wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-ru_RU.po
changeset 16 a86126ab1dd4
parent 12 d8a8807227e4
child 19 3d72ae0968f4
equal deleted inserted replaced
15:3d4e9c994f10 16:a86126ab1dd4
     1 msgid ""
     1 msgid ""
     2 msgstr ""
     2 msgstr ""
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5 "POT-Creation-Date: 2019-08-19 10:55+0300\n"
     5 "POT-Creation-Date: 2020-09-14 10:21+0300\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:56+0300\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2020-09-14 10:22+0300\n"
     7 "Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
     7 "Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
     8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
     8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
     9 "Language: ru\n"
     9 "Language: ru\n"
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
    10 "MIME-Version: 1.0\n"
    11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
    16 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
    16 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
    18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
    19 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    19 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    20 
    20 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"
    21 #: inc/class-prtfl-settings.php:26 portfolio.php:40 portfolio.php:1594
    21 
    22 #: portfolio.php:1612
    22 #: inc/class-prtfl-settings.php:24 portfolio.php:40 portfolio.php:1630
       
    23 #: portfolio.php:1648
    23 msgid "Settings"
    24 msgid "Settings"
    24 msgstr "Настройки"
    25 msgstr "Настройки"
    25 
    26 
    26 #: inc/class-prtfl-settings.php:27
    27 #: inc/class-prtfl-settings.php:25 portfolio.php:269
       
    28 msgid "Project"
       
    29 msgstr "Проект"
       
    30 
       
    31 #: inc/class-prtfl-settings.php:26
    27 msgid "Misc"
    32 msgid "Misc"
    28 msgstr "Разное"
    33 msgstr "Разное"
    29 
    34 
    30 #: inc/class-prtfl-settings.php:28
    35 #: inc/class-prtfl-settings.php:27
    31 msgid "Custom Code"
    36 msgid "Custom Code"
    32 msgstr "Пользовательский код"
    37 msgstr "Пользовательский код"
    33 
    38 
    34 #: inc/class-prtfl-settings.php:29
    39 #: inc/class-prtfl-settings.php:28
    35 msgid "Import / Export"
    40 msgid "Import / Export"
    36 msgstr "Импорт / Экспорт"
    41 msgstr "Импорт / Экспорт"
    37 
    42 
    38 #: inc/class-prtfl-settings.php:30
    43 #: inc/class-prtfl-settings.php:29
    39 msgid "License Key"
    44 msgid "License Key"
    40 msgstr "Лицензионный ключ"
    45 msgstr "Лицензионный ключ"
    41 
    46 
    42 #: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:306 portfolio.php:320
    47 #: inc/class-prtfl-settings.php:76 portfolio.php:314 portfolio.php:328
    43 msgid "Executors"
    48 msgid "Executors"
    44 msgstr "Исполнители"
    49 msgstr "Исполнители"
    45 
    50 
    46 #: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:338 portfolio.php:352
    51 #: inc/class-prtfl-settings.php:77 portfolio.php:346 portfolio.php:360
    47 #: portfolio.php:443 portfolio.php:1188
    52 #: portfolio.php:453 portfolio.php:1196
    48 msgid "Technologies"
    53 msgid "Technologies"
    49 msgstr "Технологии"
    54 msgstr "Технологии"
    50 
    55 
    51 #: inc/class-prtfl-settings.php:81 portfolio.php:89
    56 #: inc/class-prtfl-settings.php:78 portfolio.php:89
    52 msgid "Date of completion"
    57 msgid "Date of completion"
    53 msgstr "Дата окончания выполнения"
    58 msgstr "Дата окончания выполнения"
    54 
    59 
    55 #: inc/class-prtfl-settings.php:82 portfolio.php:94
    60 #: inc/class-prtfl-settings.php:79
    56 msgid "Link"
    61 msgid "Link"
    57 msgstr "Ссылка"
    62 msgstr "Ссылка"
    58 
    63 
    59 #: inc/class-prtfl-settings.php:83
    64 #: inc/class-prtfl-settings.php:80
    60 msgid "Short Description"
    65 msgid "Short Description"
    61 msgstr "Краткое описание"
    66 msgstr "Краткое описание"
    62 
    67 
    63 #: inc/class-prtfl-settings.php:84
    68 #: inc/class-prtfl-settings.php:81
    64 msgid "Description"
    69 msgid "Description"
    65 msgstr "Описание"
    70 msgstr "Описание"
    66 
    71 
    67 #: inc/class-prtfl-settings.php:85 portfolio.php:99
    72 #: inc/class-prtfl-settings.php:153
    68 msgid "SVN URL"
       
    69 msgstr "Путь к SVN"
       
    70 
       
    71 #: inc/class-prtfl-settings.php:158
       
    72 msgid "Custom image size was changed. You need to update project images."
    73 msgid "Custom image size was changed. You need to update project images."
    73 msgstr ""
    74 msgstr ""
    74 "Пользовательский размер изображения был изменен. Вам необходимо обновить "
    75 "Пользовательский размер изображения был изменен. Вам необходимо обновить "
    75 "изображения проектов."
    76 "изображения проектов."
    76 
    77 
    77 #: inc/class-prtfl-settings.php:228
    78 #: inc/class-prtfl-settings.php:222
    78 msgid "Settings saved."
    79 msgid "Settings saved."
    79 msgstr "Настройки сохранены."
    80 msgstr "Настройки сохранены."
    80 
    81 
    81 #: inc/class-prtfl-settings.php:240
    82 #: inc/class-prtfl-settings.php:234
    82 msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
    83 msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
    83 msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере."
    84 msgstr "Пожалуйста, включите поддержку JavaScript в вашем браузере."
    84 
    85 
    85 #: inc/class-prtfl-settings.php:245
    86 #: inc/class-prtfl-settings.php:239
    86 msgid "Update Images"
    87 msgid "Update Images"
    87 msgstr "Обновить изображения"
    88 msgstr "Обновить изображения"
    88 
    89 
    89 #: inc/class-prtfl-settings.php:255 portfolio.php:40 portfolio.php:404
    90 #: inc/class-prtfl-settings.php:249 portfolio.php:40 portfolio.php:414
    90 msgid "Portfolio Settings"
    91 msgid "Portfolio Settings"
    91 msgstr "Настройки Portfolio"
    92 msgstr "Настройки Portfolio"
    92 
    93 
    93 #: inc/class-prtfl-settings.php:260
    94 #: inc/class-prtfl-settings.php:254
       
    95 msgid "Portfolio Page"
       
    96 msgstr "Страница портфолио"
       
    97 
       
    98 #: inc/class-prtfl-settings.php:262
       
    99 msgid "Base page where all existing projects will be displayed."
       
   100 msgstr ""
       
   101 "Базовая страница, на которой будут отображены все существующие проекты."
       
