wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po
changeset 0 d970ebf37754
child 5 5e2f62d02dcd
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:d970ebf37754
       
     1 msgid ""
       
     2 msgstr ""
       
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
       
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
     5 "POT-Creation-Date: 2013-09-23 12:55+0300\n"
       
     6 "PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:56+0300\n"
       
     7 "Last-Translator: \n"
       
     8 "Language-Team: Catarina Clemente  <catarinavclemente@gmail.com>\n"
       
     9 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    12 "Language: ua_UA\n"
       
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
       
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
       
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
       
    16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
       
    17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
       
    18 
       
    19 #: portfolio.php:99
       
    20 #: portfolio.php:735
       
    21 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
       
    22 msgstr "Os arquivos \"portfolio.php\"  e \"portfolio-post.php \" não foram encontrados no seu diretório do tema. Por favor, copie-os do diretório `wp-content/plugins/portfolio/template /` para o  diretório do seu tema para que o plugin Portfolio funcione corretamente"
       
    23 
       
    24 #: portfolio.php:131
       
    25 msgid "Short description"
       
    26 msgstr "Descrição curta"
       
    27 
       
    28 #: portfolio.php:131
       
    29 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
       
    30 msgstr "Uma breve descrição que gostaria de mostrar na sua página de portfólio"
       
    31 
       
    32 #: portfolio.php:132
       
    33 msgid "Date of completion"
       
    34 msgstr "Data de conclusão"
       
    35 
       
    36 #: portfolio.php:132
       
    37 msgid "The date when the task was completed"
       
    38 msgstr "A data em que a tarefa foi concluída"
       
    39 
       
    40 #: portfolio.php:133
       
    41 #: portfolio.php:793
       
    42 msgid "Link"
       
    43 msgstr "Link"
       
    44 
       
    45 #: portfolio.php:133
       
    46 msgid "A link to the site"
       
    47 msgstr "Link para o site"
       
    48 
       
    49 #: portfolio.php:134
       
    50 #: portfolio.php:796
       
    51 msgid "SVN"
       
    52 msgstr "SVN"
       
    53 
       
    54 #: portfolio.php:134
       
    55 msgid "SVN URL"
       
    56 msgstr "URL do SVN"
       
    57 
       
    58 #: portfolio.php:151
       
    59 #: portfolio.php:152
       
    60 #: portfolio.php:606
       
    61 msgid "Portfolio"
       
    62 msgstr "Portefólio "
       
    63 
       
    64 #: portfolio.php:153
       
    65 msgid "Add New"
       
    66 msgstr "Adicionar novo"
       
    67 
       
    68 #: portfolio.php:154
       
    69 msgid "Add New Portfolio"
       
    70 msgstr "Adicionar Novo Portefólio"
       
    71 
       
    72 #: portfolio.php:155
       
    73 msgid "Edit"
       
    74 msgstr "Editar"
       
    75 
       
    76 #: portfolio.php:156
       
    77 msgid "Edit Portfolio"
       
    78 msgstr "Editar Portefólio"
       
    79 
       
    80 #: portfolio.php:157
       
    81 msgid "New Portfolio"
       
    82 msgstr "Novo Portefólio"
       
    83 
       
    84 #: portfolio.php:158
       
    85 #: portfolio.php:159
       
    86 msgid "View Portfolio"
       
    87 msgstr "Ver Portefólio"
       
    88 
       
    89 #: portfolio.php:160
       
    90 msgid "Search Portfolio"
       
    91 msgstr "Procurar Portefólio"
       
    92 
       
    93 #: portfolio.php:161
       
    94 msgid "No portfolio found"
       
    95 msgstr "Nenhum portefólio encontrado"
       
    96 
       
    97 #: portfolio.php:162
       
    98 msgid "No portfolio found in Trash"
       
    99 msgstr "Nenhum portefólio encontrado no Lixo"
       
   100 
       
   101 #: portfolio.php:163
       
   102 msgid "Parent Portfolio"
       
   103 msgstr "Portefólio Parente"
       
   104 
       
   105 #: portfolio.php:165
       
   106 msgid "Create a portfolio item"
       
   107 msgstr "Crie um item de portefólio "
       
   108 
       
   109 #: portfolio.php:198
       
   110 msgid "Executor Profiles"
       
   111 msgstr "Perfis de Executores"
       
