web/drupal/modules/taxonomy/translations/modules-taxonomy.fr.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
equal deleted inserted replaced
73:fcf75e232c5b 74:0ff3ba646492
       
     1 # French translation of Drupal (6.8)
       
     2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team
       
     3 # Generated from files:
       
     4 #  taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba
       
     5 #  taxonomy.module,v 1.414.2.5 2008/09/17 12:55:37 goba
       
     6 #  taxonomy.install,v 1.7 2008/01/08 07:46:41 goba
       
     7 #
       
     8 msgid ""
       
     9 msgstr ""
       
    10 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
       
    11 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
       
    12 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:41+0000\n"
       
    13 "Language-Team: French\n"
       
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
       
    18 
       
    19 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:29
       
    20 msgid "edit vocabulary"
       
    21 msgstr "modifier le vocabulaire"
       
    22 
       
    23 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:30
       
    24 msgid "list terms"
       
    25 msgstr "lister les termes"
       
    26 
       
    27 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:31
       
    28 msgid "add terms"
       
    29 msgstr "ajouter des termes"
       
    30 
       
    31 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:85
       
    32 msgid "No vocabularies available."
       
    33 msgstr "Aucun vocabulaire disponible."
       
    34 
       
    35 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:122
       
    36 msgid "Vocabulary name"
       
    37 msgstr "Nom du vocabulaire"
       
    38 
       
    39 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:125
       
    40 msgid "The name for this vocabulary, e.g., <em>\"Tags\"</em>."
       
    41 msgstr "Le nom de ce vocabulaire. i.e. <em>\"Etiquettes\"</em>."
       
    42 
       
    43 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:131
       
    44 msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
       
    45 msgstr "Description du vocabulaire ; peut être utilisé par d'autres modules."
       
    46 
       
    47 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:134
       
    48 msgid "Help text"
       
    49 msgstr "Texte d'aide"
       
    50 
       
    51 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:137
       
    52 msgid ""
       
    53 "Instructions to present to the user when selecting terms, e.g., <em>\"Enter "
       
    54 "a comma separated list of words\"</em>."
       
    55 msgstr ""
       
    56 "Instructions à donner à l'utilisateur lors du choix des termes. i.e. <em>"
       
    57 "\"Entrer une liste de mots séparés par des virgules\".</em>"
       
    58 
       
    59 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:148
       
    60 msgid "Select content types to categorize using this vocabulary."
       
    61 msgstr ""
       
    62 "Sélectionner les types de contenus à classifier grâce à ce vocabulaire."
       
    63 
       
    64 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:156
       
    65 msgid "Tags"
       
    66 msgstr "Étiquettes"
       
    67 
       
    68 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:158
       
    69 msgid ""
       
    70 "Terms are created by users when submitting posts by typing a comma separated "
       
    71 "list."
       
    72 msgstr ""
       
    73 "Les termes sont créés par les utilisateurs lors de la création de contenus "
       
    74 "en saisissant une liste de mots séparés par des virgules."
       
    75 
       
    76 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:161
       
    77 msgid "Multiple select"
       
    78 msgstr "Choix multiple"
       
    79 
       
    80 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:163
       
    81 msgid ""
       
    82 "Allows posts to have more than one term from this vocabulary (always true "
       
    83 "for tags)."
       
    84 msgstr ""
       
    85 "Permet d'affecter aux contenus plus d'un terme de ce vocabulaire (toujours "
       
    86 "vrai pour les étiquettes)."
       
    87 
       
    88 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:168
       
    89 msgid ""
       
    90 "At least one term in this vocabulary must be selected when submitting a post."
       
    91 msgstr ""
       
    92 "Au moins un terme de ce vocabulaire doit être sélectionné lors de la "
       
    93 "publication d'un contenu."
       
    94 
       
    95 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:173
       
    96 msgid "Vocabularies are displayed in ascending order by weight."
       
    97 msgstr "Les vocabulaires sont affichés par ordre croissant de poids."
       
    98 
       
    99 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:202,203
       
   100 msgid "Created new vocabulary %name."
       
