web/drupal/modules/system/translations/misc.fr.po
author cavaliet@caf4f556-3d62-0410-8435-a86758001935
Fri, 21 Aug 2009 16:26:26 +0000
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
permissions -rw-r--r--
Create branch for drupal with first commit from local working copy

# French translation of Drupal (6.8)
# Copyright (c) 2009 by the French translation team
# Generated from files:
#  drupal.js,v 1.41.2.3 2008/06/25 09:06:57 goba
#  tabledrag.js,v 1.13.2.4 2008/09/17 07:59:39 goba
#  tableselect.js,v 1.8 2007/11/19 12:15:16 goba
#  teaser.js,v 1.12 2008/01/09 12:10:04 goba
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

#: misc/drupal.js:0
msgid "Unspecified error"
msgstr "Erreur non spécifiée"

#: misc/drupal.js:0
msgid ""
"An error occurred. \n"
"@uri\n"
"@text"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite. \n"
"@uri\n"
"@text"

#: misc/drupal.js:0
msgid ""
"An error occurred. \n"
"@uri\n"
"(no information available)."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite. \n"
"@uri\n"
"(aucune information supplémentaire)"

#: misc/drupal.js:0
msgid ""
"An HTTP error @status occurred. \n"
"@uri"
msgstr ""
"Une erreur HTTP @status s'est produite. \n"
"@uri"

#: misc/tabledrag.js:0
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Cliquer-déposer pour ré-organiser"

#: misc/tabledrag.js:0
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is submitted."
msgstr ""
"Les modifications réalisées sur cette table ne seront enregistrés que "
"lorsque le formulaire sera soumis."

#: misc/tableselect.js:0
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Sélectionner toutes les lignes du tableau"

#: misc/tableselect.js:0
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "Désélectionner toutes les lignes du tableau"

#: misc/teaser.js:0
msgid "Split summary at cursor"
msgstr "Créer un résumé à partir du curseur"

#: misc/teaser.js:0
msgid "Join summary"
msgstr "Fusionner le résumé et le corps du message"