wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po
changeset 5 5e2f62d02dcd
parent 0 d970ebf37754
--- a/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po	Mon Jun 08 16:11:51 2015 +0000
+++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_PT.po	Tue Jun 09 03:35:32 2015 +0200
@@ -2,511 +2,664 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: portfolio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 12:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:56+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Catarina Clemente  <catarinavclemente@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n"
+"Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n"
+"Language-Team: Catarina Clemente <catarinavclemente@gmail.com>\n"
+"Language: ua_UA\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ua_UA\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 
-#: portfolio.php:99
-#: portfolio.php:735
-msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
-msgstr "Os arquivos \"portfolio.php\"  e \"portfolio-post.php \" não foram encontrados no seu diretório do tema. Por favor, copie-os do diretório `wp-content/plugins/portfolio/template /` para o  diretório do seu tema para que o plugin Portfolio funcione corretamente"
+#: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portefólio "
 
-#: portfolio.php:131
+#: portfolio.php:62
 msgid "Short description"
 msgstr "Descrição curta"
 
-#: portfolio.php:131
-msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
+#: portfolio.php:62
+msgid ""
+"A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
 msgstr "Uma breve descrição que gostaria de mostrar na sua página de portfólio"
 
-#: portfolio.php:132
+#: portfolio.php:63
 msgid "Date of completion"
 msgstr "Data de conclusão"
 
-#: portfolio.php:132
+#: portfolio.php:63
 msgid "The date when the task was completed"
 msgstr "A data em que a tarefa foi concluída"
 
-#: portfolio.php:133
-#: portfolio.php:793
+#: portfolio.php:64 portfolio.php:405
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: portfolio.php:133
+#: portfolio.php:64
 msgid "A link to the site"
 msgstr "Link para o site"
 
-#: portfolio.php:134
-#: portfolio.php:796
+#: portfolio.php:65 portfolio.php:408
 msgid "SVN"
 msgstr "SVN"
 
-#: portfolio.php:134
+#: portfolio.php:65
 msgid "SVN URL"
 msgstr "URL do SVN"
 
-#: portfolio.php:151
-#: portfolio.php:152
-#: portfolio.php:606
-msgid "Portfolio"
-msgstr "Portefólio "
+#: portfolio.php:106 portfolio.php:458
+msgid "Date of completion:"
+msgstr "data de conclusão:"
+
+#: portfolio.php:107 portfolio.php:459
+msgid "Link:"
+msgstr "Link:"
+
+#: portfolio.php:108 portfolio.php:460
+msgid "Short description:"
+msgstr "Descrição curta:"
+
+#: portfolio.php:109 portfolio.php:461
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: portfolio.php:110 portfolio.php:462
+msgid "SVN:"
+msgstr "SVN:"
+
+#: portfolio.php:111 portfolio.php:463
+msgid "Executor Profile:"
+msgstr "Perfil do Executor"
+
+#: portfolio.php:112 portfolio.php:464
+msgid "More screenshots:"
+msgstr "Mais screenshots:"
+
+#: portfolio.php:113 portfolio.php:465
+msgid "Technologies:"
+msgstr "Теcnologias:"
+
+#: portfolio.php:217
+msgid ""
+"The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your "
+"theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/"
+"portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the "
+"Portfolio plugin"
+msgstr ""
+"Os arquivos \"portfolio.php\"  e \"portfolio-post.php \" não foram "
+"encontrados no seu diretório do tema. Por favor, copie-os do diretório `wp-"
+"content/plugins/portfolio/template /` para o  diretório do seu tema para que "
+"o plugin Portfolio funcione corretamente"
+
+#: portfolio.php:312
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Configurações salvas."
+
+#: portfolio.php:324
+msgid "Portfolio Settings"
+msgstr "Configurações do Portefólio "
+
+#: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: portfolio.php:327 portfolio.php:911
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: portfolio.php:328
+msgid "Go PRO"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:332
+msgid "Notice:"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:332
+msgid ""
+"The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't "
+"forget to click the 'Save Changes' button."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:334
+msgid ""
+"If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, "
+"just copy and paste this shortcode into your post or page:"
+msgstr ""
+"Se gostaria de adicionar os Últimos Itens do Portefólio  para a sua página "
+"ou post, basta copiar e colar este shortcode no seu post ou página:"
+
+#: portfolio.php:334
+msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
+msgstr "onde count = 3 é uma série de posts para aparecerem no portefólio ."
+
+#: portfolio.php:339
+msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
+msgstr ""
+"Alterar a forma de armazenar suas informações post_meta para portefólio"
+
+#: portfolio.php:341
+msgid "Update All Info"
+msgstr "Atualizar Toda a Informação"
+
+#: portfolio.php:348
+msgid "Update images for portfolio"
+msgstr "Atualizar imagens para o portefólio"
+
+#: portfolio.php:350
+msgid "Update images"
+msgstr "Atualizar imagens"
+
+#: portfolio.php:360
+msgid "The album cover size"
+msgstr "O tamanho da capa do álbum"
+
+#: portfolio.php:362 portfolio.php:370
+msgid "Image size name"
+msgstr "Nome do tamanho da imagem"
+
+#: portfolio.php:363 portfolio.php:371
+msgid "Width (in px)"
+msgstr "Largura (em px)"
+
+#: portfolio.php:364 portfolio.php:372
+msgid "Height (in px)"
+msgstr "Altura (em px)"
+
+#: portfolio.php:368
+msgid "Size of portfolio images"
+msgstr "Tamanho das imagens do portefólio "
+
+#: portfolio.php:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload "
+"a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom "
+"of this page in order to generate new images and set new dimensions"
+msgstr ""
+"O WordPress irá copiar os thumbnails com as dimensões especificadas quando "
+"fizer o upload de uma nova imagem. É necessário clicar no botão Atualizar "
+"imagens na parte inferior da página, a fim de gerar novas imagens e definir "
+"novas dimensões"
+
+#: portfolio.php:379
+msgid "Sort portfolio by"
+msgstr "Ordenar portefólio por"
+
+#: portfolio.php:381
+msgid "portfolio id"
+msgstr "ID do portefólio"
 
