--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/web/drupal/modules/system/translations/misc.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000
@@ -0,0 +1,77 @@
+# French translation of Drupal (6.8)
+# Copyright (c) 2009 by the French translation team
+# Generated from files:
+# drupal.js,v 1.41.2.3 2008/06/25 09:06:57 goba
+# tabledrag.js,v 1.13.2.4 2008/09/17 07:59:39 goba
+# tableselect.js,v 1.8 2007/11/19 12:15:16 goba
+# teaser.js,v 1.12 2008/01/09 12:10:04 goba
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+#: misc/drupal.js:0
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Erreur non spécifiée"
+
+#: misc/drupal.js:0
+msgid ""
+"An error occurred. \n"
+"@uri\n"
+"@text"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite. \n"
+"@uri\n"
+"@text"
+
+#: misc/drupal.js:0
+msgid ""
+"An error occurred. \n"
+"@uri\n"
+"(no information available)."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite. \n"
+"@uri\n"
+"(aucune information supplémentaire)"
+
+#: misc/drupal.js:0
+msgid ""
+"An HTTP error @status occurred. \n"
+"@uri"
+msgstr ""
+"Une erreur HTTP @status s'est produite. \n"
+"@uri"
+
+#: misc/tabledrag.js:0
+msgid "Drag to re-order"
+msgstr "Cliquer-déposer pour ré-organiser"
+
+#: misc/tabledrag.js:0
+msgid ""
+"Changes made in this table will not be saved until the form is submitted."
+msgstr ""
+"Les modifications réalisées sur cette table ne seront enregistrés que "
+"lorsque le formulaire sera soumis."
+
+#: misc/tableselect.js:0
+msgid "Select all rows in this table"
+msgstr "Sélectionner toutes les lignes du tableau"
+
+#: misc/tableselect.js:0
+msgid "Deselect all rows in this table"
+msgstr "Désélectionner toutes les lignes du tableau"
+
+#: misc/teaser.js:0
+msgid "Split summary at cursor"
+msgstr "Créer un résumé à partir du curseur"
+
+#: misc/teaser.js:0
+msgid "Join summary"
+msgstr "Fusionner le résumé et le corps du message"