstr "Nome da Nova Tecnologia"
   217 
   485 
   218 #: portfolio.php:239
   486 #: portfolio.php:616
   219 msgid "Separate Technologies with commas"
   487 msgid "Separate Technologies with commas"
   220 msgstr "Separar Tecnologias com virgulas"
   488 msgstr "Separar Tecnologias com virgulas"
   221 
   489 
   222 #: portfolio.php:240
   490 #: portfolio.php:617
   223 msgid "Add or remove Technology"
   491 msgid "Add or remove Technology"
   224 msgstr "Criar ou remover Tecnologia"
   492 msgstr "Criar ou remover Tecnologia"
   225 
   493 
   226 #: portfolio.php:241
   494 #: portfolio.php:618
   227 msgid "Choose from the most used technologies"
   495 msgid "Choose from the most used technologies"
   228 msgstr "Escolha uma das tecnologias mais utilizadas"
   496 msgstr "Escolha uma das tecnologias mais utilizadas"
   229 
   497 
   230 #: portfolio.php:272
   498 #: portfolio.php:661
   231 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
   499 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
   232 msgstr "As suas tecnologias do portefólio mais utilizadas  como uma nuvem de tags"
   500 msgstr ""
   233 
   501 "As suas tecnologias do portefólio mais utilizadas  como uma nuvem de tags"
   234 #: portfolio.php:336
   502 
       
   503 #: portfolio.php:686
   235 msgid "Title"
   504 msgid "Title"
   236 msgstr "Título"
   505 msgstr "Título"
   237 
   506 
   238 #: portfolio.php:403
   507 #: portfolio.php:724
   239 msgid "Portfolio Info"
   508 msgid "Portfolio Info"
   240 msgstr "Informação do Portefólio"
   509 msgstr "Informação do Portefólio"
   241 
   510 
   242 #: portfolio.php:557
   511 #: portfolio.php:727
   243 #: portfolio.php:899
   512 msgid "Already attached"
   244 msgid "Settings"
   513 msgstr ""
   245 msgstr "Configurações"
   514 
   246 
   515 #: portfolio.php:755
   247 #: portfolio.php:558
   516 #, fuzzy
   248 msgid "FAQ"
   517 msgid "Activate"
   249 msgstr "FAQ"
   518 msgstr "Активоване плагіни"
   250 
   519 
   251 #: portfolio.php:559
   520 #: portfolio.php:762
       
   521 #, fuzzy
       
   522 msgid "Install now"
       
   523 msgstr "Встановлено %s"
       
   524 
       
   525 #: portfolio.php:765
       
   526 msgid ""
       
   527 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-"
       
   528 "attacher plugin."
       
   529 msgstr ""
       
   530 
       
   531 #: portfolio.php:768
       
   532 #, fuzzy
       
   533 msgid "Learn more"
       
   534 msgstr "Ler mais"
       
   535 
       
   536 #: portfolio.php:787
       
   537 #, fuzzy
       
   538 msgid "All Categories"
       
   539 msgstr "Todas as Tecnologias "
       
   540 
       
   541 #: portfolio.php:788
       
   542 msgid "Most Used"
       
   543 msgstr ""
       
   544 
       
   545 #: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809
       
   546 msgid "Uncatgorized"
       
   547 msgstr ""
       
   548 
       
   549 #: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811
       
   550 #, fuzzy
       
   551 msgid "Add New Category"
       
   552 msgstr "Adicionar Tecnologia"
       
   553 
       
   554 #: portfolio.php:806
       
   555 #, fuzzy
       
   556 msgid "New Category Name"
       
   557 msgstr "Novo nome de executor"
       
   558 
       
   559 #: portfolio.php:806 portfolio.php:808
       
   560 #, fuzzy
       
   561 msgid "Parent Category"
       
   562 msgstr "Tecnologia Parente"
       