   102 
       
   103 #: inc/class-prtfl-settings.php:266
    94 msgid "Number of Columns"
   104 msgid "Number of Columns"
    95 msgstr "Количество колонок"
   105 msgstr "Количество колонок"
    96 
   106 
    97 #: inc/class-prtfl-settings.php:262 inc/class-prtfl-settings.php:269
   107 #: inc/class-prtfl-settings.php:268 inc/class-prtfl-settings.php:275
    98 msgid "columns"
   108 msgid "columns"
    99 msgstr "колонок"
   109 msgstr "колонок"
   100 
   110 
   101 #: inc/class-prtfl-settings.php:263
   111 #: inc/class-prtfl-settings.php:269
   102 #, php-format
   112 #, php-format
   103 msgid "Number of portfolio columns (default is %s)."
   113 msgid "Number of portfolio columns (default is %s)."
   104 msgstr "Количество колонок portfolio (по умолчанию - %s)."
   114 msgstr "Количество колонок portfolio (по умолчанию - %s)."
   105 
   115 
   106 #: inc/class-prtfl-settings.php:267
   116 #: inc/class-prtfl-settings.php:273
   107 msgid "Number of image Columns"
   117 msgid "Number of Image Columns"
   108 msgstr "Количество колонок"
   118 msgstr "Количество колонок изображений"
   109 
   119 
   110 #: inc/class-prtfl-settings.php:270
   120 #: inc/class-prtfl-settings.php:276
   111 #, php-format
   121 #, php-format
   112 msgid "Number of image columns (default is %s)."
   122 msgid "Number of image columns (default is %s)."
   113 msgstr "Количество колонок изображений (по умолчанию - %s)."
   123 msgstr "Количество колонок изображений (по умолчанию - %s)."
   114 
   124 
   115 #: inc/class-prtfl-settings.php:274
   125 #: inc/class-prtfl-settings.php:280
   116 msgid "Image Size"
   126 msgid "Image Size"
   117 msgstr "Размер изображения"
   127 msgstr "Размер изображения"
   118 
   128 
   119 #: inc/class-prtfl-settings.php:280 inc/class-prtfl-settings.php:310
   129 #: inc/class-prtfl-settings.php:286 inc/class-prtfl-settings.php:304
   120 msgid "Custom"
   130 msgid "Custom"
   121 msgstr "Пользовательский"
   131 msgstr "Пользовательский"
   122 
   132 
   123 #: inc/class-prtfl-settings.php:282
   133 #: inc/class-prtfl-settings.php:288
   124 msgid ""
   134 msgid ""
   125 "Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
   135 "Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
   126 msgstr ""
   136 msgstr ""
   127 "Максимальный размер изображений портфолио. \"Пользовательский\" использует "
   137 "Максимальный размер изображений портфолио. \"Пользовательский\" использует "
   128 "значения, указанные в поле Размеры изображения."
   138 "значения, указанные в поле Размеры изображения."
   129 
   139 
   130 #: inc/class-prtfl-settings.php:286
   140 #: inc/class-prtfl-settings.php:292
   131 msgid "Custom Image Size"
   141 msgid "Custom Image Size"
   132 msgstr "Пользовательский размер изображения"
   142 msgstr "Пользовательский размер изображения"
   133 
   143 
   134 #: inc/class-prtfl-settings.php:288
   144 #: inc/class-prtfl-settings.php:294
   135 msgid ""
   145 msgid ""
   136 "Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
   146 "Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
   137 "won't affect the full size of your images in the lightbox."
   147 "won't affect the full size of your images in the lightbox."
   138 msgstr ""
   148 msgstr ""
   139 "Настройте эти значения на основе количества колонок в вашем проекте. Это не "
   149 "Настройте эти значения на основе количества колонок в вашем проекте. Это не "
   140 "влияет на размеры изображения в лайтбоксе."
   150 "влияет на размеры изображения в лайтбоксе."
   141 
   151 
   142 #: inc/class-prtfl-settings.php:292
   152 #: inc/class-prtfl-settings.php:298
   143 msgid "Portfolio Page"
       
   144 msgstr "Страница портфолио"
       
   145 
       
   146 #: inc/class-prtfl-settings.php:300
       
   147 msgid "Base page where all existing projects will be displayed."
       
   148 msgstr ""
       
   149 "Базовая страница, на которой будут отображены все существующие проекты."
       
   150 
       
   151 #: inc/class-prtfl-settings.php:304
       
   152 msgid "Cover Image Size"
   153 msgid "Cover Image Size"
   153 msgstr "Размер изображения альбома"
   154 msgstr "Размер изображения альбома"
   154 
   155 
   155 #: inc/class-prtfl-settings.php:312
   156 #: inc/class-prtfl-settings.php:306
   156 msgid "Maximum cover image size. Custom uses the Image Dimensions values."
   157 msgid "Maximum cover image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
   157 msgstr ""
   158 msgstr ""
   158 "Максимальный размер изображения альбома. Пользовательский использует "
   159 "Максимальный размер изображений альбома. \"Пользовательский\" использует "
   159 "значения Размеров изображения."
   160 "значения, указанные в поле Размеры изображения."
   160 
   161 
   161 #: inc/class-prtfl-settings.php:319 inc/class-prtfl-settings.php:373
   162 #: inc/class-prtfl-settings.php:310
   162 #: inc/class-prtfl-settings.php:438
   163 msgid "Custom Cover Image Size"
       
   164 msgstr "Пользовательский размер изображения альбома"
       
   165 
       
   166 #: inc/class-prtfl-settings.php:319 inc/class-prtfl-settings.php:375
       
   167 #: inc/class-prtfl-settings.php:454
   163 msgid "Close"
   168 msgid "Close"
   164 msgstr "Закрыть"
   169 msgstr "Закрыть"
   165 
   170 
   166 #: inc/class-prtfl-settings.php:323
   171 #: inc/class-prtfl-settings.php:323
   167 msgid "Slider Image Size"
   172 msgid "Slider Image Size"
   168 msgstr "Размер слайдера"
   173 msgstr "Размер слайдера"
   169 
   174 
   170 #: inc/class-prtfl-settings.php:328
   175 #: inc/class-prtfl-settings.php:328
   171 msgid "Maximum slider image size. Custom uses the Image Dimensions values."
   176 msgid "Maximum slider image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
   172 msgstr ""
   177 msgstr ""
   173 "Максимальный размер изображения слайдера. Пользовательский использует "
   178 "Максимальный размер изображений слайдера. \"Пользовательский\" использует "
   174 "значения Размеров изображения.ssМаксимальный размер изображения слайдера. "
   179 "значения, указанные в поле Размеры изображения."
   175 "Пользовательский использует значения Размеров изображения."
   180 
   176 
   181 #: inc/class-prtfl-settings.php:332
   177 #: inc/class-prtfl-settings.php:338
   182 msgid "Sort Projects Option"
   178 msgid "Custom Cover Image Size"
   183 msgstr "Cортировка проектов по"
   179 msgstr "Пользовательский размер изображения альбома"
   184 
   180 
   185 #: inc/class-prtfl-settings.php:335
   181 #: inc/class-prtfl-settings.php:344
   186 msgid "Enable to display sort projects manually by date or title."
       
   187 msgstr "Включить сортировку проектов вручную по дате или названию."
       
