--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/web/drupal/modules/php/translations/modules-php.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000
@@ -0,0 +1,255 @@
+# French translation of Drupal (6.8)
+# Copyright (c) 2009 by the French translation team
+# Generated from files:
+# php.module,v 1.8.2.1 2008/02/05 09:29:50 goba
+# php.install,v 1.1 2007/04/24 10:54:34 dries
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+#: modules/php/php.module:16
+msgid ""
+"The PHP filter adds the ability to include PHP code in posts. PHP is a "
+"general-purpose scripting language widely-used for web development; the "
+"content management system used by this website has been developed using PHP."
+msgstr ""
+"Le filtre PHP ajoute la capacité d'inclure du code PHP dans des contenus. "
+"PHP est un langage d’utilisation générale largement utilisé pour le "
+"développement Internet; la plate-forme de gestion de contenu de ce site "
+"Internet a été développée en PHP."
+
+#: modules/php/php.module:17
+msgid ""
+"Through the PHP filter, users with the proper permission may include custom "
+"PHP code within a page of the site. While this is a powerful and flexible "
+"feature if used by a trusted user with PHP experience, it is a significant "
+"and dangerous security risk in the hands of a malicious user. Even a trusted "
+"user may accidentally compromise the site by entering malformed or incorrect "
+"PHP code. Only the most trusted users should be granted permission to use "
+"the PHP filter, and all PHP code added through the PHP filter should be "
+"carefully examined before use."
+msgstr ""
+"Grâce au filtre PHP, les utilisateurs ayant les autorisations nécessaires "
+"peuvent inclure du code PHP personnalisé à l'intérieur d'une page du site. "
+"Alors que c'est une fonction puissante et flexible, elle comporte un risque "
+"de sécurité important et dangereux si elle se retrouve entre les mains "
+"d'utilisateurs malveillants. Même un utilisateur de confiance peut "
+"accidentellement compromettre le site en entrant du code PHP mal formé ou "
+"incorrect. Seulement les utilisateurs ayant le plus haut degré de confiance "
+"devraient obtenir le droit d'utiliser le filtre PHP, et tout code PHP ajouté "
+"à partir du filtre PHP devrait être examiné avec soin avant son utilisation."
+
+#: modules/php/php.module:18,61
+msgid ""
+"<a href=\"@drupal\">Drupal.org</a> offers <a href=\"@php-snippets\">some "
+"example PHP snippets</a>, or you can create your own with some PHP "
+"experience and knowledge of the Drupal system."
+msgstr ""
+"<a href=\"@drupal\">Drupal.org</a> offre <a href=\"@php-snippets\">quelques "
+"exemples de codes PHP</a>, ou vous pouvez créer le vôtre avec un peu "
+"d'expérience en PHP et une connaissance du système Drupal."
+
+#: modules/php/php.module:19
+msgid ""
+"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@php\">PHP "
+"module</a>."
+msgstr ""
+"Pour plus d'information, veuillez consulter l'entrée <a href=\"@php\">module "
+"PHP</a> dans le manuel en ligne."
+
+#: modules/php/php.module:32
+msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags."
+msgstr ""
+"Vous pouvez entrer du code PHP. Vous devrez inclure les balises <?php ?"
+">."
+
+#: modules/php/php.module:34
+msgid "Using custom PHP code"
+msgstr "Utilise du code PHP personnalisé"
+
+#: modules/php/php.module:35
+msgid ""
+"Custom PHP code may be embedded in some types of site content, including "
+"posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or block is a "
+"powerful and flexible feature when used by a trusted user with PHP "
+"experience, it is a significant and dangerous security risk when used "
+"improperly. Even a small mistake when posting PHP code may accidentally "
+"compromise your site."
+msgstr ""
+"Du code PHP personnalisé peut être inséré à l'intérieur de certains types de "
+"contenus, incluant les contenus et les blocs. Bien que l'insertion de code "
+"PHP à l'intérieur d'un contenu ou d'un bloc est une fonction puissante et "
+"flexible lorsqu’utilisé par un utilisateur de confiance ayant une expérience "
+"en PHP, c'est un risque de sécurité important et dangereux lorsqu’utilisé "
+"incorrectement. Lors de la publication de code PHP, même une petite erreur "
+"peut accidentellement compromettre votre site."
+
+#: modules/php/php.module:36
+msgid ""
+"If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP code "
+"within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, render your "
+"site inoperable, or significantly compromise security."
+msgstr ""
+"Si vous n'êtes pas familiarisé avec PHP, SQL ou Drupal, évitez d'utiliser du "
+"code PHP personnalisé à l'intérieur de contenus. L'expérimentation avec PHP "
+"peut corrompre votre base de données, rendre votre site inopérable, ou d’en "
+"compromettre de manière importante la sécurité."
+
+#: modules/php/php.module:37
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notes :"
+
+#: modules/php/php.module:38
+msgid ""
+"Remember to double-check each line for syntax and logic errors "
+"<strong>before</strong> saving."
+msgstr ""
+"Rappelez-vous de revérifiez chacune des lignes afin d'identifier les erreurs "
+"de syntaxe et de logique <strong>avant</strong> d'enregistrer."
+
+#: modules/php/php.module:39
+msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons."
+msgstr ""
+"Les déclarations doivent se terminer correctement par des points-virgules."
