web/drupal/modules/block/translations/modules-block.fr.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
equal deleted inserted replaced
73:fcf75e232c5b 74:0ff3ba646492
       
     1 # French translation of Drupal (6.8)
       
     2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team
       
     3 # Generated from files:
       
     4 #  block-admin-display-form.tpl.php,v 1.3 2008/01/16 22:57:26 goba
       
     5 #  block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries
       
     6 #  block.module,v 1.299.2.3 2008/06/24 14:40:08 goba
       
     7 #  block.install,v 1.8.2.1 2008/11/09 13:22:35 goba
       
     8 #  block.js,v 1.2 2007/12/16 10:36:53 goba
       
     9 #
       
    10 msgid ""
       
    11 msgstr ""
       
    12 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
       
    13 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
       
    14 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:22+0000\n"
       
    15 "Language-Team: French\n"
       
    16 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
       
    20 
       
    21 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42
       
    22 msgid "Region"
       
    23 msgstr "Région"
       
    24 
       
    25 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57
       
    26 msgid "No blocks in this region"
       
    27 msgstr "Aucun bloc dans cette région"
       
    28 
       
    29 #: modules/block/block.admin.inc:91
       
    30 msgid "Save blocks"
       
    31 msgstr "Enregistrer les blocs"
       
    32 
       
    33 #: modules/block/block.admin.inc:106
       
    34 msgid "The block settings have been updated."
       
    35 msgstr "Les paramètres du bloc ont été mis à jour."
       
    36 
       
    37 #: modules/block/block.admin.inc:156
       
    38 msgid "Block specific settings"
       
    39 msgstr "Paramètres spécifiques du bloc"
       
    40 
       
    41 #: modules/block/block.admin.inc:161
       
    42 msgid "Block title"
       
    43 msgstr "Titre du bloc"
       
    44 
       
    45 #: modules/block/block.admin.inc:163
       
    46 msgid "The title of the block as shown to the user."
       
    47 msgstr "Le titre du bloc tel qu'il est affiché à l'utilisateur"
       
    48 
       
    49 #: modules/block/block.admin.inc:163
       
    50 msgid ""
       
    51 "Override the default title for the block. Use <em>&lt;none&gt;</em> to "
       
    52 "display no title, or leave blank to use the default block title."
       
    53 msgstr ""
       
    54 "Modifiez le titre par défaut du bloc. Indiquez (<em>&lt;none&gt;</em> pour "
       
    55 "que le bloc ne porte pas de titre). Si vous laissez ce champ vide, le titre "
       
    56 "par défaut du bloc sera utilisé."
       
    57 
       
    58 #: modules/block/block.admin.inc:179
       
    59 msgid "'%name' block"
       
    60 msgstr "Bloc « %name »"
       
    61 
       
    62 #: modules/block/block.admin.inc:185
       
    63 msgid "User specific visibility settings"
       
    64 msgstr "Paramètres de visibilité spécifiques à l'utilisateur"
       
    65 
       
    66 #: modules/block/block.admin.inc:190
       
    67 msgid "Custom visibility settings"
       
    68 msgstr "Paramètres de visibilité personnalisés"
       
    69 
       
    70 #: modules/block/block.admin.inc:192
       
    71 msgid "Users cannot control whether or not they see this block."
       
    72 msgstr ""
       
    73 "Les utilisateurs ne peuvent pas contrôler s'ils veulent afficher ce bloc ou "
       
    74 "non."
       
    75 
       
    76 #: modules/block/block.admin.inc:193
       
    77 msgid "Show this block by default, but let individual users hide it."
       
    78 msgstr "Afficher ce bloc par défaut mais autoriser l'utilisateur à le masquer."
       
    79 
       
    80 #: modules/block/block.admin.inc:194
       
    81 msgid "Hide this block by default but let individual users show it."
       
    82 msgstr "Masquer ce bloc par défaut, mais autoriser l'utilisateur à l'afficher."
       
    83 
       
    84 #: modules/block/block.admin.inc:196
       
    85 msgid ""
       
    86 "Allow individual users to customize the visibility of this block in their "
       
    87 "account settings."
       
    88 msgstr ""
       
    89 "Permettre aux utilisateurs de personnaliser la visibilité de ce bloc dans "
       
    90 "les paramètres de leur compte."
       