   101 msgstr "Le vocabulaire '%name' a été créé."
       
   102 
       
   103 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:206,207
       
   104 msgid "Updated vocabulary %name."
       
   105 msgstr "Le vocabulaire '%name' a été mis à jour."
       
   106 
       
   107 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:254
       
   108 msgid "Terms in %vocabulary"
       
   109 msgstr "Termes de '%vocabulary'"
       
   110 
       
   111 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:409
       
   112 msgid "No terms available."
       
   113 msgstr "Aucun terme disponible."
       
   114 
       
   115 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:418,445,912
       
   116 msgid "Reset to alphabetical"
       
   117 msgstr "Rétablir l'ordre alphabétique"
       
   118 
       
   119 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:624
       
   120 msgid "Add term to %vocabulary"
       
   121 msgstr "Ajouter un terme à '%vocabulary'"
       
   122 
       
   123 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:663
       
   124 msgid "Term name"
       
   125 msgstr "Nom du terme"
       
   126 
       
   127 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:666
       
   128 msgid "The name of this term."
       
   129 msgstr "Nom de ce terme."
       
   130 
       
   131 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:672
       
   132 msgid ""
       
   133 "A description of the term. To be displayed on taxonomy/term pages and RSS "
       
   134 "feeds."
       
   135 msgstr ""
       
   136 "Description du terme. Sera affiché sur les pages classifications/termes et "
       
   137 "les flux RSS."
       
   138 
       
   139 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695
       
   140 msgid "Parents"
       
   141 msgstr "Parents"
       
   142 
       
   143 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695
       
   144 msgid "Parent terms"
       
   145 msgstr "Termes parents"
       
   146 
       
   147 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696
       
   148 msgid "Related terms"
       
   149 msgstr "Termes connexes"
       
   150 
       
   151 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:700
       
   152 msgid "Synonyms"
       
   153 msgstr "Synonymes"
       
   154 
       
   155 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:702
       
   156 msgid "Synonyms of this term, one synonym per line."
       
   157 msgstr "Synonymes de ce terme, un synonyme par ligne."
       
   158 
       
   159 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:708
       
   160 msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
       
   161 msgstr "Les termes sont affichés par ordre croissant de poids."
       
   162 
       
   163 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:739
       
   164 msgid "Weight value must be numeric."
       
   165 msgstr "Le poids doit être numérique."
       
   166 
       
   167 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:768,769
       
   168 msgid "Created new term %term."
       
   169 msgstr "Le nouveau terme '%term' a été créé."
       
   170 
       
   171 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:772,773
       
   172 msgid "Updated term %term."
       
   173 msgstr "Le terme '%term' a été mis à jour."
       
   174 
       
   175 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:818
       
   176 msgid "Set multiple term parents?"
       
   177 msgstr "Définir plusieurs termes parents?"
       
   178 
       
   179 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:819
       
   180 msgid ""
       
   181 "Adding multiple parents to a term will cause the %vocabulary vocabulary to "
       
   182 "look for multiple parents on every term. Because multiple parents are not "
       
   183 "supported when using the drag and drop outline interface, drag and drop will "
       
   184 "be disabled if you enable this option. If you choose to have multiple "
       
   185 "parents, you will only be able to set parents by using the term edit form."
       
   186 msgstr ""
       
   187 "L'ajout à un terme de plusieurs parents forcera le vocabulaire '%vocabulary' "
       
   188 "à rechercher plusieurs parents pour tous les termes. Le glisser-déposer "
       
   189 "n'étant pas supporté par plusieurs parents, cette fonction sera désactivée "
       
   190 "dans l'interface si vous choisissez cette option. Si vous choisissez "
       
   191 "plusieurs parents, ils seront configurables uniquement dans l'interface de "
       
   192 "modification des termes."
       
   193 
       
   194 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:820
       
   195 msgid ""
       
   196 "You may re-enable the drag and drop interface at any time by reducing "
       
   197 "multiple parents to a single parent for the terms in this vocabulary."
       
