diff -r fcf75e232c5b -r 0ff3ba646492 web/drupal/modules/system/translations/misc.fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/drupal/modules/system/translations/misc.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000 @@ -0,0 +1,77 @@ +# French translation of Drupal (6.8) +# Copyright (c) 2009 by the French translation team +# Generated from files: +# drupal.js,v 1.41.2.3 2008/06/25 09:06:57 goba +# tabledrag.js,v 1.13.2.4 2008/09/17 07:59:39 goba +# tableselect.js,v 1.8 2007/11/19 12:15:16 goba +# teaser.js,v 1.12 2008/01/09 12:10:04 goba +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: misc/drupal.js:0 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Erreur non spécifiée" + +#: misc/drupal.js:0 +msgid "" +"An error occurred. \n" +"@uri\n" +"@text" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite. \n" +"@uri\n" +"@text" + +#: misc/drupal.js:0 +msgid "" +"An error occurred. \n" +"@uri\n" +"(no information available)." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite. \n" +"@uri\n" +"(aucune information supplémentaire)" + +#: misc/drupal.js:0 +msgid "" +"An HTTP error @status occurred. \n" +"@uri" +msgstr "" +"Une erreur HTTP @status s'est produite. \n" +"@uri" + +#: misc/tabledrag.js:0 +msgid "Drag to re-order" +msgstr "Cliquer-déposer pour ré-organiser" + +#: misc/tabledrag.js:0 +msgid "" +"Changes made in this table will not be saved until the form is submitted." +msgstr "" +"Les modifications réalisées sur cette table ne seront enregistrés que " +"lorsque le formulaire sera soumis." + +#: misc/tableselect.js:0 +msgid "Select all rows in this table" +msgstr "Sélectionner toutes les lignes du tableau" + +#: misc/tableselect.js:0 +msgid "Deselect all rows in this table" +msgstr "Désélectionner toutes les lignes du tableau" + +#: misc/teaser.js:0 +msgid "Split summary at cursor" +msgstr "Créer un résumé à partir du curseur" + +#: misc/teaser.js:0 +msgid "Join summary" +msgstr "Fusionner le résumé et le corps du message"