diff -r 346c88efed21 -r 5e2f62d02dcd wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po --- a/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po Mon Jun 08 16:11:51 2015 +0000 +++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po Tue Jun 09 03:35:32 2015 +0200 @@ -2,511 +2,664 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: portfolio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-23 12:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:56+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Catarina Clemente \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" +"Last-Translator: BestWebSoft team \n" +"Language-Team: Catarina Clemente \n" +"Language: ua_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ua_UA\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: portfolio.php:99 -#: portfolio.php:735 -msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" -msgstr "Os arquivos \"portfolio.php\" e \"portfolio-post.php \" não foram encontrados no seu diretório do tema. Por favor, copie-os do diretório `wp-content/plugins/portfolio/template /` para o diretório do seu tema para que o plugin Portfolio funcione corretamente" +#: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portefólio " -#: portfolio.php:131 +#: portfolio.php:62 msgid "Short description" msgstr "Descrição curta" -#: portfolio.php:131 -msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" +#: portfolio.php:62 +msgid "" +"A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" msgstr "Uma breve descrição que gostaria de mostrar na sua página de portfólio" -#: portfolio.php:132 +#: portfolio.php:63 msgid "Date of completion" msgstr "Data de conclusão" -#: portfolio.php:132 +#: portfolio.php:63 msgid "The date when the task was completed" msgstr "A data em que a tarefa foi concluída" -#: portfolio.php:133 -#: portfolio.php:793 +#: portfolio.php:64 portfolio.php:405 msgid "Link" msgstr "Link" -#: portfolio.php:133 +#: portfolio.php:64 msgid "A link to the site" msgstr "Link para o site" -#: portfolio.php:134 -#: portfolio.php:796 +#: portfolio.php:65 portfolio.php:408 msgid "SVN" msgstr "SVN" -#: portfolio.php:134 +#: portfolio.php:65 msgid "SVN URL" msgstr "URL do SVN" -#: portfolio.php:151 -#: portfolio.php:152 -#: portfolio.php:606 -msgid "Portfolio" -msgstr "Portefólio " +#: portfolio.php:106 portfolio.php:458 +msgid "Date of completion:" +msgstr "data de conclusão:" + +#: portfolio.php:107 portfolio.php:459 +msgid "Link:" +msgstr "Link:" + +#: portfolio.php:108 portfolio.php:460 +msgid "Short description:" +msgstr "Descrição curta:" + +#: portfolio.php:109 portfolio.php:461 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" + +#: portfolio.php:110 portfolio.php:462 +msgid "SVN:" +msgstr "SVN:" + +#: portfolio.php:111 portfolio.php:463 +msgid "Executor Profile:" +msgstr "Perfil do Executor" + +#: portfolio.php:112 portfolio.php:464 +msgid "More screenshots:" +msgstr "Mais screenshots:" + +#: portfolio.php:113 portfolio.php:465 +msgid "Technologies:" +msgstr "Теcnologias:" + +#: portfolio.php:217 +msgid "" +"The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your " +"theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/" +"portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the " +"Portfolio plugin" +msgstr "" +"Os arquivos \"portfolio.php\" e \"portfolio-post.php \" não foram " +"encontrados no seu diretório do tema. Por favor, copie-os do diretório `wp-" +"content/plugins/portfolio/template /` para o diretório do seu tema para que " +"o plugin Portfolio funcione corretamente" + +#: portfolio.php:312 +msgid "Settings saved." +msgstr "Configurações salvas." + +#: portfolio.php:324 +msgid "Portfolio Settings" +msgstr "Configurações do Portefólio " + +#: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: portfolio.php:327 portfolio.php:911 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: portfolio.php:328 +msgid "Go PRO" +msgstr "" + +#: portfolio.php:332 +msgid "Notice:" +msgstr "" + +#: portfolio.php:332 +msgid "" +"The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " +"forget to click the 'Save