   112 
       
   113 #: portfolio.php:199
       
   114 msgid "Executor Profile"
       
   115 msgstr "Perfil de Executor"
       
   116 
       
   117 #: portfolio.php:200
       
   118 msgid "Search Executor Profiles"
       
   119 msgstr "Procurar Perfis de Executores"
       
   120 
       
   121 #: portfolio.php:201
       
   122 msgid "Popular Executor Profiles"
       
   123 msgstr "Perfis de Executores Populares"
       
   124 
       
   125 #: portfolio.php:202
       
   126 msgid "All Executor Profiles"
       
   127 msgstr "Всі Виконавець Профілі"
       
   128 
       
   129 #: portfolio.php:203
       
   130 msgid "Parent Executor Profile"
       
   131 msgstr "Профіль батька Виконавця"
       
   132 
       
   133 #: portfolio.php:204
       
   134 msgid "Parent Executor Profile:"
       
   135 msgstr "Профіль батька Виконавця:"
       
   136 
       
   137 #: portfolio.php:205
       
   138 msgid "Edit Executor Profile"
       
   139 msgstr "Змінити Виконавець профілю"
       
   140 
       
   141 #: portfolio.php:206
       
   142 msgid "Update Executor Profile"
       
   143 msgstr "Оновлення Виконавець профілю"
       
   144 
       
   145 #: portfolio.php:207
       
   146 msgid "Add New Executor Profile"
       
   147 msgstr "adicionar Novo Perfil de Executor"
       
   148 
       
   149 #: portfolio.php:208
       
   150 msgid "New Executor Name"
       
   151 msgstr "Novo nome de executor"
       
   152 
       
   153 #: portfolio.php:209
       
   154 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
       
   155 msgstr "Separar Perfis de Executores com virgulas"
       
   156 
       
   157 #: portfolio.php:210
       
   158 msgid "Add or remove Executor Profile"
       
   159 msgstr "Adicionar ou remover Perfil de Executor"
       
   160 
       
   161 #: portfolio.php:211
       
   162 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
       
   163 msgstr "Escolha um dos Perfis de Executor mais utilizados"
       
   164 
       
   165 #: portfolio.php:212
       
   166 msgid "Executors"
       
   167 msgstr "Executores"
       
   168 
       
   169 #: portfolio.php:228
       
   170 #: portfolio.php:242
       
   171 #: portfolio.php:269
       
   172 #: portfolio.php:277
       
   173 #: portfolio.php:798
       
   174 #: portfolio.php:990
       
   175 msgid "Technologies"
       
   176 msgstr "Tecnologias"
       
   177 
       
   178 #: portfolio.php:229
       
   179 msgid "Technology"
       
   180 msgstr "Tecnologia"
       
   181 
       
   182 #: portfolio.php:230
       
   183 msgid "Search Technologies"
       
   184 msgstr "Procurar tecnologias"
       
   185 
       
   186 #: portfolio.php:231
       
   187 msgid "Popular Technologies"
       
   188 msgstr "Tecnologias Populares"
       
   189 
       
   190 #: portfolio.php:232
       
   191 msgid "All Technologies"
       
   192 msgstr "Todas as Tecnologias "
       
   193 
       
   194 #: portfolio.php:233
       
   195 msgid "Parent Technology"
       
   196 msgstr "Tecnologia Parente"
       
   197 
       
   198 #: portfolio.php:234
       
   199 msgid "Parent Technology:"
       
   200 msgstr "Tecnologia Parente:"
       
   201 
       
   202 #: portfolio.php:235
       
   203 msgid "Edit Technology"
       
   204 msgstr "Editar Tecnologia"
       
   205 
       
   206 #: portfolio.php:236
       
   207 msgid "Update Technology"
       
   208 msgstr "Atualizar Tecnologia"
       
   209 
       
   210 #: portfolio.php:237
       
   211 msgid "Add New Technology"
       
   212 msgstr "Adicionar Tecnologia"
       
   213 
       
   214 #: portfolio.php:238
       
   215 msgid "New Technology Name"
       
   216 msgstr "Nome da Nova Tecnologia"
       
   217 
       
   218 #: portfolio.php:239
       
   219 msgid "Separate Technologies with commas"
       
   220 msgstr "Separar Tecnologias com virgulas"
       