    91 
       
    92 #: modules/block/block.admin.inc:213
       
    93 msgid "Role specific visibility settings"
       
    94 msgstr "Paramètres de visibilité spécifiques au rôles"
       
    95 
       
    96 #: modules/block/block.admin.inc:218
       
    97 msgid "Show block for specific roles"
       
    98 msgstr "Afficher le bloc pour des rôles spécifiques"
       
    99 
       
   100 #: modules/block/block.admin.inc:221
       
   101 msgid ""
       
   102 "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, the "
       
   103 "block will be visible to all users."
       
   104 msgstr ""
       
   105 "Afficher ce bloc seulement pour les rôles sélectionnés. Si vous ne "
       
   106 "sélectionnez aucun rôle, le bloc sera affiché pour tous les utilisateurs."
       
   107 
       
   108 #: modules/block/block.admin.inc:226
       
   109 msgid "Page specific visibility settings"
       
   110 msgstr "Paramètres de visibilité spécifiques à la page"
       
   111 
       
   112 #: modules/block/block.admin.inc:237
       
   113 msgid "Show on every page except the listed pages."
       
   114 msgstr "Afficher le bloc sur toutes les pages exceptées celles listées."
       
   115 
       
   116 #: modules/block/block.admin.inc:237
       
   117 msgid "Show on only the listed pages."
       
   118 msgstr "Afficher le bloc seulement sur les pages listées."
       
   119 
       
   120 #: modules/block/block.admin.inc:238
       
   121 msgid ""
       
   122 "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. "
       
   123 "Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every "
       
   124 "personal blog. %front is the front page."
       
   125 msgstr ""
       
   126 "Saisissez une page par ligne sous la forme de chemins Drupal. Le caractère "
       
   127 "« * » est un passe-partout. Saisissez par exemple %blog pour la page des "
       
   128 "blogs et %blog-wildcard pour chaque blog personnel. %front est la page "
       
   129 "d'accueil."
       
   130 
       
   131 #: modules/block/block.admin.inc:241
       
   132 msgid ""
       
   133 "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts "
       
   134 "only)."
       
   135 msgstr ""
       
   136 "Afficher si le code PHP suivant retourne <code>TRUE</code> (mode PHP, "
       
   137 "experts seulement)."
       
   138 
       
   139 #: modules/block/block.admin.inc:242
       
   140 msgid ""
       
   141 "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing "
       
   142 "incorrect PHP-code can break your Drupal site."
       
   143 msgstr ""
       
   144 "Si le mode PHP est sélectionné, saisissez le code PHP entre %php. Notez que "
       
   145 "l'exécution de code PHP incorrect peut complètement bloquer votre site "
       
   146 "Drupal."
       
   147 
       
   148 #: modules/block/block.admin.inc:246
       
   149 msgid "Show block on specific pages"
       
   150 msgstr "Afficher le bloc sur certaines pages seulement"
       
   151 
       
   152 #: modules/block/block.admin.inc:252
       
   153 msgid "Pages"
       
   154 msgstr "Pages"
       
   155 
       
   156 #: modules/block/block.admin.inc:260
       
   157 msgid "Save block"
       
   158 msgstr "Enregistrer le bloc"
       
   159 
       
   160 #: modules/block/block.admin.inc:269,298
       
   161 msgid "Please ensure that each block description is unique."
       
   162 msgstr "Assurez-vous que chaque description de bloc est unique."
       
   163 
       
   164 #: modules/block/block.admin.inc:282
       
   165 msgid "The block configuration has been saved."
       
   166 msgstr "La configuration du bloc à été enregistrée."
       
   167 
       
   168 #: modules/block/block.admin.inc:319
       
   169 msgid "The block has been created."
       
   170 msgstr "Le bloc a été créé."
       
   171 
       
   172 #: modules/block/block.admin.inc:334
       
   173 msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
       
   174 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le bloc %name ?"
       
   175 
       
   176 #: modules/block/block.admin.inc:343
       
   177 msgid "The block %name has been removed."
       
   178 msgstr "Le bloc %name a été supprimé."
       
   179 
       
   180 #: modules/block/block.module:70
       
   181 msgid ""
       
   182 "Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web page. "
       
   183 "The default theme Garland, for example, implements the regions \"left sidebar"
       
   184 "\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and \"footer\", and a block "
       
   185 "may appear in any one of these areas. The <a href=\"@blocks\">blocks "
       
   186 "administration page</a> provides a drag-and-drop interface for assigning a "
       
   187 "block to a region, and for controlling the order of blocks within regions."
       
