|
1 # French translation of Drupal (6.8) |
|
2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team |
|
3 # Generated from files: |
|
4 # taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba |
|
5 # taxonomy.module,v 1.414.2.5 2008/09/17 12:55:37 goba |
|
6 # taxonomy.install,v 1.7 2008/01/08 07:46:41 goba |
|
7 # |
|
8 msgid "" |
|
9 msgstr "" |
|
10 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" |
|
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" |
|
12 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:41+0000\n" |
|
13 "Language-Team: French\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
18 |
|
19 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:29 |
|
20 msgid "edit vocabulary" |
|
21 msgstr "modifier le vocabulaire" |
|
22 |
|
23 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:30 |
|
24 msgid "list terms" |
|
25 msgstr "lister les termes" |
|
26 |
|
27 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:31 |
|
28 msgid "add terms" |
|
29 msgstr "ajouter des termes" |
|
30 |
|
31 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:85 |
|
32 msgid "No vocabularies available." |
|
33 msgstr "Aucun vocabulaire disponible." |
|
34 |
|
35 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:122 |
|
36 msgid "Vocabulary name" |
|
37 msgstr "Nom du vocabulaire" |
|
38 |
|
39 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:125 |
|
40 msgid "The name for this vocabulary, e.g., <em>\"Tags\"</em>." |
|
41 msgstr "Le nom de ce vocabulaire. i.e. <em>\"Etiquettes\"</em>." |
|
42 |
|
43 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:131 |
|
44 msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules." |
|
45 msgstr "Description du vocabulaire ; peut être utilisé par d'autres modules." |
|
46 |
|
47 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:134 |
|
48 msgid "Help text" |
|
49 msgstr "Texte d'aide" |
|
50 |
|
51 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:137 |
|
52 msgid "" |
|
53 "Instructions to present to the user when selecting terms, e.g., <em>\"Enter " |
|
54 "a comma separated list of words\"</em>." |
|
55 msgstr "" |
|
56 "Instructions à donner à l'utilisateur lors du choix des termes. i.e. <em>" |
|
57 "\"Entrer une liste de mots séparés par des virgules\".</em>" |
|
58 |
|
59 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:148 |
|
60 msgid "Select content types to categorize using this vocabulary." |
|
61 msgstr "" |
|
62 "Sélectionner les types de contenus à classifier grâce à ce vocabulaire." |
|
63 |
|
64 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:156 |
|
65 msgid "Tags" |
|
66 msgstr "Étiquettes" |
|
67 |
|
68 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:158 |
|
69 msgid "" |
|
70 "Terms are created by users when submitting posts by typing a comma separated " |
|
71 "list." |
|
72 msgstr "" |
|
73 "Les termes sont créés par les utilisateurs lors de la création de contenus " |
|
74 "en saisissant une liste de mots séparés par des virgules." |
|
75 |
|
76 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:161 |
|
77 msgid "Multiple select" |
|
78 msgstr "Choix multiple" |
|
79 |
|
80 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:163 |
|
81 msgid "" |
|
82 "Allows posts to have more than one term from this vocabulary (always true " |
|
83 "for tags)." |
|
84 msgstr "" |
|
85 "Permet d'affecter aux contenus plus d'un terme de ce vocabulaire (toujours " |
|
86 "vrai pour les étiquettes)." |
|
87 |
|
88 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:168 |
|
89 msgid "" |
|
90 "At least one term in this vocabulary must be selected when submitting a post." |
|
91 msgstr "" |
|
92 "Au moins un terme de ce vocabulaire doit être sélectionné lors de la " |
|
93 "publication d'un contenu." |
|
94 |
|
95 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:173 |
|
96 msgid "Vocabularies are displayed in ascending order by weight." |
|
97 msgstr "Les vocabulaires sont affichés par ordre croissant de poids." |
|
98 |
|
99 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:202,203 |
|
100 msgid "Created new vocabulary %name." |
|
101 msgstr "Le vocabulaire '%name' a été créé." |
|
102 |
|
103 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:206,207 |
|
104 msgid "Updated vocabulary %name." |
|
105 msgstr "Le vocabulaire '%name' a été mis à jour." |
|
106 |
|