Changes' button." +msgstr "" + +#: portfolio.php:334 +msgid "" +"If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, " +"just copy and paste this shortcode into your post or page:" +msgstr "" +"Se gostaria de adicionar os Últimos Itens do Portefólio para a sua página " +"ou post, basta copiar e colar este shortcode no seu post ou página:" + +#: portfolio.php:334 +msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." +msgstr "onde count = 3 é uma série de posts para aparecerem no portefólio ." + +#: portfolio.php:339 +msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" +msgstr "" +"Alterar a forma de armazenar suas informações post_meta para portefólio" + +#: portfolio.php:341 +msgid "Update All Info" +msgstr "Atualizar Toda a Informação" + +#: portfolio.php:348 +msgid "Update images for portfolio" +msgstr "Atualizar imagens para o portefólio" + +#: portfolio.php:350 +msgid "Update images" +msgstr "Atualizar imagens" + +#: portfolio.php:360 +msgid "The album cover size" +msgstr "O tamanho da capa do álbum" + +#: portfolio.php:362 portfolio.php:370 +msgid "Image size name" +msgstr "Nome do tamanho da imagem" + +#: portfolio.php:363 portfolio.php:371 +msgid "Width (in px)" +msgstr "Largura (em px)" + +#: portfolio.php:364 portfolio.php:372 +msgid "Height (in px)" +msgstr "Altura (em px)" + +#: portfolio.php:368 +msgid "Size of portfolio images" +msgstr "Tamanho das imagens do portefólio " + +#: portfolio.php:376 +#, fuzzy +msgid "" +"WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload " +"a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom " +"of this page in order to generate new images and set new dimensions" +msgstr "" +"O WordPress irá copiar os thumbnails com as dimensões especificadas quando " +"fizer o upload de uma nova imagem. É necessário clicar no botão Atualizar " +"imagens na parte inferior da página, a fim de gerar novas imagens e definir " +"novas dimensões" + +#: portfolio.php:379 +msgid "Sort portfolio by" +msgstr "Ordenar portefólio por" + +#: portfolio.php:381 +msgid "portfolio id" +msgstr "ID do portefólio" -#: portfolio.php:153 +#: portfolio.php:382 +msgid "portfolio title" +msgstr "título do portefólio" + +#: portfolio.php:383 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: portfolio.php:384 +msgid "menu order" +msgstr "ordem do menu" + +#: portfolio.php:385 +msgid "random" +msgstr "aleatório" + +#: portfolio.php:389 +msgid "Portfolio sorting" +msgstr "Ordenação do portefólio" + +#: portfolio.php:391 +msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" +msgstr "ASC (ordem crescente do menor para o maior valor - 1, 2, 3, a, b, c)" + +#: portfolio.php:392 +msgid "" +"DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" +msgstr "" +"DESC (ordem decrescente do maior para valores mais baixos - 3, 2, 1, c, b, a)" + +#: portfolio.php:396 +msgid "Number of images in the row" +msgstr "Número de imagens na linha" + +#: portfolio.php:402 portfolio.php:419 +msgid "Display additional fields" +msgstr "Mostrar campos adicionais" + +#: portfolio.php:404 +msgid "Date" +msgstr "data" + +#: portfolio.php:406 +msgid "Short Description" +msgstr "Descrição Curta" + +#: portfolio.php:407 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: portfolio.php:409 +msgid "Executor" +msgstr "Executor" + +#: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660 +#: portfolio.php:1041 +msgid "Technologies" +msgstr "Tecnologias" + +#: portfolio.php:421 portfolio.php:725 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: portfolio.php:425 +#, fuzzy +msgid "Hide \"More screenshots\" block" +msgstr "Mais screenshots:" + +#: portfolio.php:432 +msgid "" +"If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved." +msgstr "" + +#: portfolio.php:439 portfolio.php:819 +msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version." +msgstr "" + +#: portfolio.php:440 portfolio.php:820 +#, fuzzy +msgid "Learn More" +msgstr "Ler mais" + +#: portfolio.php:443 portfolio.php:824 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: portfolio.php:450 +msgid "Display the link field as a text for non-registered users" +msgstr "Mostrar