   188 msgstr ""
       
   189 "Les blocs sont des boîtes de contenu affichées dans une zone, ou région, "
       
   190 "d'une page web. Le thème par défaut Garland défini par exemple les régions "
       
   191 "\"barre de gauche\", \"barre de droite\", \"contenu\", \"entête\", et \"pied "
       
   192 "de page\", et un bloc peut apparaître dans l'un quelconque de ces zones. La "
       
   193 "<a href=\"@blocks\">page d'administration des blocks</a> fournit un "
       
   194 "interface glisser-déposer qui permet d'affecter un bloc à une région, et de "
       
   195 "contrôler l'ordre des blocs dans les régions."
       
   196 
       
   197 #: modules/block/block.module:71
       
   198 msgid ""
       
   199 "Although blocks are usually generated automatically by modules (like the "
       
   200 "<em>User login</em> block, for example), administrators can also define "
       
   201 "custom blocks. Custom blocks have a title, description, and body. The body "
       
   202 "of the block can be as long as necessary, and can contain content supported "
       
   203 "by any available <a href=\"@input-format\">input format</a>."
       
   204 msgstr ""
       
   205 
       
   206 #: modules/block/block.module:72
       
   207 msgid "When working with blocks, remember that:"
       
   208 msgstr "En manipulant les blocs, se souvenir de:"
       
   209 
       
   210 #: modules/block/block.module:73
       
   211 msgid ""
       
   212 "since not all themes implement the same regions, or display regions in the "
       
   213 "same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
       
   214 msgstr ""
       
   215 "comme tous les thèmes n'implémentent pas les mêmes régions, ou n'affichent "
       
   216 "pas les régions de la même manière, les blocs sont disposés sur la base d'un "
       
   217 "thème."
       
   218 
       
   219 #: modules/block/block.module:74
       
   220 msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
       
   221 msgstr ""
       
   222 "les blocs désactivés, ou les blocs non affectés à une région, ne sont jamais "
       
   223 "affichés."
       
   224 
       
   225 #: modules/block/block.module:75
       
   226 msgid ""
       
   227 "when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the "
       
   228 "<em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server loads."
       
   229 msgstr ""
       
   230 "Si le module <em>Throttle<em> est activé, les blocs auto-régulés (ceux pour "
       
   231 "qui la case à cocher <em>Régulation<em> est activée) sont automatiquement "
       
   232 "désactivés durant les périodes de fortes charges sur le serveur."
       
   233 
       
   234 #: modules/block/block.module:76
       
   235 msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
       
   236 msgstr ""
       
   237 "les blocs peuvent être configurés pour être visibles sur certaines pages."
       
   238 
       
   239 #: modules/block/block.module:77
       
   240 msgid ""
       
   241 "blocks can be configured to be visible only when specific conditions are "
       
   242 "true."
       
   243 msgstr ""
       
   244 "les blocs peuvent être configurés pour n'être visibles que lorsque certaines "
       
   245 "conditions sont vraies."
       
   246 
       
   247 #: modules/block/block.module:78
       
   248 msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
       
   249 msgstr ""
       
   250 "les blocs peuvent être configurés pour n'être visibles que pour certains "
       
   251 "rôles utilisateurs."
       
   252 
       
   253 #: modules/block/block.module:79
       
   254 msgid ""
       
   255 "when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or disabled "
       
   256 "on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
       
   257 msgstr ""
       
   258 "si l'administrateur l'autorise, certains blocs définis peuvent être "
       
   259 "désactivés par un utilisateur donné dans la page <em>Mon compte<em>."
       
   260 
       
   261 #: modules/block/block.module:80
       
   262 msgid ""
       
   263 "some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be displayed "
       
   264 "only on certain pages."
       
   265 msgstr ""
       
   266 "certains blocs dynamiques, comme ceux générés par des modules, ne seront "
       
   267 "affichés que sur certaines pages."
       
   268 
       
   269 #: modules/block/block.module:81
       
   270 msgid ""
       
   271 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@block"
       
   272 "\">Block module</a>."
       