107 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:254 |
|
108 msgid "Terms in %vocabulary" |
|
109 msgstr "Termes de '%vocabulary'" |
|
110 |
|
111 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:409 |
|
112 msgid "No terms available." |
|
113 msgstr "Aucun terme disponible." |
|
114 |
|
115 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:418,445,912 |
|
116 msgid "Reset to alphabetical" |
|
117 msgstr "Rétablir l'ordre alphabétique" |
|
118 |
|
119 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:624 |
|
120 msgid "Add term to %vocabulary" |
|
121 msgstr "Ajouter un terme à '%vocabulary'" |
|
122 |
|
123 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:663 |
|
124 msgid "Term name" |
|
125 msgstr "Nom du terme" |
|
126 |
|
127 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:666 |
|
128 msgid "The name of this term." |
|
129 msgstr "Nom de ce terme." |
|
130 |
|
131 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:672 |
|
132 msgid "" |
|
133 "A description of the term. To be displayed on taxonomy/term pages and RSS " |
|
134 "feeds." |
|
135 msgstr "" |
|
136 "Description du terme. Sera affiché sur les pages classifications/termes et " |
|
137 "les flux RSS." |
|
138 |
|
139 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695 |
|
140 msgid "Parents" |
|
141 msgstr "Parents" |
|
142 |
|
143 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695 |
|
144 msgid "Parent terms" |
|
145 msgstr "Termes parents" |
|
146 |
|
147 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696 |
|
148 msgid "Related terms" |
|
149 msgstr "Termes connexes" |
|
150 |
|
151 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:700 |
|
152 msgid "Synonyms" |
|
153 msgstr "Synonymes" |
|
154 |
|
155 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:702 |
|
156 msgid "Synonyms of this term, one synonym per line." |
|
157 msgstr "Synonymes de ce terme, un synonyme par ligne." |
|
158 |
|
159 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:708 |
|
160 msgid "Terms are displayed in ascending order by weight." |
|
161 msgstr "Les termes sont affichés par ordre croissant de poids." |
|
162 |
|
163 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:739 |
|
164 msgid "Weight value must be numeric." |
|
165 msgstr "Le poids doit être numérique." |
|
166 |
|
167 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:768,769 |
|
168 msgid "Created new term %term." |
|
169 msgstr "Le nouveau terme '%term' a été créé." |
|
170 |
|
171 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:772,773 |
|
172 msgid "Updated term %term." |
|
173 msgstr "Le terme '%term' a été mis à jour." |
|
174 |
|
175 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:818 |
|
176 msgid "Set multiple term parents?" |
|
177 msgstr "Définir plusieurs termes parents?" |
|
178 |
|
179 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:819 |
|
180 msgid "" |
|
181 "Adding multiple parents to a term will cause the %vocabulary vocabulary to " |
|
182 "look for multiple parents on every term. Because multiple parents are not " |
|
183 "supported when using the drag and drop outline interface, drag and drop will " |
|
184 "be disabled if you enable this option. If you choose to have multiple " |
|
185 "parents, you will only be able to set parents by using the term edit form." |
|
186 msgstr "" |
|
187 "L'ajout à un terme de plusieurs parents forcera le vocabulaire '%vocabulary' " |
|
188 "à rechercher plusieurs parents pour tous les termes. Le glisser-déposer " |
|
189 "n'étant pas supporté par plusieurs parents, cette fonction sera désactivée " |
|
190 "dans l'interface si vous choisissez cette option. Si vous choisissez " |
|
191 "plusieurs parents, ils seront configurables uniquement dans l'interface de " |
|
192 "modification des termes." |
|
193 |
|
194 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:820 |
|
195 msgid "" |
|
196 "You may re-enable the drag and drop interface at any time by reducing " |
|
197 "multiple parents to a single parent for the terms in this vocabulary." |
|
198 msgstr "" |
|
199 "Vous pouvez réactiver le glisser-déposer à n'importe quel moment en " |
|
200 "réduisant les différents parents à un seul pour les termes de ce vocabulaire." |
|
201 |
|
202 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:821 |
|
203 msgid "Set multiple parents" |
|
204 msgstr "Définir plusieurs parents" |
|
