web/drupal/modules/taxonomy/translations/modules-taxonomy.fr.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/web/drupal/modules/taxonomy/translations/modules-taxonomy.fr.po	Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000
@@ -0,0 +1,697 @@
+# French translation of Drupal (6.8)
+# Copyright (c) 2009 by the French translation team
+# Generated from files:
+#  taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba
+#  taxonomy.module,v 1.414.2.5 2008/09/17 12:55:37 goba
+#  taxonomy.install,v 1.7 2008/01/08 07:46:41 goba
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:41+0000\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:29
+msgid "edit vocabulary"
+msgstr "modifier le vocabulaire"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:30
+msgid "list terms"
+msgstr "lister les termes"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:31
+msgid "add terms"
+msgstr "ajouter des termes"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:85
+msgid "No vocabularies available."
+msgstr "Aucun vocabulaire disponible."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:122
+msgid "Vocabulary name"
+msgstr "Nom du vocabulaire"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:125
+msgid "The name for this vocabulary, e.g., <em>\"Tags\"</em>."
+msgstr "Le nom de ce vocabulaire. i.e. <em>\"Etiquettes\"</em>."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:131
+msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
+msgstr "Description du vocabulaire ; peut être utilisé par d'autres modules."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:134
+msgid "Help text"
+msgstr "Texte d'aide"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:137
+msgid ""
+"Instructions to present to the user when selecting terms, e.g., <em>\"Enter "
+"a comma separated list of words\"</em>."
+msgstr ""
+"Instructions à donner à l'utilisateur lors du choix des termes. i.e. <em>"
+"\"Entrer une liste de mots séparés par des virgules\".</em>"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:148
+msgid "Select content types to categorize using this vocabulary."
+msgstr ""
+"Sélectionner les types de contenus à classifier grâce à ce vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:156
+msgid "Tags"
+msgstr "Étiquettes"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:158
+msgid ""
+"Terms are created by users when submitting posts by typing a comma separated "
+"list."
+msgstr ""
+"Les termes sont créés par les utilisateurs lors de la création de contenus "
+"en saisissant une liste de mots séparés par des virgules."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:161
+msgid "Multiple select"
+msgstr "Choix multiple"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:163
+msgid ""
+"Allows posts to have more than one term from this vocabulary (always true "
+"for tags)."
+msgstr ""
+"Permet d'affecter aux contenus plus d'un terme de ce vocabulaire (toujours "
+"vrai pour les étiquettes)."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:168
+msgid ""
+"At least one term in this vocabulary must be selected when submitting a post."
+msgstr ""
+"Au moins un terme de ce vocabulaire doit être sélectionné lors de la "
+"publication d'un contenu."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:173
+msgid "Vocabularies are displayed in ascending order by weight."
+msgstr "Les vocabulaires sont affichés par ordre croissant de poids."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:202,203
+msgid "Created new vocabulary %name."
+msgstr "Le vocabulaire '%name' a été créé."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:206,207
+msgid "Updated vocabulary %name."
+msgstr "Le vocabulaire '%name' a été mis à jour."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:254
+msgid "Terms in %vocabulary"
+msgstr "Termes de '%vocabulary'"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:409
+msgid "No terms available."
+msgstr "Aucun terme disponible."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:418,445,912
+msgid "Reset to alphabetical"
+msgstr "Rétablir l'ordre alphabétique"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:624
+msgid "Add term to %vocabulary"
+msgstr "Ajouter un terme à '%vocabulary'"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:663
+msgid "Term name"
+msgstr "Nom du terme"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:666
+msgid "The name of this term."
+msgstr "Nom de ce terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:672
+msgid ""
+"A description of the term. To be displayed on taxonomy/term pages and RSS "
+"feeds."
+msgstr ""
+"Description du terme. Sera affiché sur les pages classifications/termes et "
+"les flux RSS."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695
+msgid "Parents"
+msgstr "Parents"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695
+msgid "Parent terms"
+msgstr "Termes parents"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696
+msgid "Related terms"
+msgstr "Termes connexes"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:700
+msgid "Synonyms"
+msgstr "Synonymes"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:702
+msgid "Synonyms of this term, one synonym per line."