   188 
       
   189 #: inc/class-prtfl-settings.php:346
   182 msgid "Sort Projects by"
   190 msgid "Sort Projects by"
   183 msgstr "Cортировка проектов по"
   191 msgstr "Cортировка проектов по"
   184 
   192 
   185 #: inc/class-prtfl-settings.php:347
   193 #: inc/class-prtfl-settings.php:349
   186 msgid "Project ID"
   194 msgid "Project ID"
   187 msgstr "ID проекта"
   195 msgstr "ID проекта"
   188 
   196 
   189 #: inc/class-prtfl-settings.php:348 portfolio.php:469 portfolio.php:2373
   197 #: inc/class-prtfl-settings.php:350 portfolio.php:479 portfolio.php:2401
   190 msgid "Title"
   198 msgid "Title"
   191 msgstr "Название"
   199 msgstr "Название"
   192 
   200 
   193 #: inc/class-prtfl-settings.php:349
   201 #: inc/class-prtfl-settings.php:351
   194 msgid "Date"
   202 msgid "Date"
   195 msgstr "Дата"
   203 msgstr "Дата"
   196 
   204 
   197 #: inc/class-prtfl-settings.php:350
   205 #: inc/class-prtfl-settings.php:352
   198 msgid "Last modified date"
   206 msgid "Last modified date"
   199 msgstr "Дата последнего изменения"
   207 msgstr "Дата последнего изменения"
   200 
   208 
   201 #: inc/class-prtfl-settings.php:351
   209 #: inc/class-prtfl-settings.php:353
   202 msgid "Comment count"
   210 msgid "Comment count"
   203 msgstr "Количество комментариев"
   211 msgstr "Количество комментариев"
   204 
   212 
   205 #: inc/class-prtfl-settings.php:352
   213 #: inc/class-prtfl-settings.php:354
   206 msgid "Sorting order (the input field for sorting order)"
   214 msgid "Sorting order (the input field for sorting order)"
   207 msgstr "Порядок сортировки (поле ввода для сортировки)"
   215 msgstr "Порядок сортировки (поле ввода для сортировки)"
   208 
   216 
   209 #: inc/class-prtfl-settings.php:353
   217 #: inc/class-prtfl-settings.php:355
   210 msgid "Author"
   218 msgid "Author"
   211 msgstr "Автор"
   219 msgstr "Автор"
   212 
   220 
   213 #: inc/class-prtfl-settings.php:354
   221 #: inc/class-prtfl-settings.php:356
   214 msgid "Random"
   222 msgid "Random"
   215 msgstr "Произвольно"
   223 msgstr "Произвольно"
   216 
   224 
   217 #: inc/class-prtfl-settings.php:356
   225 #: inc/class-prtfl-settings.php:358
   218 msgid "Select projects sorting order in your portfolio page."
   226 msgid "Select projects sorting order in your portfolio page."
   219 msgstr "Выберите порядок сортировки проектов на странице портфолио."
   227 msgstr "Выберите порядок сортировки проектов на странице портфолио."
   220 
   228 
   221 #: inc/class-prtfl-settings.php:360
   229 #: inc/class-prtfl-settings.php:362
   222 msgid "Arrange Projects by"
   230 msgid "Arrange Projects by"
   223 msgstr "Сортировать проекты"
   231 msgstr "Сортировать проекты"
   224 
   232 
   225 #: inc/class-prtfl-settings.php:363
   233 #: inc/class-prtfl-settings.php:365
   226 msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)"
   234 msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)"
   227 msgstr "По возрастанию (например, 1, 2, 3; а, б, в)"
   235 msgstr "По возрастанию (например, 1, 2, 3; а, б, в)"
   228 
   236 
   229 #: inc/class-prtfl-settings.php:365
   237 #: inc/class-prtfl-settings.php:367
   230 msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)"
   238 msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)"
   231 msgstr "По убыванию (например, 3, 2, 1; в, б, а)"
   239 msgstr "По убыванию (например, 3, 2, 1; в, б, а)"
   232 
   240 
   233 #: inc/class-prtfl-settings.php:377
   241 #: inc/class-prtfl-settings.php:379
   234 msgid "Manual Sorting"
       
   235 msgstr "Ручная сортировка"
       
   236 
       
   237 #: inc/class-prtfl-settings.php:380
       
   238 msgid "Enable to sort projects manually by date or title."
       
   239 msgstr "Включить сортировку проектов вручную по дате или названию."
       
   240 
       
   241 #: inc/class-prtfl-settings.php:385
       
   242 msgid "Lightbox Helper"
   242 msgid "Lightbox Helper"
   243 msgstr "Вспомогательные элементы в лайтбоксе"
   243 msgstr "Вспомогательные элементы в лайтбоксе"
   244 
   244 
   245 #: inc/class-prtfl-settings.php:387
   245 #: inc/class-prtfl-settings.php:381
   246 msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images."
   246 msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images."
   247 msgstr ""
   247 msgstr ""
   248 "Разрешить использовать вспомогательные элементы лайтбокса для навигации "
   248 "Разрешить использовать вспомогательные элементы лайтбокса для навигации "
   249 "между изображениями."
   249 "между изображениями."
   250 
   250 
   251 #: inc/class-prtfl-settings.php:391
   251 #: inc/class-prtfl-settings.php:385
   252 msgid "Lightbox Helper Type"
   252 msgid "Lightbox Helper Type"
   253 msgstr "Тип вспомогательных элементов лайтбокса"
   253 msgstr "Тип вспомогательных элементов лайтбокса"
   254 
   254 
   255 #: inc/class-prtfl-settings.php:394
   255 #: inc/class-prtfl-settings.php:388
   256 msgid "Thumbnails"
   256 msgid "Thumbnails"
   257 msgstr "Миниатюры"
   257 msgstr "Миниатюры"
   258 
   258 
   259 #: inc/class-prtfl-settings.php:395
   259 #: inc/class-prtfl-settings.php:389
   260 msgid "Buttons"
   260 msgid "Buttons"
   261 msgstr "Кнопки"
   261 msgstr "Кнопки"
   262 
   262 
   263 #: inc/class-prtfl-settings.php:406
   263 #: inc/class-prtfl-settings.php:400
   264 msgid "Text Link"
   264 msgid "Text Link"
   265 msgstr "Текстовая ссылка"
   265 msgstr "Текстовая ссылка"
   266 
   266 
   267 #: inc/class-prtfl-settings.php:409
   267 #: inc/class-prtfl-settings.php:403
   268 msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users."
   268 msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users."
   269 msgstr ""
   269 msgstr ""
   270 "Включить отображение поля ссылки в качестве текста для незарегистрированных "
   270 "Включить отображение поля ссылки в качестве текста для незарегистрированных "
   271 "пользователей."
   271 "пользователей."
   272 
   272 
   273 #: inc/class-prtfl-settings.php:414 inc/class-prtfl-settings.php:442
   273 #: inc/class-prtfl-settings.php:415
       
   274 msgid "Single Project Settings"
       
   275 msgstr "Настройки отдельного проекта"
       
   276 
       
   277 #: inc/class-prtfl-settings.php:420 inc/class-prtfl-settings.php:458
   274 msgid "Projects Fields"
   278 msgid "Projects Fields"
   275 msgstr "Поля проектов"
   279 msgstr "Поля проектов"
   276 
   280 
   277 #: inc/class-prtfl-settings.php:427 inc/class-prtfl-settings.php:465
   281 #: inc/class-prtfl-settings.php:434
       
   282 msgid "SVN URL"
       
   283 msgstr "Путь к SVN"
       