205 |
|
206 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:838 |
|
207 msgid "Are you sure you want to delete the term %title?" |
|
208 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le terme '%title' ?" |
|
209 |
|
210 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:841 |
|
211 msgid "" |
|
212 "Deleting a term will delete all its children if there are any. This action " |
|
213 "cannot be undone." |
|
214 msgstr "" |
|
215 "La suppression d'un terme supprimera tous les termes enfants s'il y'en a. " |
|
216 "Cette action est irréversible." |
|
217 |
|
218 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:854,855 |
|
219 msgid "Deleted term %name." |
|
220 msgstr "Le terme '%name' a été supprimé." |
|
221 |
|
222 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:873 |
|
223 msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?" |
|
224 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le vocabulaire '%title' ?" |
|
225 |
|
226 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:876 |
|
227 msgid "" |
|
228 "Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action cannot be " |
|
229 "undone." |
|
230 msgstr "" |
|
231 "La suppression d'un vocabulaire entraînera la suppression de tous les termes " |
|
232 "qu'il contient. Cette action est irréversible." |
|
233 |
|
234 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:888,889 |
|
235 msgid "Deleted vocabulary %name." |
|
236 msgstr "Le vocabulaire '%name' a été supprimé." |
|
237 |
|
238 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:908 |
|
239 msgid "" |
|
240 "Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical order?" |
|
241 msgstr "Etes-vous s^r de rétablir l'ordre alphabétique du vocabulaire %title?" |
|
242 |
|
243 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:911 |
|
244 msgid "" |
|
245 "Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items " |
|
246 "alphabetically." |
|
247 msgstr "" |
|
248 "La réinitialisation d'un vocabulaire annulera l'ordre personnalisé et " |
|
249 "organisera les éléments par ordre alphabétique." |
|
250 |
|
251 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:923,924 |
|
252 msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order." |
|
253 msgstr "Réinitialiser le vocabulaire '%name' par ordre alphabétique." |
|
254 |
|
255 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:422 |
|
256 msgid "- None selected -" |
|
257 msgstr "- Aucun -" |
|
258 |
|
259 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:425 |
|
260 msgid "- None -" |
|
261 msgstr "- Aucun -" |
|
262 |
|
263 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:521 |
|
264 msgid "" |
|
265 "A comma-separated list of terms describing this content. Example: funny, " |
|
266 "bungee jumping, \"Company, Inc.\"." |
|
267 msgstr "" |
|
268 "Une liste de termes décrivant ce contenu, séparés par des virgules. " |
|
269 "Exemple : marrant, saut à l'élastique, \"Société SA\"." |
|
270 |
|
271 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:552 |
|
272 msgid "Vocabularies" |
|
273 msgstr "Vocabulaires" |
|
274 |
|
275 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:639 |
|
276 msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way." |
|
277 msgstr "Le vocabulaire '%name' ne peut pas être modifié de cette façon." |
|
278 |
|
279 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1138 |
|
280 msgid "There are currently no posts in this category." |
|
281 msgstr "Il n'y a actuellement aucune contribution dans cette catégorie." |
|
282 |
|
283 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1241 |
|
284 msgid "" |
|
285 "The taxonomy module allows you to categorize content using various systems " |
|
286 "of classification. Free-tagging vocabularies are created by users on the fly " |
|
287 "when they submit posts (as commonly found in blogs and social bookmarking " |
|
288 "applications). Controlled vocabularies allow for administrator-defined short " |
|
289 "lists of terms as well as complex hierarchies with multiple relationships " |
|
290 "between different terms. These methods can be applied to different content " |
|
291 "types and combined together to create a powerful and flexible method of " |
|
292 "classifying and presenting your content." |
|
293 msgstr "" |
|
294 "Le module taxonomy vous permet de classifier le contenu de différentes " |
|