   221 
       
   222 #: portfolio.php:240
       
   223 msgid "Add or remove Technology"
       
   224 msgstr "Criar ou remover Tecnologia"
       
   225 
       
   226 #: portfolio.php:241
       
   227 msgid "Choose from the most used technologies"
       
   228 msgstr "Escolha uma das tecnologias mais utilizadas"
       
   229 
       
   230 #: portfolio.php:272
       
   231 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
       
   232 msgstr "As suas tecnologias do portefólio mais utilizadas  como uma nuvem de tags"
       
   233 
       
   234 #: portfolio.php:336
       
   235 msgid "Title"
       
   236 msgstr "Título"
       
   237 
       
   238 #: portfolio.php:403
       
   239 msgid "Portfolio Info"
       
   240 msgstr "Informação do Portefólio"
       
   241 
       
   242 #: portfolio.php:557
       
   243 #: portfolio.php:899
       
   244 msgid "Settings"
       
   245 msgstr "Configurações"
       
   246 
       
   247 #: portfolio.php:558
       
   248 msgid "FAQ"
       
   249 msgstr "FAQ"
       
   250 
       
   251 #: portfolio.php:559
       
   252 msgid "Support"
       
   253 msgstr "Suporte"
       
   254 
       
   255 #: portfolio.php:632
       
   256 #: portfolio.php:810
       
   257 msgid "Date of completion:"
       
   258 msgstr "data de conclusão:"
       
   259 
       
   260 #: portfolio.php:633
       
   261 #: portfolio.php:811
       
   262 msgid "Link:"
       
   263 msgstr "Link:"
       
   264 
       
   265 #: portfolio.php:634
       
   266 #: portfolio.php:812
       
   267 msgid "Short description:"
       
   268 msgstr "Descrição curta:"
       
   269 
       
   270 #: portfolio.php:635
       
   271 #: portfolio.php:813
       
   272 msgid "Description:"
       
   273 msgstr "Descrição:"
       
   274 
       
   275 #: portfolio.php:636
       
   276 #: portfolio.php:814
       
   277 msgid "SVN:"
       
   278 msgstr "SVN:"
       
   279 
       
   280 #: portfolio.php:637
       
   281 #: portfolio.php:815
       
   282 msgid "Executor Profile:"
       
   283 msgstr "Perfil do Executor"
       
   284 
       
   285 #: portfolio.php:638
       
   286 #: portfolio.php:816
       
   287 msgid "More screenshots:"
       
   288 msgstr "Mais screenshots:"
       
   289 
       
   290 #: portfolio.php:639
       
   291 #: portfolio.php:817
       
   292 msgid "Technologies:"
       
   293 msgstr "Теcnologias:"
       
   294 
       
   295 #: portfolio.php:731
       
   296 msgid "Settings saved."
       
   297 msgstr "Configurações salvas."
       
   298 
       
   299 #: portfolio.php:741
       
   300 msgid "Portfolio Settings"
       
   301 msgstr "Configurações do Portefólio "
       
   302 
       
   303 #: portfolio.php:744
       
   304 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
       
   305 msgstr "Se gostaria de adicionar os Últimos Itens do Portefólio  para a sua página ou post, basta copiar e colar este shortcode no seu post ou página:"
       
   306 
       
   307 #: portfolio.php:744
       
   308 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
   309 msgstr "onde count = 3 é uma série de posts para aparecerem no portefólio ."
       
   310 
       
   311 #: portfolio.php:748
       
   312 msgid "The album cover size"
       
   313 msgstr "O tamanho da capa do álbum"
       
   314 
       
   315 #: portfolio.php:750
       
   316 #: portfolio.php:758
       
   317 msgid "Image size name"
       
   318 msgstr "Nome do tamanho da imagem"
       
   319 
       
   320 #: portfolio.php:751
       
   321 #: portfolio.php:759
       
   322 msgid "Width (in px)"
       
   323 msgstr "Largura (em px)"
       
   324 
       
   325 #: portfolio.php:752
       
   326 #: portfolio.php:760
       
   327 msgid "Height (in px)"
       
   328 msgstr "Altura (em px)"
       
   329 
       
   330 #: portfolio.php:756
       
   331 msgid "Size of portfolio images"
       
   332 msgstr "Tamanho das imagens do portefólio "
       
