diff -r fcf75e232c5b -r 0ff3ba646492 web/drupal/modules/php/translations/modules-php.fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/drupal/modules/php/translations/modules-php.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000 @@ -0,0 +1,255 @@ +# French translation of Drupal (6.8) +# Copyright (c) 2009 by the French translation team +# Generated from files: +# php.module,v 1.8.2.1 2008/02/05 09:29:50 goba +# php.install,v 1.1 2007/04/24 10:54:34 dries +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: modules/php/php.module:16 +msgid "" +"The PHP filter adds the ability to include PHP code in posts. PHP is a " +"general-purpose scripting language widely-used for web development; the " +"content management system used by this website has been developed using PHP." +msgstr "" +"Le filtre PHP ajoute la capacité d'inclure du code PHP dans des contenus. " +"PHP est un langage d’utilisation générale largement utilisé pour le " +"développement Internet; la plate-forme de gestion de contenu de ce site " +"Internet a été développée en PHP." + +#: modules/php/php.module:17 +msgid "" +"Through the PHP filter, users with the proper permission may include custom " +"PHP code within a page of the site. While this is a powerful and flexible " +"feature if used by a trusted user with PHP experience, it is a significant " +"and dangerous security risk in the hands of a malicious user. Even a trusted " +"user may accidentally compromise the site by entering malformed or incorrect " +"PHP code. Only the most trusted users should be granted permission to use " +"the PHP filter, and all PHP code added through the PHP filter should be " +"carefully examined before use." +msgstr "" +"Grâce au filtre PHP, les utilisateurs ayant les autorisations nécessaires " +"peuvent inclure du code PHP personnalisé à l'intérieur d'une page du site. " +"Alors que c'est une fonction puissante et flexible, elle comporte un risque " +"de sécurité important et dangereux si elle se retrouve entre les mains " +"d'utilisateurs malveillants. Même un utilisateur de confiance peut " +"accidentellement compromettre le site en entrant du code PHP mal formé ou " +"incorrect. Seulement les utilisateurs ayant le plus haut degré de confiance " +"devraient obtenir le droit d'utiliser le filtre PHP, et tout code PHP ajouté " +"à partir du filtre PHP devrait être examiné avec soin avant son utilisation." + +#: modules/php/php.module:18,61 +msgid "" +"Drupal.org offers some " +"example PHP snippets, or you can create your own with some PHP " +"experience and knowledge of the Drupal system." +msgstr "" +"Drupal.org offre quelques " +"exemples de codes PHP, ou vous pouvez créer le vôtre avec un peu " +"d'expérience en PHP et une connaissance du système Drupal." + +#: modules/php/php.module:19 +msgid "" +"For more information, see the online handbook entry for PHP " +"module." +msgstr "" +"Pour plus d'information, veuillez consulter l'entrée module " +"PHP dans le manuel en ligne." + +#: modules/php/php.module:32 +msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags." +msgstr "" +"Vous pouvez entrer du code PHP. Vous devrez inclure les balises <?php ?" +">." + +#: modules/php/php.module:34 +msgid "Using custom PHP code" +msgstr "Utilise du code PHP personnalisé" + +#: modules/php/php.module:35 +msgid "" +"Custom PHP code may be embedded in some types of site content, including " +"posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or block is a " +"powerful and flexible feature when used by a trusted user with PHP " +"experience, it is a significant and dangerous security risk when used " +"improperly. Even a small mistake when posting PHP code may accidentally " +"compromise your site." +msgstr "" +"Du code PHP personnalisé peut être inséré à l'intérieur de certains types de " +"contenus, incluant les contenus et les blocs. Bien que l'insertion de code " +"PHP à l'intérieur d'un contenu ou d'un bloc est une fonction puissante et " +"flexible lorsqu’utilisé par un utilisateur de confiance ayant une expérience " +"en PHP, c'est un risque de sécurité important et dangereux lorsqu’utilisé " +"incorrectement. Lors de la publication de code PHP, même une petite erreur " +"peut accidentellement compromettre votre site." + +#: modules/php/php.module:36 +msgid "" +"If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP code " +"within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, render your " +"site inoperable, or significantly compromise security." +msgstr "" +"Si vous n'êtes pas familiarisé avec PHP, SQL ou Drupal, évitez d'utiliser du " +"code PHP personnalisé à l'intérieur de contenus. L'expérimentation avec PHP " +"peut corrompre votre base de données, rendre votre site inopérable, ou d’en " +"compromettre de manière importante la sécurité." + +#: modules/php/php.module:37 +msgid "Notes:" +msgstr "Notes :" + +#: modules/php/php.module:38 +msgid "" +"Remember to double-check each line for syntax and logic errors " +"before saving." +msgstr "" +"Rappelez-vous de revérifiez chacune des lignes afin d'identifier les erreurs " +"de syntaxe et de logique avant d'enregistrer." + +#: modules/php/php.module:39 +msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons." +msgstr "" +"Les déclarations doivent se terminer correctement par des points-virgules." + +#: modules/php/php.module:40 +msgid "" +"Global variables used within your PHP code retain their values after your " +"script executes." +msgstr "" +"Les variables globales utilisées dans votre code PHP retiennent leurs " +"valeurs après que votre script est exécuté." + +#: modules/php/php.module:41 +msgid "" +"register_globals is turned off. If you need to " +"use forms, understand and use the functions in the " +"Drupal Form API." +msgstr "" +"register_globals est désactivé. Si vous devez " +"utiliser des formulaires, comprenez et utilisez les fonctions dans le \"API\" Drupal pour formulaire." + +#: modules/php/php.module:42 +msgid "" +"Use a print or return statement in your code to " +"output content." +msgstr "" +"Utiliser une commande print ou return dans votre " +"code pour afficher le texte." + +#: modules/php/php.module:43 +msgid "" +"Develop and test your PHP code using a separate test script and sample " +"database before deploying on a production site." +msgstr "" +"Développez et testez votre code PHP en utilisant un script de test séparé et " +"une base de données temporaire avant de déployer votre code sur un site en " +"production." + +#: modules/php/php.module:44 +msgid "" +"Consider including your custom PHP code within a site-specific module or " +"template.php file rather than embedding it directly into a post " +"or block." +msgstr "" +"Considérez l'inclusion de votre code PHP personnalisé à l'intérieur d'un " +"module propre à votre site ou à l'intérieur de votre document template." +"php au lieu de l'incorporer directement dans un contenu ou un bloc." + +#: modules/php/php.module:45 +msgid "" +"Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided by " +"the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then blocks " +"and posts with embedded PHP may display, rather than execute, the PHP code." +msgstr "" +"Rendez-vous compte que la capacité d'inclure du code PHP à l'intérieur de " +"contenu est fourni par le module PHP Filter. Si ce module est désactivé ou " +"supprimé, alors les blocs et les contenus avec du PHP pourrait afficher le " +"code PHP, au lieu de l'exécuter." + +#: modules/php/php.module:46 +msgid "" +"A basic example: Creating a \"Welcome\" block that greets visitors with " +"a simple message." +msgstr "" +"Un exemple de base : Créer un bloc \"Bienvenue\" pour saluer les " +"visiteurs avec un message simple." + +#: modules/php/php.module:47 +msgid "" +"

