diff -r fcf75e232c5b -r 0ff3ba646492 web/drupal/modules/taxonomy/translations/modules-taxonomy.fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/drupal/modules/taxonomy/translations/modules-taxonomy.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000 @@ -0,0 +1,697 @@ +# French translation of Drupal (6.8) +# Copyright (c) 2009 by the French translation team +# Generated from files: +# taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba +# taxonomy.module,v 1.414.2.5 2008/09/17 12:55:37 goba +# taxonomy.install,v 1.7 2008/01/08 07:46:41 goba +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:41+0000\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:29 +msgid "edit vocabulary" +msgstr "modifier le vocabulaire" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:30 +msgid "list terms" +msgstr "lister les termes" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:31 +msgid "add terms" +msgstr "ajouter des termes" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:85 +msgid "No vocabularies available." +msgstr "Aucun vocabulaire disponible." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:122 +msgid "Vocabulary name" +msgstr "Nom du vocabulaire" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:125 +msgid "The name for this vocabulary, e.g., \"Tags\"." +msgstr "Le nom de ce vocabulaire. i.e. \"Etiquettes\"." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:131 +msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules." +msgstr "Description du vocabulaire ; peut être utilisé par d'autres modules." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:134 +msgid "Help text" +msgstr "Texte d'aide" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:137 +msgid "" +"Instructions to present to the user when selecting terms, e.g., \"Enter " +"a comma separated list of words\"." +msgstr "" +"Instructions à donner à l'utilisateur lors du choix des termes. i.e. " +"\"Entrer une liste de mots séparés par des virgules\"." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:148 +msgid "Select content types to categorize using this vocabulary." +msgstr "" +"Sélectionner les types de contenus à classifier grâce à ce vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:156 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:158 +msgid "" +"Terms are created by users when submitting posts by typing a comma separated " +"list." +msgstr "" +"Les termes sont créés par les utilisateurs lors de la création de contenus " +"en saisissant une liste de mots séparés par des virgules." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:161 +msgid "Multiple select" +msgstr "Choix multiple" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:163 +msgid "" +"Allows posts to have more than one term from this vocabulary (always true " +"for tags)." +msgstr "" +"Permet d'affecter aux contenus plus d'un terme de ce vocabulaire (toujours " +"vrai pour les étiquettes)." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:168 +msgid "" +"At least one term in this vocabulary must be selected when submitting a post." +msgstr "" +"Au moins un terme de ce vocabulaire doit être sélectionné lors de la " +"publication d'un contenu." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:173 +msgid "Vocabularies are displayed in ascending order by weight." +msgstr "Les vocabulaires sont affichés par ordre croissant de poids." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:202,203 +msgid "Created new vocabulary %name." +msgstr "Le vocabulaire '%name' a été créé." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:206,207 +msgid "Updated vocabulary %name." +msgstr "Le vocabulaire '%name' a été mis à jour." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:254 +msgid "Terms in %vocabulary" +msgstr "Termes de '%vocabulary'" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:409 +msgid "No terms available." +msgstr "Aucun terme disponible." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:418,445,912 +msgid "Reset to alphabetical" +msgstr "Rétablir l'ordre alphabétique" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:624 +msgid "Add term to %vocabulary" +msgstr "Ajouter un terme à '%vocabulary'" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:663 +msgid "Term name" +msgstr "Nom du terme" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:666 +msgid "The name of this term." +msgstr "Nom de ce terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:672 +msgid "" +"A description of the term. To be displayed on taxonomy/term pages and RSS " +"feeds." +msgstr "" +"Description du terme. Sera affiché sur les pages classifications/termes et " +"les flux RSS." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695 +msgid "Parents" +msgstr "Parents" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695 +msgid "Parent terms" +msgstr "Termes parents" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696 +msgid "Related terms" +msgstr "Termes connexes" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:700 +msgid "Synonyms" +msgstr "Synonymes" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:702 +msgid "Synonyms of this term, one synonym per line." +msgstr "Synonymes de ce terme, un synonyme par ligne." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:708 +msgid "Terms are displayed in ascending order by weight." +msgstr "Les termes sont affichés par ordre croissant de poids." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:739 +msgid "Weight value must be numeric." +msgstr "Le poids doit être numérique." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:768,769 +msgid "Created new term %term." +msgstr "Le nouveau terme '%term' a été créé." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:772,773 +msgid "Updated term %term." +msgstr "Le terme '%term' a été mis à jour." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:818 +msgid "Set multiple term parents?" +msgstr "Définir plusieurs termes parents?" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:819 +msgid "" +"Adding multiple parents to a term will cause the %vocabulary vocabulary to " +"look for multiple parents on every term. Because multiple parents are not " +"supported when using the drag and drop outline interface, drag and drop will " +"be disabled if you enable this option. If you choose to have multiple " +"parents, you will only be able to set parents by using the term edit form." +msgstr "" +"L'ajout à un terme de plusieurs parents forcera le vocabulaire '%vocabulary' " +"à rechercher plusieurs parents pour tous les termes. Le glisser-déposer " +"n'étant pas supporté par plusieurs parents, cette fonction sera désactivée " +"dans l'interface si vous choisissez cette option. Si vous choisissez " +"plusieurs parents, ils seront configurables uniquement dans l'interface de " +"modification des termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:820 +msgid "" +"You may re-enable the drag and drop interface at any time by reducing " +"multiple parents to a single parent for the terms in this vocabulary." +msgstr "" +"Vous pouvez réactiver le glisser-déposer à n'importe quel moment en " +"réduisant les différents parents à un seul pour les termes de ce vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:821 +msgid "Set multiple parents" +msgstr "Définir plusieurs parents" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:838 +msgid "Are you sure you want to delete the term %title?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le terme '%title' ?" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:841 +msgid "" +"Deleting a term will delete all its children if there are any. This action " +"cannot be undone." +msgstr "" +"La suppression d'un terme supprimera tous les termes enfants s'il y'en a. " +"Cette action est irréversible." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:854,855 +msgid "Deleted term %name." +msgstr "Le terme '%name' a été supprimé." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:873 +msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le vocabulaire '%title' ?" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:876 +msgid "" +"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" +"La suppression d'un vocabulaire entraînera la suppression de tous les termes " +"qu'il contient. Cette action est irréversible." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:888,889 +msgid "Deleted vocabulary %name." +msgstr "Le vocabulaire '%name' a été supprimé." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:908 +msgid "" +"Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical order?" +msgstr "Etes-vous s^r de rétablir l'ordre alphabétique du vocabulaire %title?" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:911 +msgid "" +"Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items " +"alphabetically." +msgstr "" +"La réinitialisation d'un vocabulaire annulera l'ordre personnalisé et " +"organisera les éléments par ordre alphabétique." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:923,924 +msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order." +msgstr "Réinitialiser le vocabulaire '%name' par ordre alphabétique." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:422 +msgid "- None selected -" +msgstr "- Aucun -" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:425 +msgid "- None -" +msgstr "- Aucun -" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:521 +msgid "" +"A comma-separated list of terms describing this content. Example: funny, " +"bungee jumping, \"Company, Inc.\"." +msgstr "" +"Une liste de termes décrivant ce contenu, séparés par des virgules. " +"Exemple : marrant, saut à l'élastique, \"Société SA\"." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:552 +msgid "Vocabularies" +msgstr "Vocabulaires" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:639 +msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way." +msgstr "Le vocabulaire '%name' ne peut pas être modifié de cette façon." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1138 +msgid "There are currently no posts in this category." +msgstr "Il n'y a actuellement aucune contribution dans cette catégorie." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1241 +msgid "" +"The taxonomy module allows you to categorize content using various systems " +"of classification. Free-tagging vocabularies are created by users on the fly " +"when they submit posts (as commonly found in blogs and social bookmarking " +"applications). Controlled vocabularies allow for administrator-defined short " +"lists of terms as well as complex hierarchies with multiple relationships " +"between different terms. These methods can be applied to different content " +"types and combined together to create a powerful and flexible method of " +"classifying and presenting your content." +msgstr "" +"Le module taxonomy vous permet de classifier le contenu de différentes " +"méthodes. Les vocabulaires à étiquettage libre sont créés par les " +"utilisateurs à la volée lors de la validation des contenus (comme " +"généralement dans les blogs et les applications de favoris sociaux). Les " +"vocabulaires contrôlés permettent aux administrateurs de définir de courtes " +"listes de termes ainsi que des hiérarchies complexes avec de multiples " +"relations entre les différents termes. Ces méthodes peuvent s'appliquer aux " +"différents types de contenus et être combinées afin de créer une méthode de " +"classification et de présentation de votre contenu puissante et flexible." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1242 +msgid "" +"For example, when creating a recipe site, you might want to classify posts " +"by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for each allows " +"you to categorize using each criteria independently instead of creating a " +"tag for every possible combination." +msgstr "" +"Par exemple, pour créer un site de recettes de cuisine, vous pouvez " +"souhaiter ordonner vos contenus à la fois par type de plat et par temps de " +"préparation. Un vocabulaire pour chaque critère vous permet de classifier en " +"utilisant chaque critère de manière indépendante au lieu de créer une " +"étiquette pour chaque combinaison possible." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1243 +msgid "Type of Meal: Appetizer, Main Course, Salad, Dessert" +msgstr "Type de repas : entrée, plat de résistance, salade, dessert" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1244 +msgid "Preparation Time: 0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+" +msgstr "Temps de préparation: 0-30mn., 30-60mn., 1-2 h., +2h." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1245 +msgid "" +"Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other systems) " +"automatically provides lists of posts and a corresponding RSS feed. These " +"taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and OR lists of posts " +"classified with terms. In our recipe site example, it then becomes easy to " +"create pages displaying 'Main courses', '30 minute recipes', or '30 minute " +"main courses and appetizers' by using terms on their own or in combination " +"with others. There are a significant number of contributed modules which you " +"to alter and extend the behavior of the core module for both display and " +"organization of terms." +msgstr "" +"Chaque terme (souvent appelé une 'catégorie' ou un 'tag' dans d'autres " +"systèmes) génère automatiquement la listes des contenus correspondants et un " +"flux RSS. Ces listes et flux RSS peuvent également être combinées avec " +"l'aide d'opérateurs de type 'ET' et 'OU'. Ainsi, dans notre exemple de site " +"de recettes de cuisine, il est facile de créer des pages affichant les " +"'plats de résistance', les 'recettes réalisées en moins de 30mn', ou les " +"'plats de résistance ET les entrées ET réalisés en moins de 30mn' en " +"utilisant des termes seuls ou en combinaison. De nombreux modules vous " +"permettent de modifier et d'étendre le comportement du module central " +"concernant l'affichage ou l'organisation des termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1246 +msgid "" +"Terms can also be organized in parent/child relationships from the admin " +"interface. An example would be a vocabulary grouping countries under their " +"parent geo-political regions. The taxonomy module also enables advanced " +"implementations of hierarchy, for example placing Turkey in both the 'Middle " +"East' and 'Europe'." +msgstr "" +"Les termes peuvent également être classés en fonction de leur relation " +"parent/enfant depuis l'interface d'administration. Un vocabulaire pourrait " +"par exemple regrouper des pays par grandes régions géopolitiques. Le module " +"Taxonomy permet également une gestion avancée des hiérarchies, en plaçant " +"par exemple la Turquie à la fois dans 'Moyen-Orient' et dans 'Europe'." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1247 +msgid "" +"The taxonomy module supports the use of both synonyms and related terms, but " +"does not directly use this functionality. However, optional contributed or " +"custom modules may make full use of these advanced features." +msgstr "" +"Le module Taxonomy permet de définir des synonymes et des termes connexes, " +"mais il n'utilise pas directement cette fonctionnalité. Cependant, des " +"modules de contribution ou personnalisés peuvent utiliser ces propriétés " +"avancées." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1248 +msgid "" +"For more information, see the online handbook entry for Taxonomy module." +msgstr "" +"Pour plus d'informations, reportez vous à l'entrée sur le module Taxonomy du manuel en ligne." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1251 +msgid "" +"The taxonomy module allows you to categorize your content using both tags " +"and administrator defined terms. It is a flexible tool for classifying " +"content with many advanced features. To begin, create a 'Vocabulary' to hold " +"one set of terms or tags. You can create one free-tagging vocabulary for " +"everything, or separate controlled vocabularies to define the various " +"properties of your content, for example 'Countries' or 'Colors'." +msgstr "" +"Le module Taxonomy vous permet de classifier votre contenu en utilisant à la " +"fois des tags et des termes définis par les administrateurs. Le module est " +"un outil flexible de classification des contenus possédant de nombreeuses " +"fonctionnalités avancées. Pour commencer, créez un 'Vocabulaire' qui " +"contiendra un ensemble de termes ou de tags. Vous pouvez créer un unique " +"vocabulaire composé de tags libres pour l'ensemble des contributions de " +"votre site ou de créer manuellement des vocabulaires séparés pour les " +"différentes propriétés de votre contenu, par exemple 'pays' ou 'couleurs'." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1252 +msgid "" +"Use the list below to configure and review the vocabularies defined on your " +"site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A vocabulary may " +"(optionally) be tied to specific content types as shown in the Type " +"column and, if so, will be displayed when creating or editing posts of that " +"type. Multiple vocabularies tied to the same content type will be displayed " +"in the order shown below. To change the order of a vocabulary, grab a drag-" +"and-drop handle under the Name column and drag it to a new location " +"in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering " +"over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you " +"click the Save button at the bottom of the page." +msgstr "" +"Utilisez la liste ci-dessous pour configurer et modifier les vocabulaires " +"définis sur votre site, ou pour lister et gérer les termes (tags) qu'ils " +"contiennent. Un vocabulaire peut (de manière optionnelle) être attaché à des " +"types de contenus spécifiques comme indiqué dans la colonne Type, " +"dans ce cas il n'apparaîtra que lors de la création ou de la modification de " +"contenus de ces types. Plusieurs vocabulaires peuvent être attachés à un " +"même type de contenu. Ils seront alors affichés dans l'ordre ci-dessous. " +"Pour changer l'ordre des vocabulaires, utilisez l'icône glisser-déposer " +"sous la colonne Nom et déposez le vocabulaire à un nouvel endroit " +"de la liste. Attention, n'oubliez pas de cliquer sur le bouton " +"Enregistrer en bas de page pour valider ces changements." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1257 +msgid "" +"%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or " +"description of a term, click the edit link next to the term." +msgstr "" +"'%capital_name' est un vocabulaire à étiquettage libre. Pour changer le nom " +"ou la description d'un terme, cliquez sur le lien modifier à côté " +"du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1261 +msgid "" +"%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the %name " +"vocabulary by using the handles on the left side of the table. To change the " +"name or description of a term, click the edit link next to the term." +msgstr "" +"'%capital_name' est un vocabulaire plat. Vous pouvez organiser les termes " +"dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées du côté gauche du " +"tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, cliquez sur le " +"lien modifier à côté du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1263 +msgid "" +"%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the terms " +"in the %name vocabulary by using the handles on the left side of the table. " +"To change the name or description of a term, click the edit link " +"next to the term." +msgstr "" +"'%capital_name' est un vocabulaire de hiérarchie simple. Vous pouvez " +"organiser les termes dans le vocabulaire '%name' en utilisant les poignées " +"du côté gauche du tableau. Pour changer le nom ou la description d'un terme, " +"cliquez sur le lien modifier à côté du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1265 +msgid "" +"%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name or " +"description of a term, click the edit link next to the term. Drag " +"and drop of multiple hierarchies is not supported, but you can re-enable " +"drag and drop support by editing each term to include only a single parent." +msgstr "" +"'%capital_name' est un vocabulaire à hiérarchie multiple. Pour changer le " +"nom ou la description d'un terme, cliquer sur le lien modifier à " +"côté du terme. Le glisser-déposer n'est pas supporté pour les hiérarchies " +"multiples mais vous pouvez le réactiver en modifiant chaque terme pour " +"n'inclure qu'un seul parent." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1268 +msgid "" +"Define how your vocabulary will be presented to administrators and users, " +"and which content types to categorize with it. Tags allows users to create " +"terms when submitting posts by typing a comma separated list. Otherwise " +"terms are chosen from a select list and can only be created by users with " +"the \"administer taxonomy\" permission." +msgstr "" +"Définit la manière dont votre vocabulaire sera présenté aux administrateurs " +"et utilisateurs et le type de contenu associé. Les étiquettes permettent aux " +"utilisateurs de créer des termes lors de la publication des contenus en " +"saisissant une liste de mots séparés par des virgules. Les termes peuvent " +"également être choisis dans une liste et ne peuvent être créés que par des " +"utilisateurs ayant le droit \"administrer la taxonomy\"." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1307 +msgid "After saving a new term to the database" +msgstr "Après avoir enregistré un nouveau terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1310 +msgid "After saving an updated term to the database" +msgstr "Après avoir modifié un terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:1313 +msgid "After deleting a term" +msgstr "Après avoir effacé un terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:13 +msgid "administer taxonomy" +msgstr "administrer la classification" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:114 +msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content." +msgstr "" +"Gérer les étiquettes, les catégories et la classification de votre contenu." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:128 +msgid "Add vocabulary" +msgstr "Ajouter un vocabulaire" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:138 +msgid "Edit vocabulary" +msgstr "Modifier le vocabulaire" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:147 +msgid "Edit term" +msgstr "Modifier le terme" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:155 +msgid "Taxonomy term" +msgstr "Terme de classification" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:164 +msgid "Autocomplete taxonomy" +msgstr "Compléter la classification automatiquement" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:171 +msgid "List terms" +msgstr "Lister les termes" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.module:186 +msgid "Add term" +msgstr "Ajouter un terme" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:9 +msgid "Stores term information." +msgstr "Stocke les informations sur les termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:15 +msgid "Primary Key: Unique term ID." +msgstr "Clé primaire : un ID unique de terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:22 +msgid "The {vocabulary}.vid of the vocabulary to which the term is assigned." +msgstr "Le {vocabulary}.vid du vocabulaire auquel le terme est assigné." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:29 +msgid "The term name." +msgstr "Nom du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:35 +msgid "A description of the term." +msgstr "Description du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:42 +msgid "The weight of this term in relation to other terms." +msgstr "Poids de ce terme par rapport aux autres termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:53 +msgid "Stores the hierarchical relationship between terms." +msgstr "Stocke la relation hiérarchique entre les termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:60 +msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of the term." +msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:67 +msgid "" +"Primary Key: The {term_data}.tid of the term's parent. 0 indicates no parent." +msgstr "" +"Clé primaire: Le {term_data}.tid du parent du terme. 0 indique qu'il n'y a " +"pas de parent." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:77 +msgid "Stores the relationship of terms to nodes." +msgstr "Stocke les relations entre les termes et les nœuds." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:84 +msgid "Primary Key: The {node}.nid of the node." +msgstr "Clé primaire: Le {node}.nid du nœud" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:98 +msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of a term assigned to the node." +msgstr "Clé primaire: Le {term_data}.tid d'un terme assigné au nœud." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:109 +msgid "Stores non-hierarchical relationships between terms." +msgstr "Stocke les relations non hiérarchiques entre les termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:114 +msgid "Primary Key: Unique term relation ID." +msgstr "Clé primaire: ID unique de la relation entre les termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:121 +msgid "The {term_data}.tid of the first term in a relationship." +msgstr "Le {term_data}.tid du premier terme d'une relation." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:128 +msgid "The {term_data}.tid of the second term in a relationship." +msgstr "Le {term_data}.tid du second terme d'une relation." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:141 +msgid "Stores term synonyms." +msgstr "Stocke les synonymes des termes." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:146 +msgid "Primary Key: Unique term synonym ID." +msgstr "Clé primaire: ID unique du synonyme du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:153 +msgid "The {term_data}.tid of the term." +msgstr "Le {term_data}.tid du terme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:160 +msgid "The name of the synonym." +msgstr "Nom du synonyme." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:171 +msgid "Stores vocabulary information." +msgstr "Stocke les informations sur le vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:177 +msgid "Primary Key: Unique vocabulary ID." +msgstr "Clé primaire: ID unique de vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:184 +msgid "Name of the vocabulary." +msgstr "Nom du vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:190 +msgid "Description of the vocabulary." +msgstr "Description du vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:197 +msgid "Help text to display for the vocabulary." +msgstr "Texte d'aide à afficher pour le vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:205 +msgid "" +"Whether or not related terms are enabled within the vocabulary. (0 = " +"disabled, 1 = enabled)" +msgstr "" +"Termes connexes activés ou désactivés dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 " +"= activé)" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:213 +msgid "" +"The type of hierarchy allowed within the vocabulary. (0 = disabled, 1 = " +"single, 2 = multiple)" +msgstr "" +"Type de hiérarchie autorisé dans le vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé, " +"2 = multiple)" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:221 +msgid "" +"Whether or not multiple terms from this vocabulary may be assigned to a " +"node. (0 = disabled, 1 = enabled)" +msgstr "" +"Plusieurs termes de ce vocabulaire peuvent être ou non assignés au noeud. (0 " +"= désactivé, 1 = activé)" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:229 +msgid "" +"Whether or not terms are required for nodes using this vocabulary. (0 = " +"disabled, 1 = enabled)" +msgstr "" +"Les termes sont obligatoires ou facultatifs pour les nœuds utilisant ce " +"vocabulaire. (0 = désactivé, 1 = activé)" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:237 +msgid "" +"Whether or not free tagging is enabled for the vocabulary. (0 = disabled, 1 " +"= enabled)" +msgstr "" +"L'étiquettage libre est activé ou désactivé pour le vocabulaire. (0 = " +"désactivé, 1 = activé)" + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:244 +msgid "The module which created the vocabulary." +msgstr "Module à l'origine du vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:251 +msgid "The weight of the vocabulary in relation to other vocabularies." +msgstr "Poids du vocabulaire par rapport aux autres vocabulaires." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:261 +msgid "Stores which node types vocabularies may be used with." +msgstr "" +"Stocke les types de nœuds avec lequels les vocabulaires peuvent être " +"utilisés." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:268 +msgid "Primary Key: the {vocabulary}.vid of the vocabulary." +msgstr "Clé primaire: le {vocabulary}.vid du vocabulaire." + +#: modules/taxonomy/taxonomy.install:275 +msgid "The {node}.type of the node type for which the vocabulary may be used." +msgstr "" +"Le {node}.type du type de nœud avec lequel le vocabulaire peut être utilisé."