   198 msgstr ""
       
   199 "Vous pouvez réactiver le glisser-déposer à n'importe quel moment en "
       
   200 "réduisant les différents parents à un seul pour les termes de ce vocabulaire."
       
   201 
       
   202 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:821
       
   203 msgid "Set multiple parents"
       
   204 msgstr "Définir plusieurs parents"
       
   205 
       
   206 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:838
       
   207 msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
       
   208 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le terme '%title' ?"
       
   209 
       
   210 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:841
       
   211 msgid ""
       
   212 "Deleting a term will delete all its children if there are any. This action "
       
   213 "cannot be undone."
       
   214 msgstr ""
       
   215 "La suppression d'un terme supprimera tous les termes enfants s'il y'en a. "
       
   216 "Cette action est irréversible."
       
   217 
       
   218 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:854,855
       
   219 msgid "Deleted term %name."
       
   220 msgstr "Le terme '%name' a été supprimé."
       
   221 
       
   222 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:873
       
   223 msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
       
   224 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le vocabulaire '%title' ?"
       
   225 
       
   226 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:876
       
   227 msgid ""
       
   228 "Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action cannot be "
       
   229 "undone."
       
   230 msgstr ""
       
   231 "La suppression d'un vocabulaire entraînera la suppression de tous les termes "
       
   232 "qu'il contient. Cette action est irréversible."
       
   233 
       
   234 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:888,889
       
   235 msgid "Deleted vocabulary %name."
       
   236 msgstr "Le vocabulaire '%name' a été supprimé."
       
   237 
       
   238 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:908
       
   239 msgid ""
       
   240 "Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical order?"
       
   241 msgstr "Etes-vous s^r de rétablir l'ordre alphabétique du vocabulaire %title?"
       
   242 
       
   243 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:911
       
   244 msgid ""
       
   245 "Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items "
       
   246 "alphabetically."
       
   247 msgstr ""
       
   248 "La réinitialisation d'un vocabulaire annulera l'ordre personnalisé et "
       
   249 "organisera les éléments par ordre alphabétique."
       
   250 
       
   251 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:923,924
       
   252 msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order."
       
   253 msgstr "Réinitialiser le vocabulaire '%name' par ordre alphabétique."
       
   254 
       
   255 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:422
       
   256 msgid "- None selected -"
       
   257 msgstr "- Aucun -"
       
   258 
       
   259 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:425
       
   260 msgid "- None -"
       
   261 msgstr "- Aucun -"
       
   262 
       
   263 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:521
       
   264 msgid ""
       
   265 "A comma-separated list of terms describing this content. Example: funny, "
       
   266 "bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
       
   267 msgstr ""
       
   268 "Une liste de termes décrivant ce contenu, séparés par des virgules. "
       
   269 "Exemple : marrant, saut à l'élastique, \"Société SA\"."
       
   270 
       
   271 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:552
       
   272 msgid "Vocabularies"
       
   273 msgstr "Vocabulaires"
       
   274 
       
   275 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:639
       
   276 msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
       
   277 msgstr "Le vocabulaire '%name' ne peut pas être modifié de cette façon."
       
   278 
       
   279 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1138
       
   280 msgid "There are currently no posts in this category."
       
   281 msgstr "Il n'y a actuellement aucune contribution dans cette catégorie."
       
   282 
       
   283 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1241
       
   284 msgid ""
       
   285 "The taxonomy module allows you to categorize content using various systems "
       
   286 "of classification. Free-tagging vocabularies are created by users on the fly "
       
   287 "when they submit posts (as commonly found in blogs and social bookmarking "
       
   288 "applications). Controlled vocabularies allow for administrator-defined short "
       
   289 "lists of terms as well as complex hierarchies with multiple relationships "
       
   290 "between different terms. These methods can be applied to different content "
       
   291 "types and combined together to create a powerful and flexible method of "
       
   292 "classifying and presenting your content."
       