o campo do link como texto para utilizadores não registrados" + +#: portfolio.php:456 +msgid "Text for additional fields" +msgstr "Texto para campos adicionais" + +#: portfolio.php:469 +msgid "Slug for portfolio item" +msgstr "Margem para item portefólio" + +#: portfolio.php:471 +msgid "for any structure of permalinks except the default structure" +msgstr "para qualquer estrutura de permalinks, exceto a estrutura padrão" + +#: portfolio.php:475 +msgid "Rewrite templates after update" +msgstr "" + +#: portfolio.php:477 +msgid "" +"Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-" +"post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them" +msgstr "" + +#: portfolio.php:481 +msgid "Rename uploaded images" +msgstr "" + +#: portfolio.php:483 +msgid "" +"To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " +"Roman letters, _ and - symbols." +msgstr "" + +#: portfolio.php:487 +#, fuzzy +msgid "Add portfolio to the search" +msgstr "Link para o site" + +#: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499 +msgid "Using Custom Search powered by" +msgstr "" + +#: portfolio.php:495 +msgid "Activate Custom Search" +msgstr "" + +#: portfolio.php:499 +msgid "Download Custom Search" +msgstr "" + +#: portfolio.php:506 +msgid "Save Changes" +msgstr "Salvar alterações" + +#: portfolio.php:530 msgid "Add New" msgstr "Adicionar novo" -#: portfolio.php:154 +#: portfolio.php:531 msgid "Add New Portfolio" msgstr "Adicionar Novo Portefólio" -#: portfolio.php:155 +#: portfolio.php:532 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: portfolio.php:156 +#: portfolio.php:533 msgid "Edit Portfolio" msgstr "Editar Portefólio" -#: portfolio.php:157 +#: portfolio.php:534 msgid "New Portfolio" msgstr "Novo Portefólio" -#: portfolio.php:158 -#: portfolio.php:159 +#: portfolio.php:535 portfolio.php:536 msgid "View Portfolio" msgstr "Ver Portefólio" -#: portfolio.php:160 +#: portfolio.php:537 msgid "Search Portfolio" msgstr "Procurar Portefólio" -#: portfolio.php:161 +#: portfolio.php:538 msgid "No portfolio found" msgstr "Nenhum portefólio encontrado" -#: portfolio.php:162 +#: portfolio.php:539 msgid "No portfolio found in Trash" msgstr "Nenhum portefólio encontrado no Lixo" -#: portfolio.php:163 +#: portfolio.php:540 msgid "Parent Portfolio" msgstr "Portefólio Parente" -#: portfolio.php:165 +#: portfolio.php:542 msgid "Create a portfolio item" msgstr "Crie um item de portefólio " -#: portfolio.php:198 +#: portfolio.php:575 msgid "Executor Profiles" msgstr "Perfis de Executores" -#: portfolio.php:199 +#: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20 msgid "Executor Profile" msgstr "Perfil de Executor" -#: portfolio.php:200 +#: portfolio.php:577 msgid "Search Executor Profiles" msgstr "Procurar Perfis de Executores" -#: portfolio.php:201 +#: portfolio.php:578 msgid "Popular Executor Profiles" msgstr "Perfis de Executores Populares" -#: portfolio.php:202 +#: portfolio.php:579 msgid "All Executor Profiles" msgstr "Всі Виконавець Профілі" -#: portfolio.php:203 +#: portfolio.php:580 msgid "Parent Executor Profile" msgstr "Профіль батька Виконавця" -#: portfolio.php:204 +#: portfolio.php:581 msgid "Parent Executor Profile:" msgstr "Профіль батька Виконавця:" -#: portfolio.php:205 +#: portfolio.php:582 msgid "Edit Executor Profile" msgstr "Змінити Виконавець профілю" -#: portfolio.php:206 +#: portfolio.php:583 msgid "Update Executor Profile" msgstr "Оновлення Виконавець профілю" -#: portfolio.php:207 +#: portfolio.php:584 msgid "Add New Executor Profile" msgstr "adicionar Novo Perfil de Executor" -#: portfolio.php:208 +#: portfolio.php:585 msgid "New Executor Name" msgstr "Novo nome de executor" -#: portfolio.php:209 +#: portfolio.php:586 msgid "Separate Executor Profiles with commas" msgstr "Separar Perfis de Executores com virgulas" -#: portfolio.php:210 +#: portfolio.php:587 msgid "Add or remove Executor Profile" msgstr "Adicionar ou remover Perfil de Executor" -#: portfolio.php:211 +#: portfolio.php:588 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" msgstr "Escolha um dos Perfis de Executor mais utilizados" -#: portfolio.php:212 +#: portfolio.php:589 msgid "Executors" msgstr "Executores" -#: portfolio.php:228 -#: portfolio.php:242 -#: portfolio.php:269 -#: portfolio.php:277 -#: portfolio.php:798 -#: portfolio.php:990 -msgid "Technologies" -msgstr "Tecnologias" - -#: portfolio.php:229 +#: portfolio.php:606 msgid "Technology" msgstr "Tecnologia" -#: portfolio.php:230 +#: portfolio.php:607 msgid "Search Technologies" msgstr "Procurar tecnologias" -#: portfolio.php:231 +#: portfolio.php:608 msgid "Popular Technologies" msgstr "Tecnologias Populares" -#: portfolio.php:232 +#: portfolio.php:609 msgid "All Technologies" msgstr "Todas as Tecnologias " -#: portfolio.php:233 +#: portfolio.php:610 msgid "Parent Technology" msgstr "Tecnologia Parente" -#: portfolio.php:234 +#: portfolio.php:611 msgid "Parent Technology:" msgstr "Tecnologia Parente:" -#: portfolio.php:235 +#: portfolio.php:612 msgid "Edit Technology" msgstr "Editar Tecnologia" -#: portfolio.php:236 +#: portfolio.php:613 msgid "Update Technology" msgstr "Atualizar Tecnologia" -#: portfolio.php:237 +#: portfolio.php:614 msgid "Add New Technology" msgstr "Adicionar Tecnologia" -#: portfolio.php:238 +#: portfolio.php:615 msgid "New Technology Name" msgstr "Nome da Nova Tecnologia" -#: portfolio.php:239 +#: portfolio.php:616 msgid "Separate Technologies with commas" msgstr "Separar Tecnologias com virgulas" -#: portfolio.php:240 +#: portfolio.php:617 msgid "Add or remove Technology" msgstr "Criar ou remover Tecnologia" -#: portfolio.php:241 +#: portfolio.php:618 msgid "Choose from the most used technologies" msgstr "Escolha uma das tecnologias mais utilizadas" -#: portfolio.php:272 +#: portfolio.php:661 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" -msgstr "As suas tecnologias do portefólio mais utilizadas como uma nuvem de tags" +msgstr "" +"As suas tecnologias do portefólio mais utilizadas como uma nuvem de tags" -#: portfolio.php:336 +#: portfolio.php:686 msgid "Title" msgstr "Título" -#: portfolio.php:403 +#: portfolio.php:724 msgid "Portfolio Info" msgstr "Informação do Portefólio" -#: portfolio.php:557 -#: portfolio.php:899 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: portfolio.php:727 +msgid "Already attached" +msgstr "" + +#: portfolio.php:755 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Активоване плагіни" + +#: portfolio.php:762 +#, fuzzy +msgid "Install now" +msgstr "Встановлено %s" + +#: portfolio.php:765 +msgid "" +"If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-" +"attacher plugin." +msgstr "" + +#: portfolio.php:768 +#, fuzzy +msgid "Learn more" +msgstr "Ler mais" -#: portfolio.php:558 -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" +#: portfolio.php:787 +#, fuzzy +msgid "All Categories" +msgstr "Todas as Tecnologias " + +#: portfolio.php:788 +msgid "Most Used" +msgstr "" + +#: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809 +msgid "Uncatgorized" +msgstr "" -#: portfolio.php:559 +#: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811 +#, fuzzy +msgid "Add New Category" +msgstr "Adicionar Tecnologia" + +#: portfolio.php:806 +#, fuzzy +msgid "New Category Name" +msgstr "Novo nome de executor" + +#: portfolio.php:806 portfolio.php:808 +#, fuzzy +msgid "Parent Category" +msgstr "Tecnologia Parente" + +#: portfolio.php:912 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: portfolio.php:632 -#: portfolio.php:810 -msgid "Date of completion:" -msgstr "data de conclusão:" - -#: portfolio.php:633 -#: portfolio.php:811 -msgid "Link:" -msgstr "Link:" - -#: portfolio.php:634 -#: portfolio.php:812 -msgid "Short description:" -msgstr "Descrição curta:" - -#: portfolio.php:635 -#: portfolio.php:813 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" - -#: portfolio.php:636 -#: portfolio.php:814 -msgid "SVN:" -msgstr "SVN:" - -#: portfolio.php:637 -#: portfolio.php:815 -msgid "Executor Profile:" -msgstr "Perfil do Executor" - -#: portfolio.php:638 -#: portfolio.php:816 -msgid "More screenshots:" -msgstr "Mais screenshots:" - -#: portfolio.php:639 -#: portfolio.php:817 -msgid "Technologies:" -msgstr "Теcnologias:" - -#: portfolio.php:731 -msgid "Settings saved." -msgstr "Configurações salvas." - -#: portfolio.php:741 -msgid "Portfolio Settings" -msgstr "Configurações do Portefólio " - -#: portfolio.php:744 -msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" -msgstr "Se gostaria de adicionar os Últimos Itens do Portefólio para a sua página ou post, basta copiar e colar este shortcode no seu post ou página:" - -#: portfolio.php:744 -msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." -msgstr "onde count = 3 é uma série de posts para aparecerem no portefólio ." - -#: portfolio.php:748 -msgid "The album cover size" -msgstr "O tamanho da capa do álbum" - -#: portfolio.php:750 -#: portfolio.php:758 -msgid "Image size name" -msgstr "Nome do tamanho da imagem" - -#: portfolio.php:751 -#: portfolio.php:759 -msgid "Width (in px)" -msgstr "Largura (em px)" - -#: portfolio.php:752 -#: portfolio.php:760 -msgid "Height (in px)" -msgstr "Altura (em px)" - -#: portfolio.php:756 -msgid "Size of portfolio images" -msgstr "Tamanho das imagens do portefólio " - -#: portfolio.php:764 -msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" -msgstr "O WordPress irá copiar os thumbnails com as dimensões especificadas quando fizer o upload de uma nova imagem. É necessário clicar no botão Atualizar imagens na parte inferior da página, a fim de gerar novas imagens e definir novas dimensões" - -#: portfolio.php:767 -msgid "Sort portfolio by" -msgstr "Ordenar portefólio por" - -#: portfolio.php:769 -msgid "portfolio id" -msgstr "ID do portefólio" - -#: portfolio.php:770 -msgid "portfolio title" -msgstr "título do portefólio" - -#: portfolio.php:771 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: portfolio.php:772 -msgid "menu order" -msgstr "ordem do menu" +#: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13 +#: template/portfolio.php:127 +#, fuzzy +msgid "No title" +msgstr "Título" -#: portfolio.php:773 -msgid "random" -msgstr "aleatório" - -#: portfolio.php:777 -msgid "Portfolio sorting" -msgstr "Ordenação do portefólio" - -#: portfolio.php:779 -msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" -msgstr "ASC (ordem crescente do menor para o maior valor - 1, 2, 3, a, b, c)" - -#: portfolio.php:780 -msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" -msgstr "DESC (ordem decrescente do maior para valores mais baixos - 3, 2, 1, c, b, a)" - -#: portfolio.php:784 -msgid "Number of images in the row" -msgstr "Número de imagens na linha" - -#: portfolio.php:790 -msgid "Display additional fields" -msgstr "Mostrar campos adicionais" - -#: portfolio.php:792 -msgid "Date" -msgstr "data" - -#: portfolio.php:794 -msgid "Short Description" -msgstr "Descrição Curta" - -#: portfolio.php:795 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: portfolio.php:797 -msgid "Executor" -msgstr "Executor" - -#: portfolio.php:802 -msgid "Display the link field as a text for non-registered users" -msgstr "Mostrar o campo do link como texto para utilizadores não registrados" - -#: portfolio.php:808 -msgid "Text for additional fields" -msgstr "Texto para campos adicionais" - -#: portfolio.php:821 -msgid "Slug for portfolio item" -msgstr "Margem para item portefólio" - -#: portfolio.php:823 -msgid "for any structure of permalinks except the default structure" -msgstr "para qualquer estrutura de permalinks, exceto a estrutura padrão" - -#: portfolio.php:829 -msgid "Save Changes" -msgstr "Salvar alterações" - -#: portfolio.php:841 -msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" -msgstr "Alterar a forma de armazenar suas informações post_meta para portefólio" - -#: portfolio.php:843 -msgid "Update All Info" -msgstr "Atualizar Toda a Informação" - -#: portfolio.php:848 -msgid "Updating post_meta information..." -msgstr "Atualizando informações post_meta ..." - -#: portfolio.php:849 -msgid "No portfolio item found" -msgstr "Nenhum item de portefólio encontrado" - -#: portfolio.php:850 -msgid "All info is updated" -msgstr "Todas as informações são atualizadas" - -#: portfolio.php:851 -#: portfolio.php:866 -msgid "Error." -msgstr "Erro." - -#: portfolio.php:856 -msgid "Update images for portfolio" -msgstr "Atualizar imagens