|
1 # French translation of Drupal (6.8) |
|
2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team |
|
3 # Generated from files: |
|
4 # drupal.js,v 1.41.2.3 2008/06/25 09:06:57 goba |
|
5 # tabledrag.js,v 1.13.2.4 2008/09/17 07:59:39 goba |
|
6 # tableselect.js,v 1.8 2007/11/19 12:15:16 goba |
|
7 # teaser.js,v 1.12 2008/01/09 12:10:04 goba |
|
8 # |
|
9 msgid "" |
|
10 msgstr "" |
|
11 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" |
|
12 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" |
|
13 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
|
14 "Language-Team: French\n" |
|
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
19 |
|
20 #: misc/drupal.js:0 |
|
21 msgid "Unspecified error" |
|
22 msgstr "Erreur non spécifiée" |
|
23 |
|
24 #: misc/drupal.js:0 |
|
25 msgid "" |
|
26 "An error occurred. \n" |
|
27 "@uri\n" |
|
28 "@text" |
|
29 msgstr "" |
|
30 "Une erreur s'est produite. \n" |
|
31 "@uri\n" |
|
32 "@text" |
|
33 |
|
34 #: misc/drupal.js:0 |
|
35 msgid "" |
|
36 "An error occurred. \n" |
|
37 "@uri\n" |
|
38 "(no information available)." |
|
39 msgstr "" |
|
40 "Une erreur s'est produite. \n" |
|
41 "@uri\n" |
|
42 "(aucune information supplémentaire)" |
|
43 |
|
44 #: misc/drupal.js:0 |
|
45 msgid "" |
|
46 "An HTTP error @status occurred. \n" |
|
47 "@uri" |
|
48 msgstr "" |
|
49 "Une erreur HTTP @status s'est produite. \n" |
|
50 "@uri" |
|
51 |
|
52 #: misc/tabledrag.js:0 |
|
53 msgid "Drag to re-order" |
|
54 msgstr "Cliquer-déposer pour ré-organiser" |
|
55 |
|
56 #: misc/tabledrag.js:0 |
|
57 msgid "" |
|
58 "Changes made in this table will not be saved until the form is submitted." |
|
59 msgstr "" |
|
60 "Les modifications réalisées sur cette table ne seront enregistrés que " |
|
61 "lorsque le formulaire sera soumis." |
|
62 |
|
63 #: misc/tableselect.js:0 |
|
64 msgid "Select all rows in this table" |
|
65 msgstr "Sélectionner toutes les lignes du tableau" |
|
66 |
|
67 #: misc/tableselect.js:0 |
|
68 msgid "Deselect all rows in this table" |
|
69 msgstr "Désélectionner toutes les lignes du tableau" |
|
70 |
|
71 #: misc/teaser.js:0 |
|
72 msgid "Split summary at cursor" |
|
73 msgstr "Créer un résumé à partir du curseur" |
|
74 |
|
75 #: misc/teaser.js:0 |
|
76 msgid "Join summary" |
|
77 msgstr "Fusionner le résumé et le corps du message" |