295 "méthodes. Les vocabulaires à étiquettage libre sont créés par les " |
|
296 "utilisateurs à la volée lors de la validation des contenus (comme " |
|
297 "généralement dans les blogs et les applications de favoris sociaux). Les " |
|
298 "vocabulaires contrôlés permettent aux administrateurs de définir de courtes " |
|
299 "listes de termes ainsi que des hiérarchies complexes avec de multiples " |
|
300 "relations entre les différents termes. Ces méthodes peuvent s'appliquer aux " |
|
301 "différents types de contenus et être combinées afin de créer une méthode de " |
|
302 "classification et de présentation de votre contenu puissante et flexible." |
|
303 |
|
304 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1242 |
|
305 msgid "" |
|
306 "For example, when creating a recipe site, you might want to classify posts " |
|
307 "by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for each allows " |
|
308 "you to categorize using each criteria independently instead of creating a " |
|
309 "tag for every possible combination." |
|
310 msgstr "" |
|
311 "Par exemple, pour créer un site de recettes de cuisine, vous pouvez " |
|
312 "souhaiter ordonner vos contenus à la fois par type de plat et par temps de " |
|
313 "préparation. Un vocabulaire pour chaque critère vous permet de classifier en " |
|
314 "utilisant chaque critère de manière indépendante au lieu de créer une " |
|
315 "étiquette pour chaque combinaison possible." |
|
316 |
|
317 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1243 |
|
318 msgid "Type of Meal: <em>Appetizer, Main Course, Salad, Dessert</em>" |
|
319 msgstr "Type de repas : <em>entrée, plat de résistance, salade, dessert</em>" |
|
320 |
|
321 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1244 |
|
322 msgid "Preparation Time: <em>0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+</em>" |
|
323 msgstr "Temps de préparation: <em>0-30mn., 30-60mn., 1-2 h., +2h.</em>" |
|
324 |
|
325 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1245 |
|
326 msgid "" |
|
327 "Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other systems) " |
|
328 "automatically provides lists of posts and a corresponding RSS feed. These " |
|
329 "taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and OR lists of posts " |
|
330 "classified with terms. In our recipe site example, it then becomes easy to " |
|
331 "create pages displaying 'Main courses', '30 minute recipes', or '30 minute " |
|
332 "main courses and appetizers' by using terms on their own or in combination " |
|
333 "with others. There are a significant number of contributed modules which you " |
|
334 "to alter and extend the behavior of the core module for both display and " |
|
335 "organization of terms." |
|
336 msgstr "" |
|
337 "Chaque terme (souvent appelé une 'catégorie' ou un 'tag' dans d'autres " |
|
338 "systèmes) génère automatiquement la listes des contenus correspondants et un " |
|
339 "flux RSS. Ces listes et flux RSS peuvent également être combinées avec " |
|
340 "l'aide d'opérateurs de type 'ET' et 'OU'. Ainsi, dans notre exemple de site " |
|
341 "de recettes de cuisine, il est facile de créer des pages affichant les " |
|
342 "'plats de résistance', les 'recettes réalisées en moins de 30mn', ou les " |
|
343 "'plats de résistance ET les entrées ET réalisés en moins de 30mn' en " |
|
344 "utilisant des termes seuls ou en combinaison. De nombreux modules vous " |
|
345 "permettent de modifier et d'étendre le comportement du module central " |
|
346 "concernant l'affichage ou l'organisation des termes." |
|
347 |
|
348 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1246 |
|
349 msgid "" |
|
350 "Terms can also be organized in parent/child relationships from the admin " |
|
351 "interface. An example would be a vocabulary grouping countries under their " |
|
352 "parent geo-political regions. The taxonomy module also enables advanced " |
|
353 "implementations of hierarchy, for example placing Turkey in both the 'Middle " |
|
354 "East' and 'Europe'." |
|
355 msgstr "" |
|
356 "Les termes peuvent également être classés en fonction de leur relation " |
|
357 "parent/enfant depuis l'interface d'administration. Un vocabulaire pourrait " |
|
358 "par exemple regrouper des pays par grandes régions géopolitiques. Le module " |
|
359 "Taxonomy permet également une gestion avancée des hiérarchies, en plaçant " |