   284 
       
   285 #: inc/class-prtfl-settings.php:437
       
   286 msgid "Display only for logged-in users"
       
   287 msgstr ""
       
   288 
       
   289 #: inc/class-prtfl-settings.php:443 inc/class-prtfl-settings.php:481
   278 msgid "\"More screenshots\" block"
   290 msgid "\"More screenshots\" block"
   279 msgstr "Блок \"Больше скриншотов\""
   291 msgstr "Блок \"Больше скриншотов\""
   280 
   292 
   281 #: inc/class-prtfl-settings.php:447 inc/class-prtfl-settings.php:448
   293 #: inc/class-prtfl-settings.php:463 inc/class-prtfl-settings.php:464
   282 #: portfolio.php:567
   294 #: portfolio.php:577
   283 msgid "Categories"
   295 msgid "Categories"
   284 msgstr "Категории"
   296 msgstr "Категории"
   285 
   297 
   286 #: inc/class-prtfl-settings.php:452 inc/class-prtfl-settings.php:453
   298 #: inc/class-prtfl-settings.php:468 inc/class-prtfl-settings.php:469
   287 #: portfolio.php:568
   299 #: portfolio.php:578
   288 msgid "Sectors"
   300 msgid "Sectors"
   289 msgstr "Отрасли"
   301 msgstr "Отрасли"
   290 
   302 
   291 #: inc/class-prtfl-settings.php:457 inc/class-prtfl-settings.php:458
   303 #: inc/class-prtfl-settings.php:473 inc/class-prtfl-settings.php:474
   292 #: portfolio.php:569
   304 #: portfolio.php:579
   293 msgid "Services"
   305 msgid "Services"
   294 msgstr "Сервисы"
   306 msgstr "Сервисы"
   295 
   307 
   296 #: inc/class-prtfl-settings.php:462 inc/class-prtfl-settings.php:463
   308 #: inc/class-prtfl-settings.php:478 inc/class-prtfl-settings.php:479
   297 #: portfolio.php:591
   309 #: portfolio.php:601
   298 msgid "Client"
   310 msgid "Client"
   299 msgstr "Клиент"
   311 msgstr "Клиент"
   300 
   312 
   301 #: inc/class-prtfl-settings.php:482
   313 #: inc/class-prtfl-settings.php:498
   302 msgid "Demo Data"
   314 msgid "Demo Data"
   303 msgstr "Демо данные"
   315 msgstr "Демо данные"
   304 
   316 
   305 #: inc/class-prtfl-settings.php:484
   317 #: inc/class-prtfl-settings.php:500
   306 msgid ""
   318 msgid ""
   307 "Install demo data to create portfolio projects with images, post with "
   319 "Install demo data to create portfolio projects with images, post with "
   308 "shortcodes and page with a list of all portfolio projects."
   320 "shortcodes and page with a list of all portfolio projects."
   309 msgstr ""
   321 msgstr ""
   310 "Установите демо-данные, чтобы создать проекты портфолио с изображениями, "
   322 "Установите демо-данные, чтобы создать проекты портфолио с изображениями, "
   311 "запись с шорткодами и страницу со списком всех проектов портфолио."
   323 "запись с шорткодами и страницу со списком всех проектов портфолио."
   312 
   324 
   313 #: inc/class-prtfl-settings.php:504
   325 #: inc/class-prtfl-settings.php:520
   314 msgid "Portfolio Post Type"
   326 msgid "Portfolio Post Type"
   315 msgstr "Тип записи портфолио"
   327 msgstr "Тип записи портфолио"
   316 
   328 
   317 #: inc/class-prtfl-settings.php:508
   329 #: inc/class-prtfl-settings.php:524
   318 msgid ""
   330 msgid ""
   319 "Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All "
   331 "Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All "
   320 "portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we "
   332 "portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we "
   321 "recommend to check settings of other plugins where \"portfolio\" post type "
   333 "recommend to check settings of other plugins where \"portfolio\" post type "
   322 "is used."
   334 "is used."
   324 "Включите, чтобы избежать конфликтов с другими установленными плагинами "
   336 "Включите, чтобы избежать конфликтов с другими установленными плагинами "
   325 "портфолио. Все созданные ранее портфолио останутся без изменений. Однако, "
   337 "портфолио. Все созданные ранее портфолио останутся без изменений. Однако, "
   326 "после переименования проверьте, пожалуйста, настройки других плагинов, где "
   338 "после переименования проверьте, пожалуйста, настройки других плагинов, где "
   327 "используется тип записи \"portfolio\"."
   339 "используется тип записи \"portfolio\"."
   328 
   340 
   329 #: inc/class-prtfl-settings.php:514
   341 #: inc/class-prtfl-settings.php:530
   330 msgid "Portfolio Slug"
   342 msgid "Portfolio Slug"
   331 msgstr "Ярлык портфолио"
   343 msgstr "Ярлык портфолио"
   332 
   344 
   333 #: inc/class-prtfl-settings.php:517
   345 #: inc/class-prtfl-settings.php:533
   334 msgid "Enter the unique portfolio slug."
   346 msgid "Enter the unique portfolio slug."
   335 msgstr "Введите уникальный ярлык портфолио."
   347 msgstr "Введите уникальный ярлык портфолио."
   336 
   348 
   337 #: inc/class-prtfl-settings.php:521
   349 #: inc/class-prtfl-settings.php:537
   338 msgid "Search Portfolio Projects"
   350 msgid "Search Portfolio Projects"
   339 msgstr "Поиск проектов портфолио"
   351 msgstr "Поиск проектов портфолио"
   340 
   352 
   341 #: inc/class-prtfl-settings.php:527
   353 #: inc/class-prtfl-settings.php:543
   342 msgid "Activate Now"
   354 msgid "Activate Now"
   343 msgstr "Активировать сейчас"
   355 msgstr "Активировать сейчас"
   344 
   356 
   345 #: inc/class-prtfl-settings.php:543
   357 #: inc/class-prtfl-settings.php:559
   346 msgid "Install Now"
   358 msgid "Install Now"
   347 msgstr "Установить сейчас"
   359 msgstr "Установить сейчас"
   348 
   360 
   349 #: inc/class-prtfl-settings.php:546
   361 #: inc/class-prtfl-settings.php:562
   350 msgid "Enable to include portfolio projects to your website search."
   362 msgid "Enable to include portfolio projects to your website search."
   351 msgstr "Включить проекты портфолио в поиск на вашем сайте."
   363 msgstr "Включить проекты портфолио в поиск на вашем сайте."
   352 
   364 
   353 #: inc/class-prtfl-settings.php:546
   365 #: inc/class-prtfl-settings.php:562
   354 #, php-format
   366 #, php-format
   355 msgid "%s plugin is required."
   367 msgid "%s plugin is required."
   356 msgstr "Требуется плагин %s."
   368 msgstr "Требуется плагин %s."
   357 
   369 
   358 #: inc/class-prtfl-settings.php:560
   370 #: inc/class-prtfl-settings.php:576
   359 msgid "Portfolio Shortcode"
   371 msgid "Portfolio Shortcode"
   360 msgstr "Шорткод портфолио"
   372 msgstr "Шорткод портфолио"
   361 
   373 
   362 #: inc/class-prtfl-settings.php:563
   374 #: inc/class-prtfl-settings.php:579
   363 msgid ""
   375 msgid ""
   364 "Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is "
   376 "Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is "
   365 "a number of projects to display):"
   377 "a number of projects to display):"
   366 msgstr ""
   378 msgstr ""
   367 "Добавьте последние проекты портфолио, используя следующий шорткод (где * - "
   379 "Добавьте последние проекты портфолио, используя следующий шорткод (где * - "
   378 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:35
   390 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:35
   379 msgid "Delete demo data and restore previous plugin settings."
   391 msgid "Delete demo data and restore previous plugin settings."
   380 msgstr "Удалить демо данные и восстановить предыдущие настройки плагина."
   392 msgstr "Удалить демо данные и восстановить предыдущие настройки плагина."
   381 
   393 
   382 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:48
   394 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:48
       