   333 
       
   334 #: portfolio.php:764
       
   335 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click  the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
       
   336 msgstr "O WordPress irá copiar os thumbnails com as dimensões especificadas quando fizer o upload de uma nova imagem. É necessário clicar no botão Atualizar imagens na parte inferior da página, a fim de gerar novas imagens e definir novas dimensões"
       
   337 
       
   338 #: portfolio.php:767
       
   339 msgid "Sort portfolio by"
       
   340 msgstr "Ordenar portefólio por"
       
   341 
       
   342 #: portfolio.php:769
       
   343 msgid "portfolio id"
       
   344 msgstr "ID do portefólio"
       
   345 
       
   346 #: portfolio.php:770
       
   347 msgid "portfolio title"
       
   348 msgstr "título do portefólio"
       
   349 
       
   350 #: portfolio.php:771
       
   351 msgid "date"
       
   352 msgstr "data"
       
   353 
       
   354 #: portfolio.php:772
       
   355 msgid "menu order"
       
   356 msgstr "ordem do menu"
       
   357 
       
   358 #: portfolio.php:773
       
   359 msgid "random"
       
   360 msgstr "aleatório"
       
   361 
       
   362 #: portfolio.php:777
       
   363 msgid "Portfolio sorting"
       
   364 msgstr "Ordenação do portefólio"
       
   365 
       
   366 #: portfolio.php:779
       
   367 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   368 msgstr "ASC (ordem crescente do menor para o maior valor - 1, 2, 3, a, b, c)"
       
   369 
       
   370 #: portfolio.php:780
       
   371 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   372 msgstr "DESC (ordem decrescente do maior para valores mais baixos - 3, 2, 1, c, b, a)"
       
   373 
       
   374 #: portfolio.php:784
       
   375 msgid "Number of images in the row"
       
   376 msgstr "Número de imagens na linha"
       
   377 
       
   378 #: portfolio.php:790
       
   379 msgid "Display additional fields"
       
   380 msgstr "Mostrar campos adicionais"
       
   381 
       
   382 #: portfolio.php:792
       
   383 msgid "Date"
       
   384 msgstr "data"
       
   385 
       
   386 #: portfolio.php:794
       
   387 msgid "Short Description"
       
   388 msgstr "Descrição Curta"
       
   389 
       
   390 #: portfolio.php:795
       
   391 msgid "Description"
       
   392 msgstr "Descrição"
       
   393 
       
   394 #: portfolio.php:797
       
   395 msgid "Executor"
       
   396 msgstr "Executor"
       
   397 
       
   398 #: portfolio.php:802
       
   399 msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
   400 msgstr "Mostrar o campo do link como texto para utilizadores não registrados"
       
   401 
       
   402 #: portfolio.php:808
       
   403 msgid "Text for additional fields"
       
   404 msgstr "Texto para campos adicionais"
       
   405 
       
   406 #: portfolio.php:821
       
   407 msgid "Slug for portfolio item"
       
   408 msgstr "Margem para item portefólio"
       
   409 
       
   410 #: portfolio.php:823
       
   411 msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
   412 msgstr "para qualquer estrutura de permalinks, exceto a estrutura padrão"
       
   413 
       
   414 #: portfolio.php:829
       
   415 msgid "Save Changes"
       
   416 msgstr "Salvar alterações"
       
   417 
       
   418 #: portfolio.php:841
       
   419 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
   420 msgstr "Alterar a forma de armazenar suas informações post_meta para portefólio"
       
   421 
       
   422 #: portfolio.php:843
       
   423 msgid "Update All Info"
       
   424 msgstr "Atualizar Toda a Informação"
       
   425 
       
   426 #: portfolio.php:848
       
   427 msgid "Updating post_meta information..."
       
   428 msgstr "Atualizando informações post_meta ..."
       
   429 
       
   430 #: portfolio.php:849
       
   431 msgid "No portfolio item found"
       
   432 msgstr "Nenhum item de portefólio encontrado"
       
   433 
       
   434 #: portfolio.php:850
       
   435 msgid "All info is updated"
       
   436 msgstr "Todas as informações são atualizadas"
       
   437 
       
   438 #: portfolio.php:851
       
   439 #: portfolio.php:866
       
   440 msgid "Error."
       
   441 msgstr "Erro."
       