+
+#: modules/php/php.module:40
+msgid ""
+"Global variables used within your PHP code retain their values after your "
+"script executes."
+msgstr ""
+"Les variables globales utilisées dans votre code PHP retiennent leurs "
+"valeurs après que votre script est exécuté."
+
+#: modules/php/php.module:41
+msgid ""
+"<code>register_globals</code> is <strong>turned off</strong>. If you need to "
+"use forms, understand and use the functions in <a href=\"@formapi\">the "
+"Drupal Form API</a>."
+msgstr ""
+"<code>register_globals</code> est <strong>désactivé</strong>. Si vous devez "
+"utiliser des formulaires, comprenez et utilisez les fonctions dans <a href="
+"\"@formapi\">le \"API\" Drupal pour formulaire</a>."
+
+#: modules/php/php.module:42
+msgid ""
+"Use a <code>print</code> or <code>return</code> statement in your code to "
+"output content."
+msgstr ""
+"Utiliser une commande <code>print</code> ou <code>return</code> dans votre "
+"code pour afficher le texte."
+
+#: modules/php/php.module:43
+msgid ""
+"Develop and test your PHP code using a separate test script and sample "
+"database before deploying on a production site."
+msgstr ""
+"Développez et testez votre code PHP en utilisant un script de test séparé et "
+"une base de données temporaire avant de déployer votre code sur un site en "
+"production."
+
+#: modules/php/php.module:44
+msgid ""
+"Consider including your custom PHP code within a site-specific module or "
+"<code>template.php</code> file rather than embedding it directly into a post "
+"or block."
+msgstr ""
+"Considérez l'inclusion de votre code PHP personnalisé à l'intérieur d'un "
+"module propre à votre site ou à l'intérieur de votre document <code>template."
+"php</code> au lieu de l'incorporer directement dans un contenu ou un bloc."
+
+#: modules/php/php.module:45
+msgid ""
+"Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided by "
+"the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then blocks "
+"and posts with embedded PHP may display, rather than execute, the PHP code."
+msgstr ""
+"Rendez-vous compte que la capacité d'inclure du code PHP à l'intérieur de "
+"contenu est fourni par le module PHP Filter. Si ce module est désactivé ou "
+"supprimé, alors les blocs et les contenus avec du PHP pourrait afficher le "
+"code PHP, au lieu de l'exécuter."
+
+#: modules/php/php.module:46
+msgid ""
+"A basic example: <em>Creating a \"Welcome\" block that greets visitors with "
+"a simple message.</em>"
+msgstr ""
+"Un exemple de base : <em>Créer un bloc \"Bienvenue\" pour saluer les "
+"visiteurs avec un message simple.</em>"
+
+#: modules/php/php.module:47
+msgid ""
+"<p>Add a custom block to your site, named \"Welcome\". With its input format "
+"set to \"PHP code\" (or another format supporting PHP input), add the "
+"following in the Block body:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
+"</pre>"
+msgstr ""
+"<p>Ajouter un bloc personnalisé à votre site, nommé \"Bienvenue\". Avec le "
+"format d'entrée réglé à \"code PHP\" (ou un autre format incorporant "
+"l'entrée PHP), ajouter le code suivant dans le corps du Bloc :</p>\n"
+"<pre>\n"
+"print t('Bienvenue visiteur! Merci de votre visite.');\n"
+"</pre>"
+
+#: modules/php/php.module:51
+msgid ""
+"<p>To display the name of a registered user, use this instead:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"global $user;\n"
+"if ($user->uid) {\n"
+" print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => $user-"
+">name));\n"
+"}\n"
+"else {\n"
+" print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
+"}\n"
+"</pre>"
+msgstr ""
+"<p>Pour afficher le nom d'un utilisateur enregistré, utilisez plutôt :</p>\n"
+"<pre>\n"
+"global $user;\n"
+"if ($user->uid) {\n"
+" print t('Bienvenue @name! Merci pour votre visite.', array('@name' => "
+"$user->name));\n"
+"}\n"
+"else {\n"
+" print t('Bienvenue visiteur! Merci pour votre visite.');\n"
+"}\n"
+"</pre>"
+
+#: modules/php/php.module:75
+msgid "PHP evaluator"
+msgstr "interpréteur PHP"
+
+#: modules/php/php.module:80
+msgid ""
+"Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be restricted "
+"to administrators only!"
+msgstr ""
+"Exécute un morceau de code PHP. Pour des raisons de sécurité, l'utilisation "
+"de ce filtre devrait être réservé seulement aux seuls administrateurs !"
+
+#: modules/php/php.install:20
+msgid "A !php-code input format has been created."
+msgstr "Un format d'entrée !php-code a été créé."
+
+#: modules/php/php.install:28
+msgid ""
+"The PHP module has been disabled. Please note that any existing content that "
+"was using the PHP filter will now be visible in plain text. This might pose "
+"a security risk by exposing sensitive information, if any, used in the PHP "
+"code."
+msgstr ""
+"Le module PHP a été désactivé. Veuillez noter que tout contenu qui utilisait "
+"le filtre PHP sera dès maintenant visible en format texte. Ceci pourrait "
+"causer un risque de sécurité en exposant de l'information critique, s'il y a "
+"lieu, utilisé dans le code PHP."