   395 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:595
   383 msgid "Yes, install demo data"
   396 msgid "Yes, install demo data"
   384 msgstr "Да, установить демо-данные"
   397 msgstr "Да, установить демо-данные"
   385 
   398 
   386 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:49
   399 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:49
   387 msgid "Are you sure you want to install demo data?"
   400 msgid "Are you sure you want to install demo data?"
   441 
   454 
   442 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:587
   455 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:587
   443 msgid "Close notice"
   456 msgid "Close notice"
   444 msgstr "Закрыть сообщение"
   457 msgstr "Закрыть сообщение"
   445 
   458 
   446 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:591
   459 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:593
   447 #, php-format
   460 #, php-format
   448 msgid ""
   461 msgid "Do you want to install demo content and settings for %s now?"
   449 "Do you want to install demo content and settings for %s (You can do this "
   462 msgstr "Вы хотите установить демо контент и настройки для %s?"
   450 "later using Import / Export settings)?"
       
   451 msgstr ""
       
   452 "Вы хотите установить демо контент и настройки для %s? (вы можете сделать это "
       
   453 "позже, используя настройки Импорта / Экспорта)"
       
   454 
       
   455 #: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:591
       
   456 msgid "Yes, install demo now"
       
   457 msgstr "Да, установить демо-данные сейчас"
       
   458 
   463 
   459 #: portfolio.php:46
   464 #: portfolio.php:46
   460 msgid "Upgrade to Pro"
   465 msgid "Upgrade to Pro"
   461 msgstr "Обновить до Pro"
   466 msgstr "Обновить до Pro"
   462 
   467 
   463 #: portfolio.php:84
   468 #: portfolio.php:84
   464 msgid "Short description"
   469 msgid "Short description"
   465 msgstr "Краткое описание"
   470 msgstr "Краткое описание"
   466 
   471 
   467 #: portfolio.php:231
   472 #: portfolio.php:94
       
   473 msgid "Project, URL"
       
   474 msgstr "Проект, URL"
       
   475 
       
   476 #: portfolio.php:99
       
   477 msgid "Source Files, URL"
       
   478 msgstr "Исходные файлы, URL"
       
   479 
       
   480 #: portfolio.php:239
   468 msgid "Date of completion:"
   481 msgid "Date of completion:"
   469 msgstr "Дата окончания выполнения:"
   482 msgstr "Дата окончания выполнения:"
   470 
   483 
   471 #: portfolio.php:232
   484 #: portfolio.php:240
   472 msgid "Link:"
   485 msgid "Project, URL:"
   473 msgstr "Ссылка:"
   486 msgstr "Проект, URL:"
   474 
   487 
   475 #: portfolio.php:233
   488 #: portfolio.php:241
   476 msgid "Short description:"
   489 msgid "Short description:"
   477 msgstr "Краткое описание:"
   490 msgstr "Краткое описание:"
   478 
   491 
   479 #: portfolio.php:234
   492 #: portfolio.php:242
   480 msgid "Description:"
   493 msgid "Description:"
   481 msgstr "Описание:"
   494 msgstr "Описание:"
   482 
   495 
   483 #: portfolio.php:235
   496 #: portfolio.php:243
   484 msgid "SVN:"
   497 msgid "Source Files, URL:"
   485 msgstr "SVN:"
   498 msgstr "Исходные файлы, URL:"
   486 
   499 
   487 #: portfolio.php:236
   500 #: portfolio.php:244
   488 msgid "Executor:"
   501 msgid "Executor:"
   489 msgstr "Исполнитель:"
   502 msgstr "Исполнитель:"
   490 
   503 
   491 #: portfolio.php:237
   504 #: portfolio.php:245
   492 msgid "More screenshots:"
   505 msgid "More screenshots:"
   493 msgstr "Больше скриншотов:"
   506 msgstr "Больше скриншотов:"
   494 
   507 
   495 #: portfolio.php:238
   508 #: portfolio.php:246
   496 msgid "Technologies:"
   509 msgid "Technologies:"
   497 msgstr "Технологии:"
   510 msgstr "Технологии:"
   498 
   511 
   499 #: portfolio.php:259
   512 #: portfolio.php:267
   500 msgid "Portfolio"
   513 msgid "Portfolio"
   501 msgstr "Portfolio"
   514 msgstr "Portfolio"
   502 
   515 
   503 #: portfolio.php:260
   516 #: portfolio.php:268
   504 msgid "Projects"
   517 msgid "Projects"
   505 msgstr "Проекты"
   518 msgstr "Проекты"
   506 
   519 
   507 #: portfolio.php:261
   520 #: portfolio.php:270
   508 msgid "Project"
       
   509 msgstr "Проект"
       