   293 msgstr ""
       
   294 "Le module taxonomy vous permet de classifier le contenu de différentes "
       
   295 "méthodes. Les vocabulaires à étiquettage libre sont créés par les "
       
   296 "utilisateurs à la volée lors de la validation des contenus (comme "
       
   297 "généralement dans les blogs et les applications de favoris sociaux). Les "
       
   298 "vocabulaires contrôlés permettent aux administrateurs de définir de courtes "
       
   299 "listes de termes ainsi que des hiérarchies complexes avec de multiples "
       
   300 "relations entre les différents termes. Ces méthodes peuvent s'appliquer aux "
       
   301 "différents types de contenus et être combinées afin de créer une méthode de "
       
   302 "classification et de présentation de votre contenu puissante et flexible."
       
   303 
       
   304 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1242
       
   305 msgid ""
       
   306 "For example, when creating a recipe site, you might want to classify posts "
       
   307 "by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for each allows "
       
   308 "you to categorize using each criteria independently instead of creating a "
       
   309 "tag for every possible combination."
       
   310 msgstr ""
       
   311 "Par exemple, pour créer un site de recettes de cuisine, vous pouvez "
       
   312 "souhaiter ordonner vos contenus à la fois par type de plat et par temps de "
       
   313 "préparation. Un vocabulaire pour chaque critère vous permet de classifier en "
       
   314 "utilisant chaque critère de manière indépendante au lieu de créer une "
       
   315 "étiquette pour chaque combinaison possible."
       
   316 
       
   317 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1243
       
   318 msgid "Type of Meal: <em>Appetizer, Main Course, Salad, Dessert</em>"
       
   319 msgstr "Type de repas : <em>entrée, plat de résistance, salade, dessert</em>"
       
   320 
       
   321 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1244
       
   322 msgid "Preparation Time: <em>0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+</em>"
       
   323 msgstr "Temps de préparation: <em>0-30mn., 30-60mn., 1-2 h., +2h.</em>"
       
   324 
       
   325 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1245
       
   326 msgid ""
       
   327 "Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other systems) "
       
   328 "automatically provides lists of posts and a corresponding RSS feed. These "
       
   329 "taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and OR lists of posts "
       
   330 "classified with terms. In our recipe site example, it then becomes easy to "
       
   331 "create pages displaying 'Main courses', '30 minute recipes', or '30 minute "
       
   332 "main courses and appetizers' by using terms on their own or in combination "
       
   333 "with others. There are a significant number of contributed modules which you "
       
   334 "to alter and extend the behavior of the core module for both display and "
       
   335 "organization of terms."
       
   336 msgstr ""
       
   337 "Chaque terme (souvent appelé une 'catégorie' ou un 'tag' dans d'autres "
       
   338 "systèmes) génère automatiquement la listes des contenus correspondants et un "
       
   339 "flux RSS. Ces listes et flux RSS peuvent également être combinées avec "
       
   340 "l'aide d'opérateurs de type 'ET' et 'OU'. Ainsi, dans notre exemple de site "
       
   341 "de recettes de cuisine, il est facile de créer des pages affichant les "
       
   342 "'plats de résistance', les 'recettes réalisées en moins de 30mn', ou les "
       
   343 "'plats de résistance ET les entrées ET réalisés en moins de 30mn' en "
       
   344 "utilisant des termes seuls ou en combinaison. De nombreux modules vous "
       
   345 "permettent de modifier et d'étendre le comportement du module central "
       
   346 "concernant l'affichage ou l'organisation des termes."
       
   347 
       
   348 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1246
       
   349 msgid ""
       
   350 "Terms can also be organized in parent/child relationships from the admin "
       
   351 "interface. An example would be a vocabulary grouping countries under their "
       
   352 "parent geo-political regions. The taxonomy module also enables advanced "
       
   353 "implementations of hierarchy, for example placing Turkey in both the 'Middle "
       
   354 "East' and 'Europe'."
       
   355 msgstr ""
       
   356 "Les termes peuvent également être classés en fonction de leur relation "
       
   357 "parent/enfant depuis l'interface d'administration. Un vocabulaire pourrait "
       
   358 "par exemple regrouper des pays par grandes régions géopolitiques. Le module "
       
   359 "Taxonomy permet également une gestion avancée des hiérarchies, en plaçant "
       
   360 "par exemple la Turquie à la fois dans 'Moyen-Orient' et dans 'Europe'."
       