|
360 "par exemple la Turquie à la fois dans 'Moyen-Orient' et dans 'Europe'." |
|
361 |
|
362 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1247 |
|
363 msgid "" |
|
364 "The taxonomy module supports the use of both synonyms and related terms, but " |
|
365 "does not directly use this functionality. However, optional contributed or " |
|
366 "custom modules may make full use of these advanced features." |
|
367 msgstr "" |
|
368 "Le module Taxonomy permet de définir des synonymes et des termes connexes, " |
|
369 "mais il n'utilise pas directement cette fonctionnalité. Cependant, des " |
|
370 "modules de contribution ou personnalisés peuvent utiliser ces propriétés " |
|
371 "avancées." |
|
372 |
|
373 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1248 |
|
374 msgid "" |
|
375 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@taxonomy" |
|
376 "\">Taxonomy module</a>." |
|
377 msgstr "" |
|
378 "Pour plus d'informations, reportez vous à l'entrée sur <a href=\"@taxonomy" |
|
379 "\">le module Taxonomy</a> du manuel en ligne." |
|
380 |
|
381 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1251 |
|
382 msgid "" |
|
383 "The taxonomy module allows you to categorize your content using both tags " |
|
384 "and administrator defined terms. It is a flexible tool for classifying " |
|
385 "content with many advanced features. To begin, create a 'Vocabulary' to hold " |
|
386 "one set of terms or tags. You can create one free-tagging vocabulary for " |
|
387 "everything, or separate controlled vocabularies to define the various " |
|
388 "properties of your content, for example 'Countries' or 'Colors'." |
|
389 msgstr "" |
|
390 "Le module Taxonomy vous permet de classifier votre contenu en utilisant à la " |
|
391 "fois des tags et des termes définis par les administrateurs. Le module est " |
|
392 "un outil flexible de classification des contenus possédant de nombreeuses " |
|
393 "fonctionnalités avancées. Pour commencer, créez un 'Vocabulaire' qui " |
|
394 "contiendra un ensemble de termes ou de tags. Vous pouvez créer un unique " |
|
395 "vocabulaire composé de tags libres pour l'ensemble des contributions de " |
|
396 "votre site ou de créer manuellement des vocabulaires séparés pour les " |
|
397 "différentes propriétés de votre contenu, par exemple 'pays' ou 'couleurs'." |
|
398 |
|
399 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1252 |
|
400 msgid "" |
|
401 "Use the list below to configure and review the vocabularies defined on your " |
|
402 "site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A vocabulary may " |
|
403 "(optionally) be tied to specific content types as shown in the <em>Type</em> " |
|
404 "column and, if so, will be displayed when creating or editing posts of that " |
|
405 "type. Multiple vocabularies tied to the same content type will be displayed " |
|
406 "in the order shown below. To change the order of a vocabulary, grab a drag-" |
|
407 "and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag it to a new location " |
|
408 "in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering " |
|
409 "over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you " |
|
410 "click the <em>Save</em> button at the bottom of the page." |
|
411 msgstr "" |
|
412 "Utilisez la liste ci-dessous pour configurer et modifier les vocabulaires " |
|
413 "définis sur votre site, ou pour lister et gérer les termes (tags) qu'ils " |
|
414 "contiennent. Un vocabulaire peut (de manière optionnelle) être attaché à des " |
|
415 "types de contenus spécifiques comme indiqué dans la colonne <em>Type</em>, " |
|
416 "dans ce cas il n'apparaîtra que lors de la création ou de la modification de " |
|
417 "contenus de ces types. Plusieurs vocabulaires peuvent être attachés à un " |
|
418 "même type de contenu. Ils seront alors affichés dans l'ordre ci-dessous. " |
|
419 "Pour changer l'ordre des vocabulaires, utilisez l'icône glisser-déposer " |
|
420 "sous la colonne <em>Nom</em> et déposez le vocabulaire à un nouvel endroit " |
|
421 "de la liste. Attention, n'oubliez pas de cliquer sur le bouton " |
|
422 "<em>Enregistrer</em> en bas de page pour valider ces changements." |
|
423 |
|
424 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1257 |
|
425 msgid "" |
|
426 "%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or " |
|