   510 
       
   511 #: portfolio.php:262
       
   512 msgid "Add New"
   521 msgid "Add New"
   513 msgstr "Добавить проект"
   522 msgstr "Добавить проект"
   514 
   523 
   515 #: portfolio.php:263
   524 #: portfolio.php:271
   516 msgid "Add New Project"
   525 msgid "Add New Project"
   517 msgstr "Добавить новый проект"
   526 msgstr "Добавить новый проект"
   518 
   527 
   519 #: portfolio.php:264
   528 #: portfolio.php:272
   520 msgid "Edit"
   529 msgid "Edit"
   521 msgstr "Редактировать"
   530 msgstr "Редактировать"
   522 
   531 
   523 #: portfolio.php:265
   532 #: portfolio.php:273
   524 msgid "Edit Project"
   533 msgid "Edit Project"
   525 msgstr "Редактировать проект"
   534 msgstr "Редактировать проект"
   526 
   535 
   527 #: portfolio.php:266
   536 #: portfolio.php:274
   528 msgid "New Project"
   537 msgid "New Project"
   529 msgstr "Новый проект"
   538 msgstr "Новый проект"
   530 
   539 
   531 #: portfolio.php:267 portfolio.php:268
   540 #: portfolio.php:275 portfolio.php:276
   532 msgid "View Project"
   541 msgid "View Project"
   533 msgstr "Просмотреть проект"
   542 msgstr "Просмотреть проект"
   534 
   543 
   535 #: portfolio.php:269
   544 #: portfolio.php:277
   536 msgid "Search Projects"
   545 msgid "Search Projects"
   537 msgstr "Поиск проектов"
   546 msgstr "Поиск проектов"
   538 
   547 
   539 #: portfolio.php:270
   548 #: portfolio.php:278
   540 msgid "No project found"
   549 msgid "No project found"
   541 msgstr "Ни одного проекта не найдено"
   550 msgstr "Ни одного проекта не найдено"
   542 
   551 
   543 #: portfolio.php:271
   552 #: portfolio.php:279
   544 msgid "No project found in Trash"
   553 msgid "No project found in Trash"
   545 msgstr "Ни одного проекта в корзине не найдено"
   554 msgstr "Ни одного проекта в корзине не найдено"
   546 
   555 
   547 #: portfolio.php:272
   556 #: portfolio.php:280
   548 msgid "Parent Project"
   557 msgid "Parent Project"
   549 msgstr "Родительский проект"
   558 msgstr "Родительский проект"
   550 
   559 
   551 #: portfolio.php:273
   560 #: portfolio.php:281
   552 msgid "Filter projects list"
   561 msgid "Filter projects list"
   553 msgstr "Фильтр списка проектов"
   562 msgstr "Фильтр списка проектов"
   554 
   563 
   555 #: portfolio.php:274
   564 #: portfolio.php:282
   556 msgid "Projects list navigation"
   565 msgid "Projects list navigation"
   557 msgstr "Навигация списка проектов"
   566 msgstr "Навигация списка проектов"
   558 
   567 
   559 #: portfolio.php:275
   568 #: portfolio.php:283
   560 msgid "Projects list"
   569 msgid "Projects list"
   561 msgstr "Список проектов"
   570 msgstr "Список проектов"
   562 
   571 
   563 #: portfolio.php:277
   572 #: portfolio.php:285
   564 msgid "Create a project item"
   573 msgid "Create a project item"
   565 msgstr "Создать проект"
   574 msgstr "Создать проект"
   566 
   575 
   567 #: portfolio.php:307
   576 #: portfolio.php:315
   568 msgid "Executor"
   577 msgid "Executor"
   569 msgstr "Профиль исполнителя"
   578 msgstr "Профиль исполнителя"
   570 
   579 
   571 #: portfolio.php:308
   580 #: portfolio.php:316
   572 msgid "Search Executors"
   581 msgid "Search Executors"
   573 msgstr "Искать исполнителя"
   582 msgstr "Искать исполнителя"
   574 
   583 
   575 #: portfolio.php:309
   584 #: portfolio.php:317
   576 msgid "Popular Executors"
   585 msgid "Popular Executors"
   577 msgstr "Популярные исполнители"
   586 msgstr "Популярные исполнители"
   578 
   587 
   579 #: portfolio.php:310
   588 #: portfolio.php:318
   580 msgid "All Executors"
   589 msgid "All Executors"
   581 msgstr "Все исполнители"
   590 msgstr "Все исполнители"
   582 
   591 
   583 #: portfolio.php:311
   592 #: portfolio.php:319
   584 msgid "Parent Executor"
   593 msgid "Parent Executor"
   585 msgstr "Родительский исполнитель"
   594 msgstr "Родительский исполнитель"
   586 
   595 
   587 #: portfolio.php:312
   596 #: portfolio.php:320
   588 msgid "Parent Executor:"
   597 msgid "Parent Executor:"
   589 msgstr "Родительский исполнитель:"
   598 msgstr "Родительский исполнитель:"
   590 
   599 
   591 #: portfolio.php:313
   600 #: portfolio.php:321
   592 msgid "Edit Executor"
   601 msgid "Edit Executor"
   593 msgstr "Редактировать исполнителя"
   602 msgstr "Редактировать исполнителя"
   594 
   603 
   595 #: portfolio.php:314
   604 #: portfolio.php:322
   596 msgid "Update Executor"
   605 msgid "Update Executor"
   597 msgstr "Обновить исполнителя"
   606 msgstr "Обновить исполнителя"
   598 
   607 
   599 #: portfolio.php:315
   608 #: portfolio.php:323
   600 msgid "Add New Executor"
   609 msgid "Add New Executor"
   601 msgstr "Добавить нового исполнителя"
   610 msgstr "Добавить нового исполнителя"
   602 
   611 
   603 #: portfolio.php:316
   612 #: portfolio.php:324
   604 msgid "New Executor Name"
   613 msgid "New Executor Name"
   605 msgstr "Имя нового Исполнителя"
   614 msgstr "Имя нового Исполнителя"
   606 
   615 
   607 #: portfolio.php:317
   616 #: portfolio.php:325
   608 msgid "Separate executors with commas"
   617 msgid "Separate executors with commas"
   609 msgstr "Разделите исполнителей запятыми"
   618 msgstr "Разделите исполнителей запятыми"
   610 
   619 
   611 #: portfolio.php:318
   620 #: portfolio.php:326
   612 msgid "Add or remove Executor"
   621 msgid "Add or remove Executor"
   613 msgstr "Добавить или удалить исполнителя"
   622 msgstr "Добавить или удалить исполнителя"
   614 
   623 
   615 #: portfolio.php:319
   624 #: portfolio.php:327
   616 msgid "Choose from the most used Executors"
   625 msgid "Choose from the most used Executors"
   617 msgstr "Выбрать из списка часто используемых исполнителей"
   626 msgstr "Выбрать из списка часто используемых исполнителей"
   618 
   627 
   619 #: portfolio.php:321
   628 #: portfolio.php:329
   620 msgid "Executors list navigation"
   629 msgid "Executors list navigation"
   621 msgstr "Навигация списка исполнителей"
   630 msgstr "Навигация списка исполнителей"
   622 
   631 
   623 #: portfolio.php:322
   632 #: portfolio.php:330
   624 msgid "Executors list"
   633 msgid "Executors list"
   625 msgstr "Список исполнителей"
   634 msgstr "Список исполнителей"
   626 
   635 
   627 #: portfolio.php:339
   636 #: portfolio.php:347
   628 msgid "Technology"
   637 msgid "Technology"
   629 msgstr "Технология"
   638 msgstr "Технология"
   630 
   639 
   631 #: portfolio.php:340
   640 #: portfolio.php:348
   632 msgid "Search Technologies"
   641 msgid "Search Technologies"
   633 msgstr "Поиск технологии"
   642 msgstr "Поиск технологии"
   634 
   643 
   635 #: portfolio.php:341
   644 #: portfolio.php:349
   636 msgid "Popular Technologies"
   645 msgid "Popular Technologies"