+msgstr "Synonymes de ce terme, un synonyme par ligne."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:708
+msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
+msgstr "Les termes sont affichés par ordre croissant de poids."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:739
+msgid "Weight value must be numeric."
+msgstr "Le poids doit être numérique."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:768,769
+msgid "Created new term %term."
+msgstr "Le nouveau terme '%term' a été créé."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:772,773
+msgid "Updated term %term."
+msgstr "Le terme '%term' a été mis à jour."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:818
+msgid "Set multiple term parents?"
+msgstr "Définir plusieurs termes parents?"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:819
+msgid ""
+"Adding multiple parents to a term will cause the %vocabulary vocabulary to "
+"look for multiple parents on every term. Because multiple parents are not "
+"supported when using the drag and drop outline interface, drag and drop will "
+"be disabled if you enable this option. If you choose to have multiple "
+"parents, you will only be able to set parents by using the term edit form."
+msgstr ""
+"L'ajout à un terme de plusieurs parents forcera le vocabulaire '%vocabulary' "
+"à rechercher plusieurs parents pour tous les termes. Le glisser-déposer "
+"n'étant pas supporté par plusieurs parents, cette fonction sera désactivée "
+"dans l'interface si vous choisissez cette option. Si vous choisissez "
+"plusieurs parents, ils seront configurables uniquement dans l'interface de "
+"modification des termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:820
+msgid ""
+"You may re-enable the drag and drop interface at any time by reducing "
+"multiple parents to a single parent for the terms in this vocabulary."
+msgstr ""
+"Vous pouvez réactiver le glisser-déposer à n'importe quel moment en "
+"réduisant les différents parents à un seul pour les termes de ce vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:821
+msgid "Set multiple parents"
+msgstr "Définir plusieurs parents"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:838
+msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le terme '%title' ?"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:841
+msgid ""
+"Deleting a term will delete all its children if there are any. This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+"La suppression d'un terme supprimera tous les termes enfants s'il y'en a. "
+"Cette action est irréversible."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:854,855
+msgid "Deleted term %name."
+msgstr "Le terme '%name' a été supprimé."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:873
+msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le vocabulaire '%title' ?"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:876
+msgid ""
+"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"La suppression d'un vocabulaire entraînera la suppression de tous les termes "
+"qu'il contient. Cette action est irréversible."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:888,889
+msgid "Deleted vocabulary %name."
+msgstr "Le vocabulaire '%name' a été supprimé."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:908
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical order?"
+msgstr "Etes-vous s^r de rétablir l'ordre alphabétique du vocabulaire %title?"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:911
+msgid ""
+"Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items "
+"alphabetically."
+msgstr ""
+"La réinitialisation d'un vocabulaire annulera l'ordre personnalisé et "
+"organisera les éléments par ordre alphabétique."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:923,924
+msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order."
+msgstr "Réinitialiser le vocabulaire '%name' par ordre alphabétique."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:422
+msgid "- None selected -"
+msgstr "- Aucun -"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:425
+msgid "- None -"
+msgstr "- Aucun -"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:521
+msgid ""
+"A comma-separated list of terms describing this content. Example: funny, "
+"bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
+msgstr ""
+"Une liste de termes décrivant ce contenu, séparés par des virgules. "
+"Exemple : marrant, saut à l'élastique, \"Société SA\"."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:552
+msgid "Vocabularies"
+msgstr "Vocabulaires"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:639
+msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
+msgstr "Le vocabulaire '%name' ne peut pas être modifié de cette façon."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1138
+msgid "There are currently no posts in this category."