   361 
       
   362 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1247
       
   363 msgid ""
       
   364 "The taxonomy module supports the use of both synonyms and related terms, but "
       
   365 "does not directly use this functionality. However, optional contributed or "
       
   366 "custom modules may make full use of these advanced features."
       
   367 msgstr ""
       
   368 "Le module Taxonomy permet de définir des synonymes et des termes connexes, "
       
   369 "mais il n'utilise pas directement cette fonctionnalité. Cependant, des "
       
   370 "modules  de contribution ou personnalisés peuvent utiliser ces propriétés "
       
   371 "avancées."
       
   372 
       
   373 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1248
       
   374 msgid ""
       
   375 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@taxonomy"
       
   376 "\">Taxonomy module</a>."
       
   377 msgstr ""
       
   378 "Pour plus d'informations, reportez vous à l'entrée sur <a href=\"@taxonomy"
       
   379 "\">le module Taxonomy</a> du manuel en ligne."
       
   380 
       
   381 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1251
       
   382 msgid ""
       
   383 "The taxonomy module allows you to categorize your content using both tags "
       
   384 "and administrator defined terms. It is a flexible tool for classifying "
       
   385 "content with many advanced features. To begin, create a 'Vocabulary' to hold "
       
   386 "one set of terms or tags. You can create one free-tagging vocabulary for "
       
   387 "everything, or separate controlled vocabularies to define the various "
       
   388 "properties of your content, for example 'Countries' or 'Colors'."
       
   389 msgstr ""
       
   390 "Le module Taxonomy vous permet de classifier votre contenu en utilisant à la "
       
   391 "fois des tags et des termes définis par les administrateurs. Le module est "
       
   392 "un outil flexible de classification des contenus possédant de nombreeuses "
       
   393 "fonctionnalités avancées. Pour commencer, créez un 'Vocabulaire' qui "
       
   394 "contiendra un ensemble de termes ou de tags. Vous pouvez créer un unique "
       
   395 "vocabulaire composé de tags libres pour l'ensemble des contributions de "
       
   396 "votre site ou de créer manuellement des vocabulaires séparés pour les "
       
   397 "différentes propriétés de votre contenu, par exemple 'pays' ou 'couleurs'."
       
   398 
       
   399 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1252
       
   400 msgid ""
       
   401 "Use the list below to configure and review the vocabularies defined on your "
       
   402 "site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A vocabulary may "
       
   403 "(optionally) be tied to specific content types as shown in the <em>Type</em> "
       
   404 "column and, if so, will be displayed when creating or editing posts of that "
       
   405 "type. Multiple vocabularies tied to the same content type will be displayed "
       
   406 "in the order shown below. To change the order of a vocabulary, grab a drag-"
       
   407 "and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag it to a new location "
       
   408 "in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering "
       
   409 "over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you "
       
   410 "click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
       
   411 msgstr ""
       
   412 "Utilisez la liste ci-dessous pour configurer et modifier les vocabulaires "
       
   413 "définis sur votre site, ou pour lister et gérer les termes (tags) qu'ils "
       
   414 "contiennent. Un vocabulaire peut (de manière optionnelle) être attaché à des "
       
   415 "types de contenus spécifiques comme indiqué dans la colonne <em>Type</em>, "
       
   416 "dans ce cas il n'apparaîtra que lors de la création ou de la modification de "
       
   417 "contenus de ces types. Plusieurs vocabulaires peuvent être attachés à un "
       
   418 "même type de contenu. Ils seront alors affichés dans l'ordre ci-dessous. "
       
   419 "Pour changer l'ordre des vocabulaires, utilisez l'icône glisser-déposer "
       
   420 "sous  la colonne <em>Nom</em> et déposez le vocabulaire à un nouvel endroit "
       
   421 "de la liste. Attention, n'oubliez pas de cliquer sur le bouton "
       
   422 "<em>Enregistrer</em> en bas de page pour valider ces changements."
       