   442 
       
   443 #: portfolio.php:856
       
   444 msgid "Update images for portfolio"
       
   445 msgstr "Atualizar imagens para o portefólio"
       
   446 
       
   447 #: portfolio.php:858
       
   448 msgid "Update images"
       
   449 msgstr "Atualizar imagens"
       
   450 
       
   451 #: portfolio.php:863
       
   452 msgid "Updating images..."
       
   453 msgstr "Atualizando imagens ..."
       
   454 
       
   455 #: portfolio.php:864
       
   456 msgid "No image found"
       
   457 msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
       
   458 
       
   459 #: portfolio.php:865
       
   460 msgid "All images are updated"
       
   461 msgstr "Todas as imagens estão atualizadas"
       
   462 
       
   463 #: portfolio.php:985
       
   464 #: template/portfolio.php:127
       
   465 msgid "Read more"
       
   466 msgstr "Ler mais"
       
   467 
       
   468 #: portfolio.php:995
       
   469 #: template/portfolio-post.php:151
       
   470 #: template/portfolio.php:136
       
   471 #, php-format
       
   472 msgid "View all posts in %s"
       
   473 msgstr "Ver todos os posts em% s"
       
   474 
       
   475 #: portfolio.php:1187
       
   476 msgid "Image size not defined"
       
   477 msgstr "Tamanho da imagem não definido"
       
   478 
       
   479 #: portfolio.php:1193
       
   480 msgid "Image size changes not defined"
       
   481 msgstr "Alterações ao tamanho da imagem não definidos"
       
   482 
       
   483 #: portfolio.php:1222
       
   484 #: portfolio.php:1225
       
   485 #: portfolio.php:1230
       
   486 msgid "Invalid path"
       
   487 msgstr "Caminho inválido"
       
   488 
       
   489 #, fuzzy
       
   490 #~ msgid "Site URL"
       
   491 #~ msgstr "SVN"
       
   492 
       
   493 #, fuzzy
       
   494 #~ msgid "Pro plugins"
       
   495 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
       
   496 #~ msgid "Activated plugins"
       
   497 #~ msgstr "Активоване плагіни"
       
   498 #~ msgid "Installed plugins"
       
   499 #~ msgstr "Встановлені плагіни"
       
   500 #~ msgid "Recommended plugins"
       
   501 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
       
   502 
       
   503 #, fuzzy
       
   504 #~ msgid "Free plugins"
       
   505 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
       
   506 #~ msgid "Download"
       
   507 #~ msgstr "Завантажити"
       
   508 #~ msgid "Install %s"
       
   509 #~ msgstr "Встановлено %s"
       
   510 #~ msgid "Install now from wordpress.org"
       
   511 #~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org"
       
   512 
       
   513 #, fuzzy
       
   514 #~ msgid "Active Plugins"
       
   515 #~ msgstr "Активоване плагіни"
       
   516 
       
   517 #, fuzzy
       
   518 #~ msgid "Inactive Plugins"
       
   519 #~ msgstr "Активоване плагіни"
       
   520 
       
   521 #, fuzzy
       
   522 #~ msgid "Send to support"
       
   523 #~ msgstr "Підтримувати"
       
   524 #~ msgid "Could not read image size"
       
   525 #~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення"
       
   526 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
       
   527 #~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень"
       
   528 #~ msgid "Resize path invalid"
       
   529 #~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними"
       
   530 
       
   531 #, fuzzy
       
   532 #~ msgid ""
       
   533 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
       
   534 #~ "or fill out the contact form on our website"
       
   535 #~ msgstr ""
       
   536 #~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через "
       
   537 #~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті"
       
   538 #~ msgid "URL of the SVN"
       
   539 #~ msgstr "Адреса SVN"
       
   540 #~ msgid "Executor Profiles "
       
   541 #~ msgstr "Виконавець Профілі"
       
   542 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
       
   543 #~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо"
       
   544 #~ msgid "Portfolio order by"
       
   545 #~ msgstr "Портфоліо порядку"
       
   546 #~ msgid "Portfolio order"
       
   547 #~ msgstr "Портфель замовлень"
       
   548 #~ msgid "No informations found."
       
   549 #~ msgstr "Немає інформації знайдено."
       
   550 #~ msgid "Style for lightbox"
       
   551 #~ msgstr "Стили для лайтбокса"
       
   552