-#: portfolio.php:153
+#: portfolio.php:382
+msgid "portfolio title"
+msgstr "título do portefólio"
+
+#: portfolio.php:383
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: portfolio.php:384
+msgid "menu order"
+msgstr "ordem do menu"
+
+#: portfolio.php:385
+msgid "random"
+msgstr "aleatório"
+
+#: portfolio.php:389
+msgid "Portfolio sorting"
+msgstr "Ordenação do portefólio"
+
+#: portfolio.php:391
+msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
+msgstr "ASC (ordem crescente do menor para o maior valor - 1, 2, 3, a, b, c)"
+
+#: portfolio.php:392
+msgid ""
+"DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
+msgstr ""
+"DESC (ordem decrescente do maior para valores mais baixos - 3, 2, 1, c, b, a)"
+
+#: portfolio.php:396
+msgid "Number of images in the row"
+msgstr "Número de imagens na linha"
+
+#: portfolio.php:402 portfolio.php:419
+msgid "Display additional fields"
+msgstr "Mostrar campos adicionais"
+
+#: portfolio.php:404
+msgid "Date"
+msgstr "data"
+
+#: portfolio.php:406
+msgid "Short Description"
+msgstr "Descrição Curta"
+
+#: portfolio.php:407
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: portfolio.php:409
+msgid "Executor"
+msgstr "Executor"
+
+#: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660
+#: portfolio.php:1041
+msgid "Technologies"
+msgstr "Tecnologias"
+
+#: portfolio.php:421 portfolio.php:725
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:425
+#, fuzzy
+msgid "Hide \"More screenshots\" block"
+msgstr "Mais screenshots:"
+
+#: portfolio.php:432
+msgid ""
+"If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:439 portfolio.php:819
+msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:440 portfolio.php:820
+#, fuzzy
+msgid "Learn More"
+msgstr "Ler mais"
+
+#: portfolio.php:443 portfolio.php:824
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:450
+msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
+msgstr "Mostrar o campo do link como texto para utilizadores não registrados"
+
+#: portfolio.php:456
+msgid "Text for additional fields"
+msgstr "Texto para campos adicionais"
+
+#: portfolio.php:469
+msgid "Slug for portfolio item"
+msgstr "Margem para item portefólio"
+
+#: portfolio.php:471
+msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
+msgstr "para qualquer estrutura de permalinks, exceto a estrutura padrão"
+
+#: portfolio.php:475
+msgid "Rewrite templates after update"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:477
+msgid ""
+"Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-"
+"post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:481
+msgid "Rename uploaded images"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:483
+msgid ""
+"To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
+"Roman letters,  _ and - symbols."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:487
+#, fuzzy
+msgid "Add portfolio to the search"
+msgstr "Link para o site"
+
+#: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499
+msgid "Using Custom Search powered by"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:495
+msgid "Activate Custom Search"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:499
+msgid "Download Custom Search"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:506
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Salvar alterações"
+
+#: portfolio.php:530
 msgid "Add New"
 msgstr "Adicionar novo"
 