   563 
       
   564 #: portfolio.php:912
   252 msgid "Support"
   565 msgid "Support"
   253 msgstr "Suporte"
   566 msgstr "Suporte"
   254 
   567 
   255 #: portfolio.php:632
   568 #: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13
   256 #: portfolio.php:810
       
   257 msgid "Date of completion:"
       
   258 msgstr "data de conclusão:"
       
   259 
       
   260 #: portfolio.php:633
       
   261 #: portfolio.php:811
       
   262 msgid "Link:"
       
   263 msgstr "Link:"
       
   264 
       
   265 #: portfolio.php:634
       
   266 #: portfolio.php:812
       
   267 msgid "Short description:"
       
   268 msgstr "Descrição curta:"
       
   269 
       
   270 #: portfolio.php:635
       
   271 #: portfolio.php:813
       
   272 msgid "Description:"
       
   273 msgstr "Descrição:"
       
   274 
       
   275 #: portfolio.php:636
       
   276 #: portfolio.php:814
       
   277 msgid "SVN:"
       
   278 msgstr "SVN:"
       
   279 
       
   280 #: portfolio.php:637
       
   281 #: portfolio.php:815
       
   282 msgid "Executor Profile:"
       
   283 msgstr "Perfil do Executor"
       
   284 
       
   285 #: portfolio.php:638
       
   286 #: portfolio.php:816
       
   287 msgid "More screenshots:"
       
   288 msgstr "Mais screenshots:"
       
   289 
       
   290 #: portfolio.php:639
       
   291 #: portfolio.php:817
       
   292 msgid "Technologies:"
       
   293 msgstr "Теcnologias:"
       
   294 
       
   295 #: portfolio.php:731
       
   296 msgid "Settings saved."
       
   297 msgstr "Configurações salvas."
       
   298 
       
   299 #: portfolio.php:741
       
   300 msgid "Portfolio Settings"
       
   301 msgstr "Configurações do Portefólio "
       
   302 
       
   303 #: portfolio.php:744
       
   304 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
       
   305 msgstr "Se gostaria de adicionar os Últimos Itens do Portefólio  para a sua página ou post, basta copiar e colar este shortcode no seu post ou página:"
       
   306 
       
   307 #: portfolio.php:744
       
   308 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
   309 msgstr "onde count = 3 é uma série de posts para aparecerem no portefólio ."
       
   310 
       
   311 #: portfolio.php:748
       
   312 msgid "The album cover size"
       
   313 msgstr "O tamanho da capa do álbum"
       
   314 
       
   315 #: portfolio.php:750
       
   316 #: portfolio.php:758
       
   317 msgid "Image size name"
       
   318 msgstr "Nome do tamanho da imagem"
       
   319 
       
   320 #: portfolio.php:751
       
   321 #: portfolio.php:759
       
   322 msgid "Width (in px)"
       
   323 msgstr "Largura (em px)"
       
   324 
       
   325 #: portfolio.php:752
       
   326 #: portfolio.php:760
       
   327 msgid "Height (in px)"
       
   328 msgstr "Altura (em px)"
       
   329 
       
   330 #: portfolio.php:756
       
   331 msgid "Size of portfolio images"
       
   332 msgstr "Tamanho das imagens do portefólio "
       
   333 
       
   334 #: portfolio.php:764
       
   335 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click  the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
       
   336 msgstr "O WordPress irá copiar os thumbnails com as dimensões especificadas quando fizer o upload de uma nova imagem. É necessário clicar no botão Atualizar imagens na parte inferior da página, a fim de gerar novas imagens e definir novas dimensões"
       
   337 
       
   338 #: portfolio.php:767
       
   339 msgid "Sort portfolio by"
       
   340 msgstr "Ordenar portefólio por"
       
   341 
       
   342 #: portfolio.php:769
       
   343 msgid "portfolio id"
       
   344 msgstr "ID do portefólio"
       
   345 
       
   346 #: portfolio.php:770
       
   347 msgid "portfolio title"
       
   348 msgstr "título do portefólio"
       
   349 
       
   350 #: portfolio.php:771
       
   351 msgid "date"
       