427 "description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term." |
|
428 msgstr "" |
|
429 "'%capital_name' est un vocabulaire à étiquettage libre. Pour changer le nom " |
|
430 "ou la description d'un terme, cliquez sur le lien <em>modifier</em> à côté " |
|
431 "du terme." |
|
432 |
|
433 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1261 |
|
434 msgid "" |
|
435 "%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the %name " |
|
436 "vocabulary by using the handles on the left side of the table. To change the " |
|
437 "name or description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term." |
|
438 msgstr "" |
|
439 "'%capital_name' est un vocabulaire plat. Vous pouvez organiser les termes " |
|
440 "dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées du côté gauche du " |
|
441 "tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, cliquez sur le " |
|
442 "lien <em>modifier</em> à côté du terme." |
|
443 |
|
444 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1263 |
|
445 msgid "" |
|
446 "%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the terms " |
|
447 "in the %name vocabulary by using the handles on the left side of the table. " |
|
448 "To change the name or description of a term, click the <em>edit</em> link " |
|
449 "next to the term." |
|
450 msgstr "" |
|
451 "'%capital_name' est un vocabulaire de hiérarchie simple. Vous pouvez " |
|
452 "organiser les termes dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées " |
|
453 "du côté gauche du tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, " |
|
454 "cliquez sur le lien <em>modifier</em> à côté du terme." |
|
455 |
|
456 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1265 |
|
457 msgid "" |
|
458 "%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name or " |
|
459 "description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term. Drag " |
|
460 "and drop of multiple hierarchies is not supported, but you can re-enable " |
|
461 "drag and drop support by editing each term to include only a single parent." |
|
462 msgstr "" |
|
463 "'%capital_name' est un vocabulaire à hiérarchie multiple. Pour changer le " |
|
464 "nom ou la description d'un terme, cliquer sur le lien <em>modifier</em> à " |
|
465 "côté du terme. Le glisser-déposer n'est pas supporté pour les hiérarchies " |
|
466 "multiples mais vous pouvez le réactiver en modifiant chaque terme pour " |
|
467 "n'inclure qu'un seul parent." |
|
468 |
|
469 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1268 |
|
470 msgid "" |
|
471 "Define how your vocabulary will be presented to administrators and users, " |
|
472 "and which content types to categorize with it. Tags allows users to create " |
|
473 "terms when submitting posts by typing a comma separated list. Otherwise " |
|
474 "terms are chosen from a select list and can only be created by users with " |
|
475 "the \"administer taxonomy\" permission." |
|
476 msgstr "" |
|
477 "Définit la manière dont votre vocabulaire sera présenté aux administrateurs " |
|
478 "et utilisateurs et le type de contenu associé. Les étiquettes permettent aux " |
|
479 "utilisateurs de créer des termes lors de la publication des contenus en " |
|
480 "saisissant une liste de mots séparés par des virgules. Les termes peuvent " |
|
481 "également être choisis dans une liste et ne peuvent être créés que par des " |
|
482 "utilisateurs ayant le droit \"administrer la taxonomy\"." |
|
483 |
|
484 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1307 |
|
485 msgid "After saving a new term to the database" |
|
486 msgstr "Après avoir enregistré un nouveau terme." |
|
487 |
|
488 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1310 |
|
489 msgid "After saving an updated term to the database" |
|
490 msgstr "Après avoir modifié un terme." |
|
491 |
|
492 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1313 |
|
493 msgid "After deleting a term" |
|
494 msgstr "Après avoir effacé un terme." |
|
495 |
|
496 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:13 |
|
497 msgid "administer taxonomy" |
|
498 msgstr "administrer la classification" |
|
499 |
|
500 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:114 |
|
501 msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content." |
|
502 msgstr "" |
|
503 "Gérer les étiquettes, les catégories et la classification de votre contenu." |
|
504 |
|