-#: portfolio.php:154
+#: portfolio.php:531
 msgid "Add New Portfolio"
 msgstr "Adicionar Novo Portefólio"
 
-#: portfolio.php:155
+#: portfolio.php:532
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: portfolio.php:156
+#: portfolio.php:533
 msgid "Edit Portfolio"
 msgstr "Editar Portefólio"
 
-#: portfolio.php:157
+#: portfolio.php:534
 msgid "New Portfolio"
 msgstr "Novo Portefólio"
 
-#: portfolio.php:158
-#: portfolio.php:159
+#: portfolio.php:535 portfolio.php:536
 msgid "View Portfolio"
 msgstr "Ver Portefólio"
 
-#: portfolio.php:160
+#: portfolio.php:537
 msgid "Search Portfolio"
 msgstr "Procurar Portefólio"
 
-#: portfolio.php:161
+#: portfolio.php:538
 msgid "No portfolio found"
 msgstr "Nenhum portefólio encontrado"
 
-#: portfolio.php:162
+#: portfolio.php:539
 msgid "No portfolio found in Trash"
 msgstr "Nenhum portefólio encontrado no Lixo"
 
-#: portfolio.php:163
+#: portfolio.php:540
 msgid "Parent Portfolio"
 msgstr "Portefólio Parente"
 
-#: portfolio.php:165
+#: portfolio.php:542
 msgid "Create a portfolio item"
 msgstr "Crie um item de portefólio "
 
-#: portfolio.php:198
+#: portfolio.php:575
 msgid "Executor Profiles"
 msgstr "Perfis de Executores"
 
-#: portfolio.php:199
+#: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20
 msgid "Executor Profile"
 msgstr "Perfil de Executor"
 
-#: portfolio.php:200
+#: portfolio.php:577
 msgid "Search Executor Profiles"
 msgstr "Procurar Perfis de Executores"
 
-#: portfolio.php:201
+#: portfolio.php:578
 msgid "Popular Executor Profiles"
 msgstr "Perfis de Executores Populares"
 
-#: portfolio.php:202
+#: portfolio.php:579
 msgid "All Executor Profiles"
 msgstr "Всі Виконавець Профілі"
 
-#: portfolio.php:203
+#: portfolio.php:580
 msgid "Parent Executor Profile"
 msgstr "Профіль батька Виконавця"
 
-#: portfolio.php:204
+#: portfolio.php:581
 msgid "Parent Executor Profile:"
 msgstr "Профіль батька Виконавця:"
 
-#: portfolio.php:205
+#: portfolio.php:582
 msgid "Edit Executor Profile"
 msgstr "Змінити Виконавець профілю"
 
-#: portfolio.php:206
+#: portfolio.php:583
 msgid "Update Executor Profile"
 msgstr "Оновлення Виконавець профілю"
 
-#: portfolio.php:207
+#: portfolio.php:584
 msgid "Add New Executor Profile"
 msgstr "adicionar Novo Perfil de Executor"
 
-#: portfolio.php:208
+#: portfolio.php:585
 msgid "New Executor Name"
 msgstr "Novo nome de executor"
 
-#: portfolio.php:209
+#: portfolio.php:586
 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
 msgstr "Separar Perfis de Executores com virgulas"
 
-#: portfolio.php:210
+#: portfolio.php:587
 msgid "Add or remove Executor Profile"
 msgstr "Adicionar ou remover Perfil de Executor"
 
-#: portfolio.php:211
+#: portfolio.php:588
 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
 msgstr "Escolha um dos Perfis de Executor mais utilizados"
 
-#: portfolio.php:212
+#: portfolio.php:589
 msgid "Executors"
 msgstr "Executores"
 