   352 msgstr "data"
       
   353 
       
   354 #: portfolio.php:772
       
   355 msgid "menu order"
       
   356 msgstr "ordem do menu"
       
   357 
       
   358 #: portfolio.php:773
       
   359 msgid "random"
       
   360 msgstr "aleatório"
       
   361 
       
   362 #: portfolio.php:777
       
   363 msgid "Portfolio sorting"
       
   364 msgstr "Ordenação do portefólio"
       
   365 
       
   366 #: portfolio.php:779
       
   367 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   368 msgstr "ASC (ordem crescente do menor para o maior valor - 1, 2, 3, a, b, c)"
       
   369 
       
   370 #: portfolio.php:780
       
   371 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   372 msgstr "DESC (ordem decrescente do maior para valores mais baixos - 3, 2, 1, c, b, a)"
       
   373 
       
   374 #: portfolio.php:784
       
   375 msgid "Number of images in the row"
       
   376 msgstr "Número de imagens na linha"
       
   377 
       
   378 #: portfolio.php:790
       
   379 msgid "Display additional fields"
       
   380 msgstr "Mostrar campos adicionais"
       
   381 
       
   382 #: portfolio.php:792
       
   383 msgid "Date"
       
   384 msgstr "data"
       
   385 
       
   386 #: portfolio.php:794
       
   387 msgid "Short Description"
       
   388 msgstr "Descrição Curta"
       
   389 
       
   390 #: portfolio.php:795
       
   391 msgid "Description"
       
   392 msgstr "Descrição"
       
   393 
       
   394 #: portfolio.php:797
       
   395 msgid "Executor"
       
   396 msgstr "Executor"
       
   397 
       
   398 #: portfolio.php:802
       
   399 msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
   400 msgstr "Mostrar o campo do link como texto para utilizadores não registrados"
       
   401 
       
   402 #: portfolio.php:808
       
   403 msgid "Text for additional fields"
       
   404 msgstr "Texto para campos adicionais"
       
   405 
       
   406 #: portfolio.php:821
       
   407 msgid "Slug for portfolio item"
       
   408 msgstr "Margem para item portefólio"
       
   409 
       
   410 #: portfolio.php:823
       
   411 msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
   412 msgstr "para qualquer estrutura de permalinks, exceto a estrutura padrão"
       
   413 
       
   414 #: portfolio.php:829
       
   415 msgid "Save Changes"
       
   416 msgstr "Salvar alterações"
       
   417 
       
   418 #: portfolio.php:841
       
   419 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
   420 msgstr "Alterar a forma de armazenar suas informações post_meta para portefólio"
       
   421 
       
   422 #: portfolio.php:843
       
   423 msgid "Update All Info"
       
   424 msgstr "Atualizar Toda a Informação"
       
   425 
       
   426 #: portfolio.php:848
       
   427 msgid "Updating post_meta information..."
       
   428 msgstr "Atualizando informações post_meta ..."
       
   429 
       
   430 #: portfolio.php:849
       
   431 msgid "No portfolio item found"
       
   432 msgstr "Nenhum item de portefólio encontrado"
       
   433 
       
   434 #: portfolio.php:850
       
   435 msgid "All info is updated"
       
   436 msgstr "Todas as informações são atualizadas"
       
   437 
       
   438 #: portfolio.php:851
       
   439 #: portfolio.php:866
       
   440 msgid "Error."
       
   441 msgstr "Erro."
       
   442 
       
   443 #: portfolio.php:856
       
   444 msgid "Update images for portfolio"
       
   445 msgstr "Atualizar imagens para o portefólio"
       
   446 
       
   447 #: portfolio.php:858
       
   448 msgid "Update images"
       
   449 msgstr "Atualizar imagens"
       
   450 
       
   451 #: portfolio.php:863
       
   452 msgid "Updating images..."
       
   453 msgstr "Atualizando imagens ..."
       