+msgstr "Il n'y a actuellement aucune contribution dans cette catégorie."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1241
+msgid ""
+"The taxonomy module allows you to categorize content using various systems "
+"of classification. Free-tagging vocabularies are created by users on the fly "
+"when they submit posts (as commonly found in blogs and social bookmarking "
+"applications). Controlled vocabularies allow for administrator-defined short "
+"lists of terms as well as complex hierarchies with multiple relationships "
+"between different terms. These methods can be applied to different content "
+"types and combined together to create a powerful and flexible method of "
+"classifying and presenting your content."
+msgstr ""
+"Le module taxonomy vous permet de classifier le contenu de différentes "
+"méthodes. Les vocabulaires à étiquettage libre sont créés par les "
+"utilisateurs à la volée lors de la validation des contenus (comme "
+"généralement dans les blogs et les applications de favoris sociaux). Les "
+"vocabulaires contrôlés permettent aux administrateurs de définir de courtes "
+"listes de termes ainsi que des hiérarchies complexes avec de multiples "
+"relations entre les différents termes. Ces méthodes peuvent s'appliquer aux "
+"différents types de contenus et être combinées afin de créer une méthode de "
+"classification et de présentation de votre contenu puissante et flexible."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1242
+msgid ""
+"For example, when creating a recipe site, you might want to classify posts "
+"by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for each allows "
+"you to categorize using each criteria independently instead of creating a "
+"tag for every possible combination."
+msgstr ""
+"Par exemple, pour créer un site de recettes de cuisine, vous pouvez "
+"souhaiter ordonner vos contenus à la fois par type de plat et par temps de "
+"préparation. Un vocabulaire pour chaque critère vous permet de classifier en "
+"utilisant chaque critère de manière indépendante au lieu de créer une "
+"étiquette pour chaque combinaison possible."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1243
+msgid "Type of Meal: <em>Appetizer, Main Course, Salad, Dessert</em>"
+msgstr "Type de repas : <em>entrée, plat de résistance, salade, dessert</em>"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1244
+msgid "Preparation Time: <em>0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+</em>"
+msgstr "Temps de préparation: <em>0-30mn., 30-60mn., 1-2 h., +2h.</em>"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1245
+msgid ""
+"Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other systems) "
+"automatically provides lists of posts and a corresponding RSS feed. These "
+"taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and OR lists of posts "
+"classified with terms. In our recipe site example, it then becomes easy to "
+"create pages displaying 'Main courses', '30 minute recipes', or '30 minute "
+"main courses and appetizers' by using terms on their own or in combination "
+"with others. There are a significant number of contributed modules which you "
+"to alter and extend the behavior of the core module for both display and "
+"organization of terms."
+msgstr ""
+"Chaque terme (souvent appelé une 'catégorie' ou un 'tag' dans d'autres "
+"systèmes) génère automatiquement la listes des contenus correspondants et un "
+"flux RSS. Ces listes et flux RSS peuvent également être combinées avec "
+"l'aide d'opérateurs de type 'ET' et 'OU'. Ainsi, dans notre exemple de site "
+"de recettes de cuisine, il est facile de créer des pages affichant les "
+"'plats de résistance', les 'recettes réalisées en moins de 30mn', ou les "
+"'plats de résistance ET les entrées ET réalisés en moins de 30mn' en "
+"utilisant des termes seuls ou en combinaison. De nombreux modules vous "
+"permettent de modifier et d'étendre le comportement du module central "
+"concernant l'affichage ou l'organisation des termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1246
+msgid ""
+"Terms can also be organized in parent/child relationships from the admin "
+"interface. An example would be a vocabulary grouping countries under their "
+"parent geo-political regions. The taxonomy module also enables advanced "
+"implementations of hierarchy, for example placing Turkey in both the 'Middle "
+"East' and 'Europe'."