-#: portfolio.php:228
-#: portfolio.php:242
-#: portfolio.php:269
-#: portfolio.php:277
-#: portfolio.php:798
-#: portfolio.php:990
-msgid "Technologies"
-msgstr "Tecnologias"
-
-#: portfolio.php:229
+#: portfolio.php:606
 msgid "Technology"
 msgstr "Tecnologia"
 
-#: portfolio.php:230
+#: portfolio.php:607
 msgid "Search Technologies"
 msgstr "Procurar tecnologias"
 
-#: portfolio.php:231
+#: portfolio.php:608
 msgid "Popular Technologies"
 msgstr "Tecnologias Populares"
 
-#: portfolio.php:232
+#: portfolio.php:609
 msgid "All Technologies"
 msgstr "Todas as Tecnologias "
 
-#: portfolio.php:233
+#: portfolio.php:610
 msgid "Parent Technology"
 msgstr "Tecnologia Parente"
 
-#: portfolio.php:234
+#: portfolio.php:611
 msgid "Parent Technology:"
 msgstr "Tecnologia Parente:"
 
-#: portfolio.php:235
+#: portfolio.php:612
 msgid "Edit Technology"
 msgstr "Editar Tecnologia"
 
-#: portfolio.php:236
+#: portfolio.php:613
 msgid "Update Technology"
 msgstr "Atualizar Tecnologia"
 
-#: portfolio.php:237
+#: portfolio.php:614
 msgid "Add New Technology"
 msgstr "Adicionar Tecnologia"
 
-#: portfolio.php:238
+#: portfolio.php:615
 msgid "New Technology Name"
 msgstr "Nome da Nova Tecnologia"
 
-#: portfolio.php:239
+#: portfolio.php:616
 msgid "Separate Technologies with commas"
 msgstr "Separar Tecnologias com virgulas"
 
-#: portfolio.php:240
+#: portfolio.php:617
 msgid "Add or remove Technology"
 msgstr "Criar ou remover Tecnologia"
 
-#: portfolio.php:241
+#: portfolio.php:618
 msgid "Choose from the most used technologies"
 msgstr "Escolha uma das tecnologias mais utilizadas"
 
-#: portfolio.php:272
+#: portfolio.php:661
 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
-msgstr "As suas tecnologias do portefólio mais utilizadas  como uma nuvem de tags"
+msgstr ""
+"As suas tecnologias do portefólio mais utilizadas  como uma nuvem de tags"
 
-#: portfolio.php:336
+#: portfolio.php:686
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: portfolio.php:403
+#: portfolio.php:724
 msgid "Portfolio Info"
 msgstr "Informação do Portefólio"
 
-#: portfolio.php:557
-#: portfolio.php:899
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: portfolio.php:727
+msgid "Already attached"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:755
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Активоване плагіни"
+
+#: portfolio.php:762
+#, fuzzy
+msgid "Install now"
+msgstr "Встановлено %s"
+
+#: portfolio.php:765
+msgid ""
+"If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-"
+"attacher plugin."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:768
+#, fuzzy
+msgid "Learn more"
+msgstr "Ler mais"
 
-#: portfolio.php:558
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
+#: portfolio.php:787
+#, fuzzy
+msgid "All Categories"
+msgstr "Todas as Tecnologias "
+
+#: portfolio.php:788
+msgid "Most Used"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809
+msgid "Uncatgorized"
+msgstr ""
 
-#: portfolio.php:559
+#: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811
+#, fuzzy
+msgid "Add New Category"
+msgstr "Adicionar Tecnologia"
+
+#: portfolio.php:806
+#, fuzzy
+msgid "New Category Name"
+msgstr "Novo nome de executor"
+
+#: portfolio.php:806 portfolio.php:808
+#, fuzzy
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Tecnologia Parente"
+
+#: portfolio.php:912
 msgid "Support"
 msgstr "Suporte"
 