   454 
       
   455 #: portfolio.php:864
       
   456 msgid "No image found"
       
   457 msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
       
   458 
       
   459 #: portfolio.php:865
       
   460 msgid "All images are updated"
       
   461 msgstr "Todas as imagens estão atualizadas"
       
   462 
       
   463 #: portfolio.php:985
       
   464 #: template/portfolio.php:127
   569 #: template/portfolio.php:127
       
   570 #, fuzzy
       
   571 msgid "No title"
       
   572 msgstr "Título"
       
   573 
       
   574 #: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164
   465 msgid "Read more"
   575 msgid "Read more"
   466 msgstr "Ler mais"
   576 msgstr "Ler mais"
   467 
   577 
   468 #: portfolio.php:995
   578 #: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155
   469 #: template/portfolio-post.php:151
   579 #: template/portfolio.php:174
   470 #: template/portfolio.php:136
       
   471 #, php-format
   580 #, php-format
   472 msgid "View all posts in %s"
   581 msgid "View all posts in %s"
   473 msgstr "Ver todos os posts em% s"
   582 msgstr "Ver todos os posts em% s"
   474 
   583 
   475 #: portfolio.php:1187
   584 #: portfolio.php:1075
       
   585 msgid "Updating images..."
       
   586 msgstr "Atualizando imagens ..."
       
   587 
       
   588 #: portfolio.php:1076
       
   589 msgid "No image found"
       
   590 msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
       
   591 
       
   592 #: portfolio.php:1077
       
   593 msgid "All images are updated"
       
   594 msgstr "Todas as imagens estão atualizadas"
       
   595 
       
   596 #: portfolio.php:1078
       
   597 msgid "Error."
       
   598 msgstr "Erro."
       
   599 
       
   600 #: portfolio.php:1212
   476 msgid "Image size not defined"
   601 msgid "Image size not defined"
   477 msgstr "Tamanho da imagem não definido"
   602 msgstr "Tamanho da imagem não definido"
   478 
   603 
   479 #: portfolio.php:1193
   604 #: portfolio.php:1226
       
   605 msgid ""
       
   606 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, "
       
   607 "manually reload image."
       
   608 msgstr ""
       
   609 
       
   610 #: portfolio.php:1236
   480 msgid "Image size changes not defined"
   611 msgid "Image size changes not defined"
   481 msgstr "Alterações ao tamanho da imagem não definidos"
   612 msgstr "Alterações ao tamanho da imagem não definidos"
   482 
   613 
   483 #: portfolio.php:1222
   614 #: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269
   484 #: portfolio.php:1225
       
   485 #: portfolio.php:1230
       
   486 msgid "Invalid path"
   615 msgid "Invalid path"
   487 msgstr "Caminho inválido"
   616 msgstr "Caminho inválido"
   488 
   617 
       
   618 #: portfolio.php:1392
       
   619 msgid "ATTENTION!"
       
   620 msgstr ""
       
   621 
       
   622 #: portfolio.php:1393
       
   623 msgid ""
       
   624 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
       
   625 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
       
   626 "to add it again."
       
   627 msgstr ""
       
   628 
       
   629 #: portfolio.php:1397
       
   630 msgid "Read and Understood"
       
   631 msgstr ""
       
   632 
       
   633 #~ msgid "Updating post_meta information..."
       
   634 #~ msgstr "Atualizando informações post_meta ..."
       
   635 
       
   636 #~ msgid "No portfolio item found"
       
   637 #~ msgstr "Nenhum item de portefólio encontrado"
       
   638 
       
   639 #~ msgid "All info is updated"
       
   640 #~ msgstr "Todas as informações são atualizadas"
       
   641 
       
   642 #, fuzzy
       
   643 #~ msgid "Plugins page"
       
   644 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
       
   645 
       
   646 #, fuzzy
       
   647 #~ msgid "Rate the plugin"
       