   423 
       
   424 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1257
       
   425 msgid ""
       
   426 "%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or "
       
   427 "description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
       
   428 msgstr ""
       
   429 "'%capital_name' est un vocabulaire à étiquettage libre. Pour changer le nom "
       
   430 "ou la description d'un terme, cliquez sur le lien <em>modifier</em> à côté "
       
   431 "du terme."
       
   432 
       
   433 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1261
       
   434 msgid ""
       
   435 "%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the %name "
       
   436 "vocabulary by using the handles on the left side of the table. To change the "
       
   437 "name or description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term."
       
   438 msgstr ""
       
   439 "'%capital_name' est un vocabulaire plat. Vous pouvez organiser les termes "
       
   440 "dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées du côté gauche du "
       
   441 "tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, cliquez sur le "
       
   442 "lien <em>modifier</em> à côté du terme."
       
   443 
       
   444 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1263
       
   445 msgid ""
       
   446 "%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the terms "
       
   447 "in the %name vocabulary by using the handles on the left side of the table. "
       
   448 "To change the name or description of a term, click the <em>edit</em> link "
       
   449 "next to the term."
       
   450 msgstr ""
       
   451 "'%capital_name' est un vocabulaire de hiérarchie simple. Vous pouvez "
       
   452 "organiser les termes dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées "
       
   453 "du côté gauche du tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, "
       
   454 "cliquez sur le lien <em>modifier</em> à côté du terme."
       
   455 
       
   456 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1265
       
   457 msgid ""
       
   458 "%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name or "
       
   459 "description of a term, click the <em>edit</em> link next to the term. Drag "
       
   460 "and drop of multiple hierarchies is not supported, but you can re-enable "
       
   461 "drag and drop support by editing each term to include only a single parent."
       
   462 msgstr ""
       
   463 "'%capital_name' est un vocabulaire à hiérarchie multiple. Pour changer le "
       
   464 "nom ou la description d'un terme, cliquer sur le lien <em>modifier</em> à "
       
   465 "côté du terme. Le glisser-déposer n'est pas supporté pour les hiérarchies "
       
   466 "multiples mais vous pouvez le réactiver en modifiant chaque terme pour "
       
   467 "n'inclure qu'un seul parent."
       
   468 
       
   469 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1268
       
   470 msgid ""
       
   471 "Define how your vocabulary will be presented to administrators and users, "
       
   472 "and which content types to categorize with it. Tags allows users to create "
       
   473 "terms when submitting posts by typing a comma separated list. Otherwise "
       
   474 "terms are chosen from a select list and can only be created by users with "
       
   475 "the \"administer taxonomy\" permission."
       
   476 msgstr ""
       
   477 "Définit la manière dont votre vocabulaire sera présenté aux administrateurs "
       
   478 "et utilisateurs et le type de contenu associé. Les étiquettes permettent aux "
       
   479 "utilisateurs de créer des termes lors de la publication des contenus en "
       
   480 "saisissant une liste de mots séparés par des virgules. Les termes peuvent "
       
   481 "également être choisis dans une liste et ne peuvent être créés que par des "
       
   482 "utilisateurs ayant le droit \"administrer la taxonomy\"."
       
   483 
       
   484 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1307
       
   485 msgid "After saving a new term to the database"
       
   486 msgstr "Après avoir enregistré un nouveau terme."
       
   487 
       
   488 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1310
       
   489 msgid "After saving an updated term to the database"
       
   490 msgstr "Après avoir modifié un terme."
       
   491 
       
   492 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1313
       
   493 msgid "After deleting a term"
       
   494 msgstr "Après avoir effacé un terme."
       
   495 
       
   496 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:13
       
   497 msgid "administer taxonomy"
       
   498 msgstr "administrer la classification"
       
   499 
       
   500 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:114
       
   501 msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
       
   502 msgstr ""
       
   503 "Gérer les étiquettes, les catégories et la classification de votre contenu."
       