-#: portfolio.php:632
-#: portfolio.php:810
-msgid "Date of completion:"
-msgstr "data de conclusão:"
-
-#: portfolio.php:633
-#: portfolio.php:811
-msgid "Link:"
-msgstr "Link:"
-
-#: portfolio.php:634
-#: portfolio.php:812
-msgid "Short description:"
-msgstr "Descrição curta:"
-
-#: portfolio.php:635
-#: portfolio.php:813
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: portfolio.php:636
-#: portfolio.php:814
-msgid "SVN:"
-msgstr "SVN:"
-
-#: portfolio.php:637
-#: portfolio.php:815
-msgid "Executor Profile:"
-msgstr "Perfil do Executor"
-
-#: portfolio.php:638
-#: portfolio.php:816
-msgid "More screenshots:"
-msgstr "Mais screenshots:"
-
-#: portfolio.php:639
-#: portfolio.php:817
-msgid "Technologies:"
-msgstr "Теcnologias:"
-
-#: portfolio.php:731
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Configurações salvas."
-
-#: portfolio.php:741
-msgid "Portfolio Settings"
-msgstr "Configurações do Portefólio "
-
-#: portfolio.php:744
-msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
-msgstr "Se gostaria de adicionar os Últimos Itens do Portefólio  para a sua página ou post, basta copiar e colar este shortcode no seu post ou página:"
-
-#: portfolio.php:744
-msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
-msgstr "onde count = 3 é uma série de posts para aparecerem no portefólio ."
-
-#: portfolio.php:748
-msgid "The album cover size"
-msgstr "O tamanho da capa do álbum"
-
-#: portfolio.php:750
-#: portfolio.php:758
-msgid "Image size name"
-msgstr "Nome do tamanho da imagem"
-
-#: portfolio.php:751
-#: portfolio.php:759
-msgid "Width (in px)"
-msgstr "Largura (em px)"
-
-#: portfolio.php:752
-#: portfolio.php:760
-msgid "Height (in px)"
-msgstr "Altura (em px)"
-
-#: portfolio.php:756
-msgid "Size of portfolio images"
-msgstr "Tamanho das imagens do portefólio "
-
-#: portfolio.php:764
-msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click  the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
-msgstr "O WordPress irá copiar os thumbnails com as dimensões especificadas quando fizer o upload de uma nova imagem. É necessário clicar no botão Atualizar imagens na parte inferior da página, a fim de gerar novas imagens e definir novas dimensões"
-
-#: portfolio.php:767
-msgid "Sort portfolio by"
-msgstr "Ordenar portefólio por"
-
-#: portfolio.php:769
-msgid "portfolio id"
-msgstr "ID do portefólio"
-
-#: portfolio.php:770
-msgid "portfolio title"
-msgstr "título do portefólio"
-
-#: portfolio.php:771
-msgid "date"
-msgstr "data"
-
-#: portfolio.php:772
-msgid "menu order"
-msgstr "ordem do menu"
+#: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13
+#: template/portfolio.php:127
+#, fuzzy
+msgid "No title"
+msgstr "Título"
 
-#: portfolio.php:773
-msgid "random"
-msgstr "aleatório"
-
-#: portfolio.php:777
-msgid "Portfolio sorting"
-msgstr "Ordenação do portefólio"
-
-#: portfolio.php:779
-msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
-msgstr "ASC (ordem crescente do menor para o maior valor - 1, 2, 3, a, b, c)"
-
-#: portfolio.php:780
-msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
-msgstr "DESC (ordem decrescente do maior para valores mais baixos - 3, 2, 1, c, b, a)"
-
-#: portfolio.php:784
-msgid "Number of images in the row"
-msgstr "Número de imagens na linha"
-
-#: portfolio.php:790
-msgid "Display additional fields"
-msgstr "Mostrar campos adicionais"
-
-#: portfolio.php:792
-msgid "Date"
-msgstr "data"
-
-#: portfolio.php:794
-msgid "Short Description"
-msgstr "Descrição Curta"
-
-#: portfolio.php:795
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
-#: portfolio.php:797
-msgid "Executor"
-msgstr "Executor"
-
-#: portfolio.php:802
-msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
-msgstr "Mostrar o campo do link como texto para utilizadores não registrados"
-
-#: portfolio.php:808
-msgid "Text for additional fields"
-msgstr "Texto para campos adicionais"
-
-#: portfolio.php:821
-msgid "Slug for portfolio item"
-msgstr "Margem para item portefólio"
-
-#: portfolio.php:823
-msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
-msgstr "para qualquer estrutura de permalinks, exceto a estrutura padrão"
-
-#: portfolio.php:829
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Salvar alterações"
-
-#: portfolio.php:841
-msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
-msgstr "Alterar a forma de armazenar suas informações post_meta para portefólio"
-
-#: portfolio.php:843
-msgid "Update All Info"
-msgstr "Atualizar Toda a Informação"
-
-#: portfolio.php:848
-msgid "Updating post_meta information..."
-msgstr "Atualizando informações post_meta ..."
-
-#: portfolio.php:849
-msgid "No portfolio item found"
-msgstr "Nenhum item de portefólio encontrado"
-
-#: portfolio.php:850
-msgid "All info is updated"
-msgstr "Todas as informações são atualizadas"
-
-#: portfolio.php:851
-#: portfolio.php:866
-msgid "Error."
-msgstr "Erro."
-
-#: portfolio.php:856
-msgid "Update images for portfolio"
-msgstr "Atualizar imagens para o portefólio"
-
-#: portfolio.php:858
-msgid "Update images"
-msgstr "Atualizar imagens"
-
-#: portfolio.php:863
-msgid "Updating images..."
-msgstr "Atualizando imagens ..."
-
-#: portfolio.php:864
-msgid "No image found"
-msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
-
-#: portfolio.php:865
-msgid "All images are updated"
-msgstr "Todas as imagens estão atualizadas"
-
-#: portfolio.php:985
-#: template/portfolio.php:127
+#: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164
 msgid "Read more"
 msgstr "Ler mais"
 