Add a custom block to your site, named \"Welcome\". With its input format " +"set to \"PHP code\" (or another format supporting PHP input), add the " +"following in the Block body:

\n" +"
\n"
+"print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
+"
" +msgstr "" +"

Ajouter un bloc personnalisé à votre site, nommé \"Bienvenue\". Avec le " +"format d'entrée réglé à \"code PHP\" (ou un autre format incorporant " +"l'entrée PHP), ajouter le code suivant dans le corps du Bloc :

\n" +"
\n"
+"print t('Bienvenue visiteur! Merci de votre visite.');\n"
+"
" + +#: modules/php/php.module:51 +msgid "" +"

To display the name of a registered user, use this instead:

\n" +"
\n"
+"global $user;\n"
+"if ($user->uid) {\n"
+"  print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => $user-"
+">name));\n"
+"}\n"
+"else {\n"
+"  print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
+"}\n"
+"
" +msgstr "" +"

Pour afficher le nom d'un utilisateur enregistré, utilisez plutôt :

\n" +"
\n"
+"global $user;\n"
+"if ($user->uid) {\n"
+"  print t('Bienvenue @name! Merci pour votre visite.', array('@name' => "
+"$user->name));\n"
+"}\n"
+"else {\n"
+"  print t('Bienvenue visiteur! Merci pour votre visite.');\n"
+"}\n"
+"
" + +#: modules/php/php.module:75 +msgid "PHP evaluator" +msgstr "interpréteur PHP" + +#: modules/php/php.module:80 +msgid "" +"Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be restricted " +"to administrators only!" +msgstr "" +"Exécute un morceau de code PHP. Pour des raisons de sécurité, l'utilisation " +"de ce filtre devrait être réservé seulement aux seuls administrateurs !" + +#: modules/php/php.install:20 +msgid "A !php-code input format has been created." +msgstr "Un format d'entrée !php-code a été créé." + +#: modules/php/php.install:28 +msgid "" +"The PHP module has been disabled. Please note that any existing content that " +"was using the PHP filter will now be visible in plain text. This might pose " +"a security risk by exposing sensitive information, if any, used in the PHP " +"code." +msgstr "" +"Le module PHP a été désactivé. Veuillez noter que tout contenu qui utilisait " +"le filtre PHP sera dès maintenant visible en format texte. Ceci pourrait " +"causer un risque de sécurité en exposant de l'information critique, s'il y a " +"lieu, utilisé dans le code PHP."