   648 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
       
   649 
   489 #, fuzzy
   650 #, fuzzy
   490 #~ msgid "Site URL"
   651 #~ msgid "Site URL"
   491 #~ msgstr "SVN"
   652 #~ msgstr "SVN"
   492 
   653 
   493 #, fuzzy
       
   494 #~ msgid "Pro plugins"
       
   495 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
       
   496 #~ msgid "Activated plugins"
       
   497 #~ msgstr "Активоване плагіни"
       
   498 #~ msgid "Installed plugins"
   654 #~ msgid "Installed plugins"
   499 #~ msgstr "Встановлені плагіни"
   655 #~ msgstr "Встановлені плагіни"
       
   656 
   500 #~ msgid "Recommended plugins"
   657 #~ msgid "Recommended plugins"
   501 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
   658 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
   502 
   659 
   503 #, fuzzy
       
   504 #~ msgid "Free plugins"
       
   505 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
       
   506 #~ msgid "Download"
   660 #~ msgid "Download"
   507 #~ msgstr "Завантажити"
   661 #~ msgstr "Завантажити"
   508 #~ msgid "Install %s"
   662 
   509 #~ msgstr "Встановлено %s"
       
   510 #~ msgid "Install now from wordpress.org"
   663 #~ msgid "Install now from wordpress.org"
   511 #~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org"
   664 #~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org"
   512 
   665 
   513 #, fuzzy
   666 #, fuzzy
   514 #~ msgid "Active Plugins"
   667 #~ msgid "Active Plugins"
   519 #~ msgstr "Активоване плагіни"
   672 #~ msgstr "Активоване плагіни"
   520 
   673 
   521 #, fuzzy
   674 #, fuzzy
   522 #~ msgid "Send to support"
   675 #~ msgid "Send to support"
   523 #~ msgstr "Підтримувати"
   676 #~ msgstr "Підтримувати"
       
   677 
   524 #~ msgid "Could not read image size"
   678 #~ msgid "Could not read image size"
   525 #~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення"
   679 #~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення"
       
   680 
   526 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
   681 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
   527 #~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень"
   682 #~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень"
       
   683 
   528 #~ msgid "Resize path invalid"
   684 #~ msgid "Resize path invalid"
   529 #~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними"
   685 #~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними"
   530 
   686 
   531 #, fuzzy
   687 #, fuzzy
   532 #~ msgid ""
   688 #~ msgid ""
   533 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
   689 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
   534 #~ "or fill out the contact form on our website"
   690 #~ "or fill out the contact form on our website"
   535 #~ msgstr ""
   691 #~ msgstr ""
   536 #~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через "
   692 #~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через "
   537 #~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті"
   693 #~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті"
       
   694 
   538 #~ msgid "URL of the SVN"
   695 #~ msgid "URL of the SVN"
   539 #~ msgstr "Адреса SVN"
   696 #~ msgstr "Адреса SVN"
       
   697 
   540 #~ msgid "Executor Profiles "
   698 #~ msgid "Executor Profiles "
   541 #~ msgstr "Виконавець Профілі"
   699 #~ msgstr "Виконавець Профілі"
       
   700 
   542 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
   701 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
   543 #~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо"
   702 #~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо"
       
   703 
   544 #~ msgid "Portfolio order by"
   704 #~ msgid "Portfolio order by"
   545 #~ msgstr "Портфоліо порядку"
   705 #~ msgstr "Портфоліо порядку"
       
   706 
   546 #~ msgid "Portfolio order"
   707 #~ msgid "Portfolio order"
   547 #~ msgstr "Портфель замовлень"
   708 #~ msgstr "Портфель замовлень"
       
   709 
   548 #~ msgid "No informations found."
   710 #~ msgid "No informations found."
   549 #~ msgstr "Немає інформації знайдено."
   711 #~ msgstr "Немає інформації знайдено."
       
   712 
   550 #~ msgid "Style for lightbox"
   713 #~ msgid "Style for lightbox"
   551 #~ msgstr "Стили для лайтбокса"
   714 #~ msgstr "Стили для лайтбокса"
   552