-#: portfolio.php:995
-#: template/portfolio-post.php:151
-#: template/portfolio.php:136
+#: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155
+#: template/portfolio.php:174
 #, php-format
 msgid "View all posts in %s"
 msgstr "Ver todos os posts em% s"
 
-#: portfolio.php:1187
+#: portfolio.php:1075
+msgid "Updating images..."
+msgstr "Atualizando imagens ..."
+
+#: portfolio.php:1076
+msgid "No image found"
+msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
+
+#: portfolio.php:1077
+msgid "All images are updated"
+msgstr "Todas as imagens estão atualizadas"
+
+#: portfolio.php:1078
+msgid "Error."
+msgstr "Erro."
+
+#: portfolio.php:1212
 msgid "Image size not defined"
 msgstr "Tamanho da imagem não definido"
 
-#: portfolio.php:1193
+#: portfolio.php:1226
+msgid ""
+"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, "
+"manually reload image."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1236
 msgid "Image size changes not defined"
 msgstr "Alterações ao tamanho da imagem não definidos"
 
-#: portfolio.php:1222
-#: portfolio.php:1225
-#: portfolio.php:1230
+#: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Caminho inválido"
 
+#: portfolio.php:1392
+msgid "ATTENTION!"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1393
+msgid ""
+"In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
+"widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
+"to add it again."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1397
+msgid "Read and Understood"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Updating post_meta information..."
+#~ msgstr "Atualizando informações post_meta ..."
+
+#~ msgid "No portfolio item found"
+#~ msgstr "Nenhum item de portefólio encontrado"
+
+#~ msgid "All info is updated"
+#~ msgstr "Todas as informações são atualizadas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins page"
+#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rate the plugin"
+#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Site URL"
 #~ msgstr "SVN"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pro plugins"
-#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
-#~ msgid "Activated plugins"
-#~ msgstr "Активоване плагіни"
 #~ msgid "Installed plugins"
 #~ msgstr "Встановлені плагіни"
+
 #~ msgid "Recommended plugins"
 #~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Free plugins"
-#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
 #~ msgid "Download"
 #~ msgstr "Завантажити"
-#~ msgid "Install %s"
-#~ msgstr "Встановлено %s"
+
 #~ msgid "Install now from wordpress.org"
 #~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org"
 
@@ -521,10 +674,13 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Send to support"
 #~ msgstr "Підтримувати"
+
 #~ msgid "Could not read image size"
 #~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення"
+
 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
 #~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень"
+
 #~ msgid "Resize path invalid"
 #~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними"
 
@@ -535,18 +691,24 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через "
 #~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті"
+
 #~ msgid "URL of the SVN"
 #~ msgstr "Адреса SVN"
+
 #~ msgid "Executor Profiles "
 #~ msgstr "Виконавець Профілі"
+
 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
 #~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо"
+
 #~ msgid "Portfolio order by"
 #~ msgstr "Портфоліо порядку"
+
 #~ msgid "Portfolio order"
 #~ msgstr "Портфель замовлень"
+
 #~ msgid "No informations found."
 #~ msgstr "Немає інформації знайдено."
+
 #~ msgid "Style for lightbox"
 #~ msgstr "Стили для лайтбокса"
-