   273 msgstr ""
       
   274 "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur le <a href=\"@block"
       
   275 "\">module Block</a> du manuel en ligne."
       
   276 
       
   277 #: modules/block/block.module:85
       
   278 msgid ""
       
   279 "This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to a "
       
   280 "region, and for controlling the order of blocks within regions. To change "
       
   281 "the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle under the "
       
   282 "<em>Block</em> column and drag the block to a new location in the list. "
       
   283 "(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a "
       
   284 "handle icon.) Since not all themes implement the same regions, or display "
       
   285 "regions in the same way, blocks are positioned on a per-theme basis. "
       
   286 "Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save "
       
   287 "blocks</em> button at the bottom of the page."
       
   288 msgstr ""
       
   289 
       
   290 #: modules/block/block.module:87
       
   291 msgid ""
       
   292 "To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be "
       
   293 "automatically disabled during high server loads by selecting their "
       
   294 "<em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a href="
       
   295 "\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
       
   296 msgstr ""
       
   297 "Pour réduire l'utilisation du CPU, de la base de données ou de la bande "
       
   298 "passante, les blocs peuvent être automatiquement désactivés durant les pics "
       
   299 "de charge du serveur en sélectionnant leur case à cocher "
       
   300 "d'<em>autorégulation</em>. Ajuster les seuils d'autorégulation sur la <a "
       
   301 "href=\"@throttleconfig\">page de configuration</a>."
       
   302 
       
   303 #: modules/block/block.module:89
       
   304 msgid ""
       
   305 "Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its "
       
   306 "specific title and visibility settings. Use the <a href=\"@add-block\">add "
       
   307 "block page</a> to create a custom block."
       
   308 msgstr ""
       
   309 "Cliquer sur le lien <em>configurer</em> situé à côté de chaque bloc pour "
       
   310 "régler son titre et ses paramètres d'affichage. Vous pouvez également <a "
       
   311 "href=\"@add-block\">créer un bloc personalisé</a>."
       
   312 
       
   313 #: modules/block/block.module:92
       
   314 msgid ""
       
   315 "Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by "
       
   316 "default, and must be moved to a region on the <a href=\"@blocks\">blocks "
       
   317 "administration page</a> to be visible."
       
   318 msgstr ""
       
   319 "Utilisez cette pge pour créer un nouveau bloc personalisé. Les nouveaux "
       
   320 "blocs sont desactivés par défaut, et doivent être déplacé dans une région "
       
   321 "sur <a href=\"@blocks\">la page d'administration des blocs</a> pour devenir "
       
   322 "visibles."
       
   323 
       
   324 #: modules/block/block.module:276
       
   325 msgid ""
       
   326 "The block %info was assigned to the invalid region %region and has been "
       
   327 "disabled."
       
   328 msgstr ""
       
   329 "Le bloc %info était assigné à la région invalide %region et a été désactivé."
       
   330 
       
   331 #: modules/block/block.module:315
       
   332 msgid "Block description"
       
   333 msgstr "Description du bloc"
       
   334 
       
   335 #: modules/block/block.module:318
       
   336 msgid ""
       
   337 "A brief description of your block. Used on the <a href=\"@overview\">block "
       
   338 "overview page</a>."
       
   339 msgstr ""
       
   340 "Une courte description de votre bloc. Utilisée sur <a href=\"@overview\">la "
       
   341 "vue d'ensemble des blocs</a>."
       
   342 
       
   343 #: modules/block/block.module:325
       
   344 msgid "Block body"
       
   345 msgstr "Corps du bloc"
       
   346 
       
   347 #: modules/block/block.module:328
       
   348 msgid "The content of the block as shown to the user."
       
   349 msgstr "Le contenu du bloc vu par l'utilisateur."
       
   350 
       
   351 #: modules/block/block.module:361
       
   352 msgid "Block configuration"
       
   353 msgstr "Configuration du bloc"
       
   354 
       
   355 #: modules/block/block.module:113
       
   356 msgid "administer blocks"
       
   357 msgstr "administrer les blocs"
       
   358 
       
   359 #: modules/block/block.module:113
       
   360 msgid "use PHP for block visibility"
       
   361 msgstr "utiliser PHP pour la visibilité des blocs"
       
   362 
       
   363 #: modules/block/block.module:121
       
   364 msgid "Blocks"
       
   365 msgstr "Blocs"
       
   366 
       
   367 #: modules/block/block.module:122
       
   368 msgid ""
       
   369 "Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
       
   370 "regions."
       