para o portefólio" - -#: portfolio.php:858 -msgid "Update images" -msgstr "Atualizar imagens" - -#: portfolio.php:863 -msgid "Updating images..." -msgstr "Atualizando imagens ..." - -#: portfolio.php:864 -msgid "No image found" -msgstr "Nenhuma imagem encontrada" - -#: portfolio.php:865 -msgid "All images are updated" -msgstr "Todas as imagens estão atualizadas" - -#: portfolio.php:985 -#: template/portfolio.php:127 +#: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164 msgid "Read more" msgstr "Ler mais" -#: portfolio.php:995 -#: template/portfolio-post.php:151 -#: template/portfolio.php:136 +#: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155 +#: template/portfolio.php:174 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todos os posts em% s" -#: portfolio.php:1187 +#: portfolio.php:1075 +msgid "Updating images..." +msgstr "Atualizando imagens ..." + +#: portfolio.php:1076 +msgid "No image found" +msgstr "Nenhuma imagem encontrada" + +#: portfolio.php:1077 +msgid "All images are updated" +msgstr "Todas as imagens estão atualizadas" + +#: portfolio.php:1078 +msgid "Error." +msgstr "Erro." + +#: portfolio.php:1212 msgid "Image size not defined" msgstr "Tamanho da imagem não definido" -#: portfolio.php:1193 +#: portfolio.php:1226 +msgid "" +"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, " +"manually reload image." +msgstr "" + +#: portfolio.php:1236 msgid "Image size changes not defined" msgstr "Alterações ao tamanho da imagem não definidos" -#: portfolio.php:1222 -#: portfolio.php:1225 -#: portfolio.php:1230 +#: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269 msgid "Invalid path" msgstr "Caminho inválido" +#: portfolio.php:1392 +msgid "ATTENTION!" +msgstr "" + +#: portfolio.php:1393 +msgid "" +"In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " +"widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " +"to add it again." +msgstr "" + +#: portfolio.php:1397 +msgid "Read and Understood" +msgstr "" + +#~ msgid "Updating post_meta information..." +#~ msgstr "Atualizando informações post_meta ..." + +#~ msgid "No portfolio item found" +#~ msgstr "Nenhum item de portefólio encontrado" + +#~ msgid "All info is updated" +#~ msgstr "Todas as informações são atualizadas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugins page" +#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rate the plugin" +#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" + #, fuzzy #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "SVN" -#, fuzzy -#~ msgid "Pro plugins" -#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" -#~ msgid "Activated plugins" -#~ msgstr "Активоване плагіни" #~ msgid "Installed plugins" #~ msgstr "Встановлені плагіни" + #~ msgid "Recommended plugins" #~ msgstr "Рекомендовані плагіни" -#, fuzzy -#~ msgid "Free plugins" -#~ msgstr "Рекомендовані плагіни" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Завантажити" -#~ msgid "Install %s" -#~ msgstr "Встановлено %s" + #~ msgid "Install now from wordpress.org" #~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org" @@ -521,10 +674,13 @@ #, fuzzy #~ msgid "Send to support" #~ msgstr "Підтримувати" + #~ msgid "Could not read image size" #~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення" + #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" #~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень" + #~ msgid "Resize path invalid" #~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними" @@ -535,18 +691,24 @@ #~ msgstr "" #~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через " #~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті" + #~ msgid "URL of the SVN" #~ msgstr "Адреса SVN" + #~ msgid "Executor Profiles " #~ msgstr "Виконавець Профілі" + #~ msgid "The size of the cover album for portfolio" #~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо" + #~ msgid "Portfolio order by" #~ msgstr "Портфоліо порядку" + #~ msgid "Portfolio order" #~ msgstr "Портфель замовлень" + #~ msgid "No informations found." #~ msgstr "Немає інформації знайдено." + #~ msgid "Style for lightbox" #~ msgstr "Стили для лайтбокса" -