   637 msgstr "Популярные Технологии"
   646 msgstr "Популярные Технологии"
   638 
   647 
   639 #: portfolio.php:342
   648 #: portfolio.php:350
   640 msgid "All Technologies"
   649 msgid "All Technologies"
   641 msgstr "Все Технологии"
   650 msgstr "Все Технологии"
   642 
   651 
   643 #: portfolio.php:343
   652 #: portfolio.php:351
   644 msgid "Parent Technology"
   653 msgid "Parent Technology"
   645 msgstr "Родительская Технология"
   654 msgstr "Родительская Технология"
   646 
   655 
   647 #: portfolio.php:344
   656 #: portfolio.php:352
   648 msgid "Parent Technology:"
   657 msgid "Parent Technology:"
   649 msgstr "Родительская Технология:"
   658 msgstr "Родительская Технология:"
   650 
   659 
   651 #: portfolio.php:345
   660 #: portfolio.php:353
   652 msgid "Edit Technology"
   661 msgid "Edit Technology"
   653 msgstr "Редактировать Технологию"
   662 msgstr "Редактировать Технологию"
   654 
   663 
   655 #: portfolio.php:346
   664 #: portfolio.php:354
   656 msgid "Update Technology"
   665 msgid "Update Technology"
   657 msgstr "Обновить Технологию"
   666 msgstr "Обновить Технологию"
   658 
   667 
   659 #: portfolio.php:347
   668 #: portfolio.php:355
   660 msgid "Add New Technology"
   669 msgid "Add New Technology"
   661 msgstr "Добавить новую Технологию"
   670 msgstr "Добавить новую Технологию"
   662 
   671 
   663 #: portfolio.php:348
   672 #: portfolio.php:356
   664 msgid "New Technology Name"
   673 msgid "New Technology Name"
   665 msgstr "Название новой Технологии"
   674 msgstr "Название новой Технологии"
   666 
   675 
   667 #: portfolio.php:349
   676 #: portfolio.php:357
   668 msgid "Separate technologies with commas"
   677 msgid "Separate technologies with commas"
   669 msgstr "Разделите технологии запятыми"
   678 msgstr "Разделите технологии запятыми"
   670 
   679 
   671 #: portfolio.php:350
   680 #: portfolio.php:358
   672 msgid "Add or remove Technology"
   681 msgid "Add or remove Technology"
   673 msgstr "Добавить или удалить Технологию"
   682 msgstr "Добавить или удалить Технологию"
   674 
   683 
   675 #: portfolio.php:351
   684 #: portfolio.php:359
   676 msgid "Choose from the most used technologies"
   685 msgid "Choose from the most used technologies"
   677 msgstr "Выбрать из наиболее используемых технологий"
   686 msgstr "Выбрать из наиболее используемых технологий"
   678 
   687 
   679 #: portfolio.php:353
   688 #: portfolio.php:361
   680 msgid "Technologies list navigation"
   689 msgid "Technologies list navigation"
   681 msgstr "Навигация списка технологий"
   690 msgstr "Навигация списка технологий"
   682 
   691 
   683 #: portfolio.php:354
   692 #: portfolio.php:362
   684 msgid "Technologies list"
   693 msgid "Technologies list"
   685 msgstr "Список технологий"
   694 msgstr "Список технологий"
   686 
   695 
   687 #: portfolio.php:444
   696 #: portfolio.php:454
   688 msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies."
   697 msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies."
   689 msgstr "Облако тегов из технологий плагина Portfolio."
   698 msgstr "Облако тегов из технологий плагина Portfolio."
   690 
   699 
   691 #: portfolio.php:562
   700 #: portfolio.php:572
   692 msgid "Images"
   701 msgid "Images"
   693 msgstr "Изображения"
   702 msgstr "Изображения"
   694 
   703 
   695 #: portfolio.php:563
   704 #: portfolio.php:573
   696 msgid "General"
   705 msgid "General"
   697 msgstr "Общее"
   706 msgstr "Общее"
   698 
   707 
   699 #: portfolio.php:602
   708 #: portfolio.php:612
   700 msgid "Featured project"
   709 msgid "Featured project"
   701 msgstr "Избранный проект"
   710 msgstr "Избранный проект"
   702 
   711 
   703 #: portfolio.php:604
   712 #: portfolio.php:614
   704 msgid "Add to slider"
   713 msgid "Add to slider"
   705 msgstr "Добавить в слайдер"
   714 msgstr "Добавить в слайдер"
   706 
   715 
   707 #: portfolio.php:608 portfolio.php:667 portfolio.php:708 portfolio.php:749
   716 #: portfolio.php:618 portfolio.php:677 portfolio.php:718 portfolio.php:759
   708 msgid "Learn More"
   717 msgid "Learn More"
   709 msgstr "Подробнее"
   718 msgstr "Подробнее"
   710 
   719 
   711 #: portfolio.php:648
   720 #: portfolio.php:658
   712 msgid "All Categories"
   721 msgid "All Categories"
   713 msgstr "Все Категории"
   722 msgstr "Все Категории"
   714 
   723 
   715 #: portfolio.php:649 portfolio.php:689 portfolio.php:730
   724 #: portfolio.php:659 portfolio.php:699 portfolio.php:740
   716 msgid "Most Used"
   725 msgid "Most Used"
   717 msgstr "Наиболее используемые"
   726 msgstr "Наиболее используемые"
   718 
   727 
   719 #: portfolio.php:654 portfolio.php:660 portfolio.php:694 portfolio.php:735
   728 #: portfolio.php:664 portfolio.php:670 portfolio.php:704 portfolio.php:745
   720 msgid "Uncatgorized"
   729 msgid "Uncatgorized"
   721 msgstr "Без категории"
   730 msgstr "Без категории"
   722 
   731 
   723 #: portfolio.php:688
   732 #: portfolio.php:698
   724 msgid "All Sectors"
   733 msgid "All Sectors"
   725 msgstr "Все отрасли"
   734 msgstr "Все отрасли"
   726 
   735 
   727 #: portfolio.php:700 portfolio.php:701
   736 #: portfolio.php:710 portfolio.php:711
   728 msgid "Sector"
   737 msgid "Sector"
   729 msgstr "Отрасль"
   738 msgstr "Отрасль"
   730 
   739 
   731 #: portfolio.php:729
   740 #: portfolio.php:739
   732 msgid "All Services"
   741 msgid "All Services"
   733 msgstr "Все услуги"
   742 msgstr "Все услуги"
   734 
   743 
   735 #: portfolio.php:741 portfolio.php:742
   744 #: portfolio.php:751 portfolio.php:752
   736 msgid "Service"
   745 msgid "Service"
   737 msgstr "Услуга"
   746 msgstr "Услуга"
   738 
   747 
   739 #: portfolio.php:761
   748 #: portfolio.php:771
   740 msgid "Please enable JavaScript to add or delete images."
   749 msgid "Please enable JavaScript to add or delete images."
   741 msgstr ""
   750 msgstr ""
   742 "Пожалуйста, включите javascript для добавления или удаления изображений."
   751 "Пожалуйста, включите javascript для добавления или удаления изображений."
   743 
   752 
   744 #: portfolio.php:797
   753 #: portfolio.php:807
   745 msgid "Delete image"
   754 msgid "Delete image"
   746 msgstr "Удалить изображение"
   755 msgstr "Удалить изображение"
   747 
   756 
   748 #: portfolio.php:797
   757 #: portfolio.php:807
   749 msgid "Delete"
   758 msgid "Delete"
   750 msgstr "Удалить"
   759 msgstr "Удалить"
   751 
   760 
   752 #: portfolio.php:811
   761 #: portfolio.php:821
   753 msgid "Add images"
   762 msgid "Add images"
   754 msgstr "Добавить изображение"
   763 msgstr "Добавить изображение"
   755 
   764 
   756 #: portfolio.php:1007 portfolio.php:1163 portfolio.php:1698 portfolio.php:1838