   371 msgstr ""
       
   372 "Configure quels blocs apparaissent dans les barres latérales et autres "
       
   373 "régions de votre site."
       
   374 
       
   375 #: modules/block/block.module:133
       
   376 msgid "JavaScript List Form"
       
   377 msgstr "Formulaire de liste javascript"
       
   378 
       
   379 #: modules/block/block.module:140
       
   380 msgid "Configure block"
       
   381 msgstr "Configurer le bloc"
       
   382 
       
   383 #: modules/block/block.module:148
       
   384 msgid "Delete block"
       
   385 msgstr "Supprimer le bloc"
       
   386 
       
   387 #: modules/block/block.module:156
       
   388 msgid "Add block"
       
   389 msgstr "Ajouter un bloc"
       
   390 
       
   391 #: modules/block/block.module:0
       
   392 msgid "block"
       
   393 msgstr "bloc"
       
   394 
       
   395 #: modules/block/block.install:9
       
   396 msgid "Stores block settings, such as region and visibility settings."
       
   397 msgstr ""
       
   398 "Enregistre les paramètres des blocs, notamment les regions et les paramètres "
       
   399 "d'affichage."
       
   400 
       
   401 #: modules/block/block.install:14
       
   402 msgid "Primary Key: Unique block ID."
       
   403 msgstr "Clé primaire : identifiant unique du bloc."
       
   404 
       
   405 #: modules/block/block.install:21
       
   406 msgid ""
       
   407 "The module from which the block originates; for example, 'user' for the "
       
   408 "Who's Online block, and 'block' for any custom blocks."
       
   409 msgstr ""
       
   410 "Le module d'origine du bloc, par exemple 'user' pour le bloc 'Qui est en "
       
   411 "ligne', et 'block' pour tous les blocs personnalisés."
       
   412 
       
   413 #: modules/block/block.install:28
       
   414 msgid "Unique ID for block within a module."
       
   415 msgstr "L'identifiant unique du bloc dans son module d'origine."
       
   416 
       
   417 #: modules/block/block.install:35
       
   418 msgid "The theme under which the block settings apply."
       
   419 msgstr "Le thème auxquel ses paramètres s'appliquent."
       
   420 
       
   421 #: modules/block/block.install:42
       
   422 msgid "Block enabled status. (1 = enabled, 0 = disabled)"
       
   423 msgstr "Le statut du bloc (1 = activé, 0 = desactivé)."
       
   424 
       
   425 #: modules/block/block.install:49
       
   426 msgid "Block weight within region."
       
   427 msgstr "Le poids du bloc dans la région."
       
   428 
       
   429 #: modules/block/block.install:56
       
   430 msgid "Theme region within which the block is set."
       
   431 msgstr "La région à laquelle le bloc est affecté."
       
   432 
       
   433 #: modules/block/block.install:63
       
   434 msgid ""
       
   435 "Flag to indicate how users may control visibility of the block. (0 = Users "
       
   436 "cannot control, 1 = On by default, but can be hidden, 2 = Hidden by default, "
       
   437 "but can be shown)"
       
   438 msgstr ""
       
   439 "Indique la manière dont les utilisateurs contrôlent la visibilité du bloc. "
       
   440 "(0 = l'utilisateur ne peut pas contrôler la visibilité, 1 = affiché par "
       
   441 "défaut, mais peut être caché, 2 = caché par défaut, mais peut être affiché)"
       
   442 
       
   443 #: modules/block/block.install:70
       
   444 msgid ""
       
   445 "Flag to indicate whether or not to remove block when website traffic is "
       
   446 "high. (1 = throttle, 0 = do not throttle)"
       
   447 msgstr ""
       
   448 "Indique si le block doit être supprimé quand le trafic du site web est "
       
   449 "élevé. (1 = autoréguler, 0 = ne pas autoréguler)"
       
   450 
       
   451 #: modules/block/block.install:77
       
   452 msgid ""
       
   453 "Flag to indicate how to show blocks on pages. (0 = Show on all pages except "
       
   454 "listed pages, 1 = Show only on listed pages, 2 = Use custom PHP code to "
       
   455 "determine visibility)"
       
   456 msgstr ""
       
   457 "Indique comment afficher les blocs sur les pages. (0 = afficher sur toutes "
       
   458 "les pages excepté celles indiquées, 1 = afficher que sur les pages "
       
   459 "indiquées, 2 = utiliser un code PHP personnaliser pour déterminer la "
       
   460 "visibilité)"
       
   461 
       
   462 #: modules/block/block.install:82
       
   463 msgid ""
       
   464 "Contents of the \"Pages\" block; contains either a list of paths on which to "
       
   465 "include/exclude the block or PHP code, depending on \"visibility\" setting."
       