505 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:128 |
|
506 msgid "Add vocabulary" |
|
507 msgstr "Ajouter un vocabulaire" |
|
508 |
|
509 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:138 |
|
510 msgid "Edit vocabulary" |
|
511 msgstr "Modifier le vocabulaire" |
|
512 |
|
513 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:147 |
|
514 msgid "Edit term" |
|
515 msgstr "Modifier le terme" |
|
516 |
|
517 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:155 |
|
518 msgid "Taxonomy term" |
|
519 msgstr "Terme de classification" |
|
520 |
|
521 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:164 |
|
522 msgid "Autocomplete taxonomy" |
|
523 msgstr "Compléter la classification automatiquement" |
|
524 |
|
525 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:171 |
|
526 msgid "List terms" |
|
527 msgstr "Lister les termes" |
|
528 |
|
529 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:186 |
|
530 msgid "Add term" |
|
531 msgstr "Ajouter un terme" |
|
532 |
|
533 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:9 |
|
534 msgid "Stores term information." |
|
535 msgstr "Stocke les informations sur les termes." |
|
536 |
|
537 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:15 |
|
538 msgid "Primary Key: Unique term ID." |
|
539 msgstr "Clé primaire : un ID unique de terme." |
|
540 |
|
541 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:22 |
|
542 msgid "The {vocabulary}.vid of the vocabulary to which the term is assigned." |
|
543 msgstr "Le {vocabulary}.vid du vocabulaire auquel le terme est assigné." |
|
544 |
|
545 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:29 |
|
546 msgid "The term name." |
|
547 msgstr "Nom du terme." |
|
548 |
|
549 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:35 |
|
550 msgid "A description of the term." |
|
551 msgstr "Description du terme." |
|
552 |
|
553 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:42 |
|
554 msgid "The weight of this term in relation to other terms." |
|
555 msgstr "Poids de ce terme par rapport aux autres termes." |
|
556 |
|
557 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:53 |
|
558 msgid "Stores the hierarchical relationship between terms." |
|
559 msgstr "Stocke la relation hiérarchique entre les termes." |
|
560 |
|
561 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:60 |
|
562 msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of the term." |
|
563 msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid du terme." |
|
564 |
|
565 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:67 |
|
566 msgid "" |
|
567 "Primary Key: The {term_data}.tid of the term's parent. 0 indicates no parent." |
|
568 msgstr "" |
|
569 "Clé primaire: Le {term_data}.tid du parent du terme. 0 indique qu'il n'y a " |
|
570 "pas de parent." |
|
571 |
|
572 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:77 |
|
573 msgid "Stores the relationship of terms to nodes." |
|
574 msgstr "Stocke les relations entre les termes et les nœuds." |
|
575 |
|
576 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:84 |
|
577 msgid "Primary Key: The {node}.nid of the node." |
|
578 msgstr "Clé primaire: Le {node}.nid du nœud" |
|
579 |
|
580 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:98 |
|
581 msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of a term assigned to the node." |
|
582 msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid d'un terme assigné au nœud." |
|
583 |
|
584 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:109 |
|
585 msgid "Stores non-hierarchical relationships between terms." |
|
586 msgstr "Stocke les relations non hiérarchiques entre les termes." |
|
587 |
|
588 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:114 |
|
589 msgid "Primary Key: Unique term relation ID." |
|
590 msgstr "Clé primaire: ID unique de la relation entre les termes." |
|
591 |
|
592 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:121 |
|
593 msgid "The {term_data}.tid of the first term in a relationship." |
|
594 msgstr "Le {term_data}.tid du premier terme d'une relation." |
|
595 |
|
596 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:128 |
|
597 msgid "The {term_data}.tid of the second term in a relationship." |
|
598 msgstr "Le {term_data}.tid du second terme d'une relation." |
|
599 |
|
600 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:141 |