+msgstr ""
+"Les termes peuvent également être classés en fonction de leur relation "
+"parent/enfant depuis l'interface d'administration. Un vocabulaire pourrait "
+"par exemple regrouper des pays par grandes régions géopolitiques. Le module "
+"Taxonomy permet également une gestion avancée des hiérarchies, en plaçant "
+"par exemple la Turquie à la fois dans 'Moyen-Orient' et dans 'Europe'."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1247
+msgid ""
+"The taxonomy module supports the use of both synonyms and related terms, but "
+"does not directly use this functionality. However, optional contributed or "
+"custom modules may make full use of these advanced features."
+msgstr ""
+"Le module Taxonomy permet de définir des synonymes et des termes connexes, "
+"mais il n'utilise pas directement cette fonctionnalité. Cependant, des "
+"modules  de contribution ou personnalisés peuvent utiliser ces propriétés "
+"avancées."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1248
+msgid ""
+"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@taxonomy"
+"\">Taxonomy module</a>."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, reportez vous à l'entrée sur <a href=\"@taxonomy"
+"\">le module Taxonomy</a> du manuel en ligne."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1251
+msgid ""
+"The taxonomy module allows you to categorize your content using both tags "
+"and administrator defined terms. It is a flexible tool for classifying "
+"content with many advanced features. To begin, create a 'Vocabulary' to hold "
+"one set of terms or tags. You can create one free-tagging vocabulary for "
+"everything, or separate controlled vocabularies to define the various "
+"properties of your content, for example 'Countries' or 'Colors'."
+msgstr ""
+"Le module Taxonomy vous permet de classifier votre contenu en utilisant à la "
+"fois des tags et des termes définis par les administrateurs. Le module est "
+"un outil flexible de classification des contenus possédant de nombreeuses "
+"fonctionnalités avancées. Pour commencer, créez un 'Vocabulaire' qui "
+"contiendra un ensemble de termes ou de tags. Vous pouvez créer un unique "
+"vocabulaire composé de tags libres pour l'ensemble des contributions de "
+"votre site ou de créer manuellement des vocabulaires séparés pour les "
+"différentes propriétés de votre contenu, par exemple 'pays' ou 'couleurs'."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1252
+msgid ""
+"Use the list below to configure and review the vocabularies defined on your "
+"site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A vocabulary may "
+"(optionally) be tied to specific content types as shown in the <em>Type</em> "
+"column and, if so, will be displayed when creating or editing posts of that "
+"type. Multiple vocabularies tied to the same content type will be displayed "
+"in the order shown below. To change the order of a vocabulary, grab a drag-"
+"and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag it to a new location "
+"in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering "
+"over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you "
+"click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
+msgstr ""
+"Utilisez la liste ci-dessous pour configurer et modifier les vocabulaires "
+"définis sur votre site, ou pour lister et gérer les termes (tags) qu'ils "
+"contiennent. Un vocabulaire peut (de manière optionnelle) être attaché à des "
+"types de contenus spécifiques comme indiqué dans la colonne <em>Type</em>, "
+"dans ce cas il n'apparaîtra que lors de la création ou de la modification de "
+"contenus de ces types. Plusieurs vocabulaires peuvent être attachés à un "
+"même type de contenu. Ils seront alors affichés dans l'ordre ci-dessous. "
+"Pour changer l'ordre des vocabulaires, utilisez l'icône glisser-déposer "
+"sous  la colonne <em>Nom</em> et déposez le vocabulaire à un nouvel endroit "
+"de la liste. Attention, n'oubliez pas de cliquer sur le bouton "
+"<em>Enregistrer</em> en bas de page pour valider ces changements."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1257
+msgid ""
+"%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or "
+"description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
+msgstr ""
+"'%capital_name' est un vocabulaire à étiquettage libre. Pour changer le nom "
+"ou la description d'un terme, cliquez sur le lien <em>modifier</em> à côté "
+"du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1261
+msgid ""
+"%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the %name "
+"vocabulary by using the handles on the left side of the table. To change the "
+"name or description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
+msgstr ""
+"'%capital_name' est un vocabulaire plat. Vous pouvez organiser les termes "
+"dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées du côté gauche du "
+"tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, cliquez sur le "
+"lien <em>modifier</em> à côté du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1263
+msgid ""
+"%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the terms "
+"in the %name vocabulary by using the handles on the left side of the table. "
+"To change the name or description of a term, click the <em>edit</em> link "
+"next to the term."