   466 msgstr ""
       
   467 "Contenu des blocks \"Pages\" ; contient une liste de chemins où sont inclus/"
       
   468 "exclus les blocs ou du code PHP, en fonction du paramètre \"visibility\"."
       
   469 
       
   470 #: modules/block/block.install:96
       
   471 msgid ""
       
   472 "Binary flag to indicate block cache mode. (-1: Do not cache, 1: Cache per "
       
   473 "role, 2: Cache per user, 4: Cache per page, 8: Block cache global) See "
       
   474 "BLOCK_CACHE_* constants in block.module for more detailed information."
       
   475 msgstr ""
       
   476 
       
   477 #: modules/block/block.install:109
       
   478 msgid "Sets up access permissions for blocks based on user roles"
       
   479 msgstr ""
       
   480 "Définir les permissions d'accès pour les blocks d'après les rôles des "
       
   481 "utilisateurs"
       
   482 
       
   483 #: modules/block/block.install:115
       
   484 msgid "The block's origin module, from {blocks}.module."
       
   485 msgstr "Le module d'origine du bloc, de {blocks}.module."
       
   486 
       
   487 #: modules/block/block.install:121
       
   488 msgid "The block's unique delta within module, from {blocks}.delta."
       
   489 msgstr "Le delta unique du bloc dans son module, de {blocks}.delta."
       
   490 
       
   491 #: modules/block/block.install:127
       
   492 msgid "The user's role ID from {users_roles}.rid."
       
   493 msgstr "L'identifiant du rôle de l'utilisateur (de {users_roles}.rid)."
       
   494 
       
   495 #: modules/block/block.install:141
       
   496 msgid "Stores contents of custom-made blocks."
       
   497 msgstr "Enregistre le contenu des blocs personnalisés."
       
   498 
       
   499 #: modules/block/block.install:147
       
   500 msgid "The block's {blocks}.bid."
       
   501 msgstr "Le {blocks}.bid du bloc."
       
   502 
       
   503 #: modules/block/block.install:153
       
   504 msgid "Block contents."
       
   505 msgstr "Contenu du bloc."
       
   506 
       
   507 #: modules/block/block.install:160
       
   508 msgid "Block description."
       
   509 msgstr "Description du bloc."
       
   510 
       
   511 #: modules/block/block.install:167
       
   512 msgid "Block body's {filter_formats}.format; for example, 1 = Filtered HTML."
       
   513 msgstr ""
       
   514 "{filter_formats}.format du corps du bloc; par exemple : 1 = HTML filtré."
       
   515 
       
   516 #: modules/block/block.install:175
       
   517 msgid ""
       
   518 "Cache table for the Block module to store already built blocks, identified "
       
   519 "by module, delta, and various contexts which may change the block, such as "
       
   520 "theme, locale, and caching mode defined for the block."
       
   521 msgstr ""
       
   522 "Table dans lequel le module Block enregistre les bloc générés, identifiés "
       
   523 "par module, delta, et par un contexte qui peut être différent selon les "
       
   524 "blocs, comme le thème, la langue affichée, le mode de mise en cache du bloc."
       
   525 
       
   526 #: modules/block/block.js:0
       
   527 msgid ""
       
   528 "The changes to these blocks will not be saved until the <em>Save blocks</em> "
       
   529 "button is clicked."
       
   530 msgstr ""
       
   531 "N'oubliez pas de cliquer sur <em>Enregistrer les blocs</em> pour confirmer "
       
   532 "les modifications apportées ici."
       
   533 
       
   534 #: modules/block/block.install:89
       
   535 msgid ""
       
   536 "Custom title for the block. (Empty string will use block default title, &lt;"
       
   537 "none&gt; will remove the title, text will cause block to use specified "
       
   538 "title.)"
       
   539 msgstr ""