   765 #: portfolio.php:1017 portfolio.php:1171 portfolio.php:1729 portfolio.php:1863
   757 msgid "No title"
   766 msgid "No title"
   758 msgstr "Без названия"
   767 msgstr "Без названия"
   759 
   768 
   760 #: portfolio.php:1182 portfolio.php:1891
   769 #: portfolio.php:1190 portfolio.php:1916
   761 msgid "Read more"
   770 msgid "Read more"
   762 msgstr "Подробнее"
   771 msgstr "Подробнее"
   763 
   772 
   764 #: portfolio.php:1194 portfolio.php:1900 portfolio.php:2102
   773 #: portfolio.php:1202 portfolio.php:1925 portfolio.php:2127
   765 #, php-format
   774 #, php-format
   766 msgid "View all projects in %s"
   775 msgid "View all projects in %s"
   767 msgstr "Посмотреть все проекты в %s"
   776 msgstr "Посмотреть все проекты в %s"
   768 
   777 
   769 #: portfolio.php:1233
   778 #: portfolio.php:1241
   770 msgid "Updating images..."
   779 msgid "Updating images..."
   771 msgstr "Обновление изображений..."
   780 msgstr "Обновление изображений..."
   772 
   781 
   773 #: portfolio.php:1234
   782 #: portfolio.php:1242
   774 msgid "No image found."
   783 msgid "No image found."
   775 msgstr "Изображения не найдены."
   784 msgstr "Изображения не найдены."
   776 
   785 
   777 #: portfolio.php:1235
   786 #: portfolio.php:1243
   778 msgid "All images are updated."
   787 msgid "All images are updated."
   779 msgstr "Все изображения были обновлены."
   788 msgstr "Все изображения были обновлены."
   780 
   789 
   781 #: portfolio.php:1236
   790 #: portfolio.php:1244
   782 msgid "Error:"
   791 msgid "Error:"
   783 msgstr "Ошибка:"
   792 msgstr "Ошибка:"
   784 
   793 
   785 #: portfolio.php:1448
   794 #: portfolio.php:1484
   786 msgid "Image size not defined"
   795 msgid "Image size not defined"
   787 msgstr "Невозможно определить размер изображения"
   796 msgstr "Невозможно определить размер изображения"
   788 
   797 
   789 #: portfolio.php:1463
   798 #: portfolio.php:1499
   790 msgid ""
   799 msgid ""
   791 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image "
   800 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image "
   792 "formats, please manually reload image."
   801 "formats, please manually reload image."
   793 msgstr ""
   802 msgstr ""
   794 "Плагин может обновить только PNG, JPEG, GIF, XBM или WPMP типы файлов. Для "
   803 "Плагин может обновить только PNG, JPEG, GIF, XBM или WPMP типы файлов. Для "
   795 "других, пожалуйста, вручную перезагрузите изображения."
   804 "других, пожалуйста, вручную перезагрузите изображения."
   796 
   805 
   797 #: portfolio.php:1473
   806 #: portfolio.php:1509
   798 msgid "Image size changes not defined"
   807 msgid "Image size changes not defined"
   799 msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения"
   808 msgstr "Не удалось вычислить изменения размеров изображения"
   800 
   809 
   801 #: portfolio.php:1501 portfolio.php:1505 portfolio.php:1511
   810 #: portfolio.php:1537 portfolio.php:1541 portfolio.php:1547
   802 msgid "Invalid path"
   811 msgid "Invalid path"
   803 msgstr "Некорректный путь к изображениям"
   812 msgstr "Некорректный путь к изображениям"
   804 
   813 
   805 #: portfolio.php:1596
   814 #: portfolio.php:1632
   806 msgid "FAQ"
   815 msgid "FAQ"
   807 msgstr "FAQ"
   816 msgstr "FAQ"
   808 
   817 
   809 #: portfolio.php:1597
   818 #: portfolio.php:1633
   810 msgid "Support"
   819 msgid "Support"
   811 msgstr "Поддержка"
   820 msgstr "Поддержка"
   812 
   821 
   813 #: portfolio.php:1654
   822 #: portfolio.php:1685
   814 msgid "ATTENTION!"
   823 msgid "ATTENTION!"
   815 msgstr "ВНИМАНИЕ!"
   824 msgstr "ВНИМАНИЕ!"
   816 
   825 
   817 #: portfolio.php:1655
   826 #: portfolio.php:1686
   818 msgid ""
   827 msgid ""
   819 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
   828 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
   820 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
   829 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
   821 "to add it again."
   830 "to add it again."
   822 msgstr ""
   831 msgstr ""
   823 "В данной версии плагина Portfolio мы обновили виджет технологий. Поэтому "
   832 "В данной версии плагина Portfolio мы обновили виджет технологий. Поэтому "
   824 "если он у вас уже был добавлен в сайдбар, то после обновления он пропадет, и "
   833 "если он у вас уже был добавлен в сайдбар, то после обновления он пропадет, и "
   825 "вам нужно будет его заново добавить."
   834 "вам нужно будет его заново добавить."
   826 
   835 
   827 #: portfolio.php:1659
   836 #: portfolio.php:1690
   828 msgid "Read and Understood"
   837 msgid "Read and Understood"
   829 msgstr "Ознакомлен"
   838 msgstr "Ознакомлен"
   830 
   839 
   831 #: portfolio.php:2170
   840 #: portfolio.php:2197
   832 msgid "The number of portfolio projects to display"
   841 msgid "The number of portfolio projects to display"
   833 msgstr "Количество проектов портфолио для отображения"
   842 msgstr "Количество проектов портфолио для отображения"
   834 
   843 
   835 #: portfolio.php:2343
   844 #: portfolio.php:2371
   836 msgid "Latest Portfolio Items"
   845 msgid "Latest Portfolio Items"
   837 msgstr "Последние проекты портфолио"
   846 msgstr "Последние проекты портфолио"
   838 
   847 
   839 #: portfolio.php:2344
   848 #: portfolio.php:2372
   840 msgid "Displays the latest Portfolio projects."
   849 msgid "Displays the latest Portfolio projects."
   841 msgstr "Отображение последних проектов портфолио."
   850 msgstr "Отображение последних проектов портфолио."
   842 
   851 
   843 #: portfolio.php:2379
   852 #: portfolio.php:2407
   844 msgid "Number of projects:"
   853 msgid "Number of Projects:"
   845 msgstr "Количество проектов:"
   854 msgstr "Количество проектов:"
   846 
   855 
   847 #: portfolio.php:2385
   856 #: portfolio.php:2413
   848 msgid "Number of Colums:"
   857 msgid "Number of Colums:"
   849 msgstr "Количество столбцов:"
   858 msgstr "Количество столбцов:"
       
   859 
       
   860 #~ msgid "Manual Sorting"
       
   861 #~ msgstr "Ручная сортировка"
       
   862 
       
   863 #~ msgid "Yes, install demo now"
       
   864 #~ msgstr "Да, установить демо-данные сейчас"
       
   865 
       
   866 #~ msgid "Link:"
       
   867 #~ msgstr "Ссылка:"
       
   868 
       
   869 #~ msgid "SVN:"
       
   870 #~ msgstr "SVN:"
   850 
   871 
   851 #~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Size"
   872 #~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Size"
   852 #~ msgstr "Размер вспомогательных элементов лайтбокса"
   873 #~ msgstr "Размер вспомогательных элементов лайтбокса"
   853 
   874 
   854 #~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Position"
   875 #~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Position"