+msgstr ""
+"'%capital_name' est un vocabulaire de hiérarchie simple. Vous pouvez "
+"organiser les termes dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées "
+"du côté gauche du tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, "
+"cliquez sur le lien <em>modifier</em> à côté du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1265
+msgid ""
+"%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name or "
+"description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term. Drag "
+"and drop of multiple hierarchies is not supported, but you can re-enable "
+"drag and drop support by editing each term to include only a single parent."
+msgstr ""
+"'%capital_name' est un vocabulaire à hiérarchie multiple. Pour changer le "
+"nom ou la description d'un terme, cliquer sur le lien <em>modifier</em> à "
+"côté du terme. Le glisser-déposer n'est pas supporté pour les hiérarchies "
+"multiples mais vous pouvez le réactiver en modifiant chaque terme pour "
+"n'inclure qu'un seul parent."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1268
+msgid ""
+"Define how your vocabulary will be presented to administrators and users, "
+"and which content types to categorize with it. Tags allows users to create "
+"terms when submitting posts by typing a comma separated list. Otherwise "
+"terms are chosen from a select list and can only be created by users with "
+"the \"administer taxonomy\" permission."
+msgstr ""
+"Définit la manière dont votre vocabulaire sera présenté aux administrateurs "
+"et utilisateurs et le type de contenu associé. Les étiquettes permettent aux "
+"utilisateurs de créer des termes lors de la publication des contenus en "
+"saisissant une liste de mots séparés par des virgules. Les termes peuvent "
+"également être choisis dans une liste et ne peuvent être créés que par des "
+"utilisateurs ayant le droit \"administrer la taxonomy\"."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1307
+msgid "After saving a new term to the database"
+msgstr "Après avoir enregistré un nouveau terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1310
+msgid "After saving an updated term to the database"
+msgstr "Après avoir modifié un terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1313
+msgid "After deleting a term"
+msgstr "Après avoir effacé un terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:13
+msgid "administer taxonomy"
+msgstr "administrer la classification"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:114
+msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
+msgstr ""
+"Gérer les étiquettes, les catégories et la classification de votre contenu."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:128
+msgid "Add vocabulary"
+msgstr "Ajouter un vocabulaire"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:138
+msgid "Edit vocabulary"
+msgstr "Modifier le vocabulaire"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:147
+msgid "Edit term"
+msgstr "Modifier le terme"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:155
+msgid "Taxonomy term"
+msgstr "Terme de classification"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:164
+msgid "Autocomplete taxonomy"
+msgstr "Compléter la classification automatiquement"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:171
+msgid "List terms"
+msgstr "Lister les termes"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.module:186
+msgid "Add term"
+msgstr "Ajouter un terme"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:9
+msgid "Stores term information."
+msgstr "Stocke les informations sur les termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:15
+msgid "Primary Key: Unique term ID."
+msgstr "Clé primaire : un ID unique de terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:22
+msgid "The {vocabulary}.vid of the vocabulary to which the term is assigned."
+msgstr "Le {vocabulary}.vid du vocabulaire auquel le terme est assigné."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:29
+msgid "The term name."
+msgstr "Nom du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:35
+msgid "A description of the term."
+msgstr "Description du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:42
+msgid "The weight of this term in relation to other terms."
+msgstr "Poids de ce terme par rapport aux autres termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:53
+msgid "Stores the hierarchical relationship between terms."
+msgstr "Stocke la relation hiérarchique entre les termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:60
+msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of the term."
+msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:67
+msgid ""
+"Primary Key: The {term_data}.tid of the term's parent. 0 indicates no parent."
+msgstr ""
+"Clé primaire: Le {term_data}.tid du parent du terme. 0 indique qu'il n'y a "
+"pas de parent."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:77
+msgid "Stores the relationship of terms to nodes."