|
601 msgid "Stores term synonyms." |
|
602 msgstr "Stocke les synonymes des termes." |
|
603 |
|
604 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:146 |
|
605 msgid "Primary Key: Unique term synonym ID." |
|
606 msgstr "Clé primaire: ID unique du synonyme du terme." |
|
607 |
|
608 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:153 |
|
609 msgid "The {term_data}.tid of the term." |
|
610 msgstr "Le {term_data}.tid du terme." |
|
611 |
|
612 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:160 |
|
613 msgid "The name of the synonym." |
|
614 msgstr "Nom du synonyme." |
|
615 |
|
616 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:171 |
|
617 msgid "Stores vocabulary information." |
|
618 msgstr "Stocke les informations sur le vocabulaire." |
|
619 |
|
620 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:177 |
|
621 msgid "Primary Key: Unique vocabulary ID." |
|
622 msgstr "Clé primaire: ID unique de vocabulaire." |
|
623 |
|
624 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:184 |
|
625 msgid "Name of the vocabulary." |
|
626 msgstr "Nom du vocabulaire." |
|
627 |
|
628 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:190 |
|
629 msgid "Description of the vocabulary." |
|
630 msgstr "Description du vocabulaire." |
|
631 |
|
632 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:197 |
|
633 msgid "Help text to display for the vocabulary." |
|
634 msgstr "Texte d'aide à afficher pour le vocabulaire." |
|
635 |
|
636 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:205 |
|
637 msgid "" |
|
638 "Whether or not related terms are enabled within the vocabulary. (0 = " |
|
639 "disabled, 1 = enabled)" |
|
640 msgstr "" |
|
641 "Termes connexes activés ou désactivés dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 " |
|
642 "= activé)" |
|
643 |
|
644 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:213 |
|
645 msgid "" |
|
646 "The type of hierarchy allowed within the vocabulary. (0 = disabled, 1 = " |
|
647 "single, 2 = multiple)" |
|
648 msgstr "" |
|
649 "Type de hiérarchie autorisé dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé, " |
|
650 "2 = multiple)" |
|
651 |
|
652 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:221 |
|
653 msgid "" |
|
654 "Whether or not multiple terms from this vocabulary may be assigned to a " |
|
655 "node. (0 = disabled, 1 = enabled)" |
|
656 msgstr "" |
|
657 "Plusieurs termes de ce vocabulaire peuvent être ou non assignés au noeud. (0 " |
|
658 "= désactivé, 1 = activé)" |
|
659 |
|
660 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:229 |
|
661 msgid "" |
|
662 "Whether or not terms are required for nodes using this vocabulary. (0 = " |
|
663 "disabled, 1 = enabled)" |
|
664 msgstr "" |
|
665 "Les termes sont obligatoires ou facultatifs pour les nœuds utilisant ce " |
|
666 "vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé)" |
|
667 |
|
668 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:237 |
|
669 msgid "" |
|
670 "Whether or not free tagging is enabled for the vocabulary. (0 = disabled, 1 " |
|
671 "= enabled)" |
|
672 msgstr "" |
|
673 "L'étiquettage libre est activé ou désactivé pour le vocabulaire. (0 = " |
|
674 "désactivé, 1 = activé)" |
|
675 |
|
676 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:244 |
|
677 msgid "The module which created the vocabulary." |
|
678 msgstr "Module à l'origine du vocabulaire." |
|
679 |
|
680 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:251 |
|
681 msgid "The weight of the vocabulary in relation to other vocabularies." |
|
682 msgstr "Poids du vocabulaire par rapport aux autres vocabulaires." |
|
683 |
|
684 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:261 |
|
685 msgid "Stores which node types vocabularies may be used with." |
|
686 msgstr "" |
|
687 "Stocke les types de nœuds avec lequels les vocabulaires peuvent être " |
|
688 "utilisés." |
|
689 |
|
690 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:268 |
|
691 msgid "Primary Key: the {vocabulary}.vid of the vocabulary." |
|
692 msgstr "Clé primaire: le {vocabulary}.vid du vocabulaire." |
|
693 |
|
694 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:275 |
|
695 msgid "The {node}.type of the node type for which the vocabulary may be used." |
|
696 msgstr "" |
|
697 "Le {node}.type du type de nœud avec lequel le vocabulaire peut être utilisé." |