   504 
       
   505 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:128
       
   506 msgid "Add vocabulary"
       
   507 msgstr "Ajouter un vocabulaire"
       
   508 
       
   509 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:138
       
   510 msgid "Edit vocabulary"
       
   511 msgstr "Modifier le vocabulaire"
       
   512 
       
   513 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:147
       
   514 msgid "Edit term"
       
   515 msgstr "Modifier le terme"
       
   516 
       
   517 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:155
       
   518 msgid "Taxonomy term"
       
   519 msgstr "Terme de classification"
       
   520 
       
   521 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:164
       
   522 msgid "Autocomplete taxonomy"
       
   523 msgstr "Compléter la classification automatiquement"
       
   524 
       
   525 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:171
       
   526 msgid "List terms"
       
   527 msgstr "Lister les termes"
       
   528 
       
   529 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:186
       
   530 msgid "Add term"
       
   531 msgstr "Ajouter un terme"
       
   532 
       
   533 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:9
       
   534 msgid "Stores term information."
       
   535 msgstr "Stocke les informations sur les termes."
       
   536 
       
   537 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:15
       
   538 msgid "Primary Key: Unique term ID."
       
   539 msgstr "Clé primaire : un ID unique de terme."
       
   540 
       
   541 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:22
       
   542 msgid "The {vocabulary}.vid of the vocabulary to which the term is assigned."
       
   543 msgstr "Le {vocabulary}.vid du vocabulaire auquel le terme est assigné."
       
   544 
       
   545 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:29
       
   546 msgid "The term name."
       
   547 msgstr "Nom du terme."
       
   548 
       
   549 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:35
       
   550 msgid "A description of the term."
       
   551 msgstr "Description du terme."
       
   552 
       
   553 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:42
       
   554 msgid "The weight of this term in relation to other terms."
       
   555 msgstr "Poids de ce terme par rapport aux autres termes."
       
   556 
       
   557 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:53
       
   558 msgid "Stores the hierarchical relationship between terms."
       
   559 msgstr "Stocke la relation hiérarchique entre les termes."
       
   560 
       
   561 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:60
       
   562 msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of the term."
       
   563 msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid du terme."
       
   564 
       
   565 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:67
       
   566 msgid ""
       
   567 "Primary Key: The {term_data}.tid of the term's parent. 0 indicates no parent."
       
   568 msgstr ""
       
   569 "Clé primaire: Le {term_data}.tid du parent du terme. 0 indique qu'il n'y a "
       
   570 "pas de parent."
       
   571 
       
   572 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:77
       
   573 msgid "Stores the relationship of terms to nodes."
       
   574 msgstr "Stocke les relations entre les termes et les nœuds."
       
   575 
       
   576 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:84
       
   577 msgid "Primary Key: The {node}.nid of the node."
       
   578 msgstr "Clé primaire: Le {node}.nid du nœud"
       
   579 
       
   580 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:98
       
   581 msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of a term assigned to the node."
       
   582 msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid d'un terme assigné au nœud."
       
   583 
       
   584 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:109
       
   585 msgid "Stores non-hierarchical relationships between terms."
       
   586 msgstr "Stocke les relations non hiérarchiques entre les termes."
       
   587 
       
   588 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:114
       
   589 msgid "Primary Key: Unique term relation ID."
       
   590 msgstr "Clé primaire: ID unique de la relation entre les termes."
       
   591 
       
   592 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:121
       
   593 msgid "The {term_data}.tid of the first term in a relationship."
       
   594 msgstr "Le {term_data}.tid du premier terme d'une relation."
       
   595 
       
   596 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:128
       
   597 msgid "The {term_data}.tid of the second term in a relationship."
       
   598 msgstr "Le {term_data}.tid du second terme d'une relation."
       
   599 
       
   600 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:141
       
   601 msgid "Stores term synonyms."
       
   602 msgstr "Stocke les synonymes des termes."
       
   603 
       
   604 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:146
       
   605 msgid "Primary Key: Unique term synonym ID."
       
   606 msgstr "Clé primaire: ID unique du synonyme du terme."
       