+msgstr "Stocke les relations entre les termes et les nœuds."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:84
+msgid "Primary Key: The {node}.nid of the node."
+msgstr "Clé primaire: Le {node}.nid du nœud"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:98
+msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of a term assigned to the node."
+msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid d'un terme assigné au nœud."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:109
+msgid "Stores non-hierarchical relationships between terms."
+msgstr "Stocke les relations non hiérarchiques entre les termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:114
+msgid "Primary Key: Unique term relation ID."
+msgstr "Clé primaire: ID unique de la relation entre les termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:121
+msgid "The {term_data}.tid of the first term in a relationship."
+msgstr "Le {term_data}.tid du premier terme d'une relation."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:128
+msgid "The {term_data}.tid of the second term in a relationship."
+msgstr "Le {term_data}.tid du second terme d'une relation."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:141
+msgid "Stores term synonyms."
+msgstr "Stocke les synonymes des termes."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:146
+msgid "Primary Key: Unique term synonym ID."
+msgstr "Clé primaire: ID unique du synonyme du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:153
+msgid "The {term_data}.tid of the term."
+msgstr "Le {term_data}.tid du terme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:160
+msgid "The name of the synonym."
+msgstr "Nom du synonyme."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:171
+msgid "Stores vocabulary information."
+msgstr "Stocke les informations sur le vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:177
+msgid "Primary Key: Unique vocabulary ID."
+msgstr "Clé primaire: ID unique de vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:184
+msgid "Name of the vocabulary."
+msgstr "Nom du vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:190
+msgid "Description of the vocabulary."
+msgstr "Description du vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:197
+msgid "Help text to display for the vocabulary."
+msgstr "Texte d'aide à afficher pour le vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:205
+msgid ""
+"Whether or not related terms are enabled within the vocabulary. (0 = "
+"disabled, 1 = enabled)"
+msgstr ""
+"Termes connexes activés ou désactivés dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 "
+"= activé)"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:213
+msgid ""
+"The type of hierarchy allowed within the vocabulary. (0 = disabled, 1 = "
+"single, 2 = multiple)"
+msgstr ""
+"Type de hiérarchie autorisé dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé, "
+"2 = multiple)"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:221
+msgid ""
+"Whether or not multiple terms from this vocabulary may be assigned to a "
+"node. (0 = disabled, 1 = enabled)"
+msgstr ""
+"Plusieurs termes de ce vocabulaire peuvent être ou non assignés au noeud. (0 "
+"= désactivé, 1 = activé)"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:229
+msgid ""
+"Whether or not terms are required for nodes using this vocabulary. (0 = "
+"disabled, 1 = enabled)"
+msgstr ""
+"Les termes sont obligatoires ou facultatifs pour les nœuds utilisant ce "
+"vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé)"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:237
+msgid ""
+"Whether or not free tagging is enabled for the vocabulary. (0 = disabled, 1 "
+"= enabled)"
+msgstr ""
+"L'étiquettage libre est activé ou désactivé pour le vocabulaire. (0 = "
+"désactivé, 1 = activé)"
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:244
+msgid "The module which created the vocabulary."
+msgstr "Module à l'origine du vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:251
+msgid "The weight of the vocabulary in relation to other vocabularies."
+msgstr "Poids du vocabulaire par rapport aux autres vocabulaires."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:261
+msgid "Stores which node types vocabularies may be used with."
+msgstr ""
+"Stocke les types de nœuds avec lequels les vocabulaires peuvent être "
+"utilisés."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:268
+msgid "Primary Key: the {vocabulary}.vid of the vocabulary."
+msgstr "Clé primaire: le {vocabulary}.vid du vocabulaire."
+
+#: modules/taxonomy/taxonomy.install:275
+msgid "The {node}.type of the node type for which the vocabulary may be used."
+msgstr ""
+"Le {node}.type du type de nœud avec lequel le vocabulaire peut être utilisé."