   607 
       
   608 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:153
       
   609 msgid "The {term_data}.tid of the term."
       
   610 msgstr "Le {term_data}.tid du terme."
       
   611 
       
   612 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:160
       
   613 msgid "The name of the synonym."
       
   614 msgstr "Nom du synonyme."
       
   615 
       
   616 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:171
       
   617 msgid "Stores vocabulary information."
       
   618 msgstr "Stocke les informations sur le vocabulaire."
       
   619 
       
   620 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:177
       
   621 msgid "Primary Key: Unique vocabulary ID."
       
   622 msgstr "Clé primaire: ID unique de vocabulaire."
       
   623 
       
   624 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:184
       
   625 msgid "Name of the vocabulary."
       
   626 msgstr "Nom du vocabulaire."
       
   627 
       
   628 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:190
       
   629 msgid "Description of the vocabulary."
       
   630 msgstr "Description du vocabulaire."
       
   631 
       
   632 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:197
       
   633 msgid "Help text to display for the vocabulary."
       
   634 msgstr "Texte d'aide à afficher pour le vocabulaire."
       
   635 
       
   636 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:205
       
   637 msgid ""
       
   638 "Whether or not related terms are enabled within the vocabulary. (0 = "
       
   639 "disabled, 1 = enabled)"
       
   640 msgstr ""
       
   641 "Termes connexes activés ou désactivés dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 "
       
   642 "= activé)"
       
   643 
       
   644 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:213
       
   645 msgid ""
       
   646 "The type of hierarchy allowed within the vocabulary. (0 = disabled, 1 = "
       
   647 "single, 2 = multiple)"
       
   648 msgstr ""
       
   649 "Type de hiérarchie autorisé dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé, "
       
   650 "2 = multiple)"
       
   651 
       
   652 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:221
       
   653 msgid ""
       
   654 "Whether or not multiple terms from this vocabulary may be assigned to a "
       
   655 "node. (0 = disabled, 1 = enabled)"
       
   656 msgstr ""
       
   657 "Plusieurs termes de ce vocabulaire peuvent être ou non assignés au noeud. (0 "
       
   658 "= désactivé, 1 = activé)"
       
   659 
       
   660 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:229
       
   661 msgid ""
       
   662 "Whether or not terms are required for nodes using this vocabulary. (0 = "
       
   663 "disabled, 1 = enabled)"
       
   664 msgstr ""
       
   665 "Les termes sont obligatoires ou facultatifs pour les nœuds utilisant ce "
       
   666 "vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé)"
       
   667 
       
   668 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:237
       
   669 msgid ""
       
   670 "Whether or not free tagging is enabled for the vocabulary. (0 = disabled, 1 "
       
   671 "= enabled)"
       
   672 msgstr ""
       
   673 "L'étiquettage libre est activé ou désactivé pour le vocabulaire. (0 = "
       
   674 "désactivé, 1 = activé)"
       
   675 
       
   676 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:244
       
   677 msgid "The module which created the vocabulary."
       
   678 msgstr "Module à l'origine du vocabulaire."
       
   679 
       
   680 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:251
       
   681 msgid "The weight of the vocabulary in relation to other vocabularies."
       
   682 msgstr "Poids du vocabulaire par rapport aux autres vocabulaires."
       
   683 
       
   684 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:261
       
   685 msgid "Stores which node types vocabularies may be used with."
       
   686 msgstr ""
       
   687 "Stocke les types de nœuds avec lequels les vocabulaires peuvent être "
       
   688 "utilisés."
       
   689 
       
   690 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:268
       
   691 msgid "Primary Key: the {vocabulary}.vid of the vocabulary."
       
   692 msgstr "Clé primaire: le {vocabulary}.vid du vocabulaire."
       
   693 
       
   694 #: modules/taxonomy/taxonomy.install:275
       
   695 msgid "The {node}.type of the node type for which the vocabulary may be used."
       
   696 msgstr ""
       
   697 "Le {node}.type du type de nœud avec lequel le vocabulaire peut être utilisé."