--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/web/drupal/modules/search/translations/modules-search.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000
@@ -0,0 +1,372 @@
+# French translation of Drupal (6.8)
+# Copyright (c) 2009 by the French translation team
+# Generated from files:
+# search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba
+# search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba
+# search.module,v 1.250.2.4 2008/09/17 06:42:20 goba
+# search.install,v 1.14 2007/12/28 10:53:27 dries
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:40+0000\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:13
+msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réindexer le site ?"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:14
+msgid ""
+" The search index is not cleared but systematically updated to reflect the "
+"new settings. Searching will continue to work but new content won't be "
+"indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+" L'index de recherche n'est pas vidé mais est systématiquement mis à jour "
+"pour correspondre aux nouveaux paramètres. La recherche fonctionnera "
+"toujours mais le nouveau contenu ne sera pas indexé avant que tout le "
+"contenu existant ne soit réindexé. Cette action ne peut être annulée."
+
+#: modules/search/search.admin.inc:14,52,76
+msgid "Re-index site"
+msgstr "Réindexer le site"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:23,82
+msgid "The index will be rebuilt."
+msgstr "L'index va être reconstruit."
+
+#: modules/search/search.admin.inc:49
+msgid "%percentage of the site has been indexed."
+msgstr "%percentage du site a été indexé."
+
+#: modules/search/search.admin.inc:50
+msgid "Indexing status"
+msgstr "Statut de l'indexation"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:57
+msgid "Indexing throttle"
+msgstr "Seuil d'indexation"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:58
+msgid "Number of items to index per cron run"
+msgstr "Nombre d'éléments à indexer par tâche cron"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:58
+msgid ""
+"The maximum number of items indexed in each pass of a <a href=\"@cron\">cron "
+"maintenance task</a>. If necessary, reduce the number of items to prevent "
+"timeouts and memory errors while indexing."
+msgstr ""
+"Le nombre maximum d'éléments indexés lors de chaque passe d'une <a href="
+"\"@cron\">tâche cron de maintenance</a>. Si nécessaire, réduire le nombre "
+"d'éléments peut prévenir des dépassements de temps ou de mémoire causant une "
+"erreur lors de l'indexation."
+
+#: modules/search/search.admin.inc:60
+msgid "Indexing settings"
+msgstr "Paramètres d'indexation"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:61
+msgid ""
+"<p><em>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. "
+"The search index is not cleared but systematically updated to reflect the "
+"new settings. Searching will continue to work but new content won't be "
+"indexed until all existing content has been re-indexed.</em></p><p><em>The "
+"default settings should be appropriate for the majority of sites.</em></p>"
+msgstr ""
+"<p><em>Changer les réglages suivants aura pour effet de recréer une "
+"indexation du site. L'index de recherche n'est pas initialisé mais "
+"systématiquement mis à jour pour refléter les nouveaux réglages. La "
+"recherche continuera à fonctionner mais les nouveaux contenus ne seront pas "
+"indexés jusqu'à que le contenu existant soit réindexé.</em></p><p><em>Les "
+"réglages par défaut devraient être idoine pour la plupart des sites.</em></p>"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:62
+msgid "Minimum word length to index"
+msgstr "Taille minimale des mots à indexer"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:62
+msgid ""
+"The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting "
+"means better search result ranking, but also a larger database. Each search "
+"query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
+msgstr ""
+"Le nombre de caractères qu'un mot doit avoir pour être indexé. Un paramètre "
+"plus faible signifie un meilleur classement des résultats de recherche, mais "
+"aussi une base de données plus grande. Chaque recherche doit contenir au "
+"moins un mot clé de cette taille (ou plus grand)."
+
+#: modules/search/search.admin.inc:63
+msgid "Simple CJK handling"
+msgstr "Gestion CJK simple"
+
+#: modules/search/search.admin.inc:63
+msgid ""
+"Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on "
+"overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external "
+"preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
+msgstr ""
+"Appliquer ou non un indicateur simple Chinois/Japonais/Coréen basé sur des "
+"séquences imbriquées. Désactivez cette option si vous voulez utiliser un "
+"préprocesseur externe pour faire cela. Cela n'affecte pas les autres langues."
+
+#: modules/search/search.admin.inc:47
+msgid "There is 1 item left to index."
+msgid_plural "There are @count items left to index."
+msgstr[0] "Il reste un seul élément à indexer."
+msgstr[1] "Il reste @count éléments à indexer."
+
+#: modules/search/search.pages.inc:29
+msgid "results"
+msgstr "résultats"
+
+#: modules/search/search.pages.inc:35
+msgid "Search results"
+msgstr "Résultats de la recherche"
+
+#: modules/search/search.pages.inc:38
+msgid "Your search yielded no results"
+msgstr "Votre recherche n'a donné aucun résultat"
+
+#: modules/search/search.pages.inc:123
+msgid "Please enter some keywords."
+msgstr "Veuillez entrer des mots-clés."
+
+#: modules/search/search.pages.inc:29
+msgid "%keys (@type)."
+msgstr "%keys (@type)."
+
+#: modules/search/search.module:99
+msgid ""
+"The search module adds the ability to search for content by keywords. Search "
+"is often the only practical way to find content on a large site, and is "
+"useful for finding both users and posts."
+msgstr ""
+"Le module de recherche ajoute la possibilité de rechercher des contenus via "
+"des mots-clés. La recherche est souvent la seule manière pratique pour "
+"trouver des contenus dans un grand site, trouver des utilisateurs et leurs "
+"contributions."
+
+#: modules/search/search.module:100
+msgid ""
+"To provide keyword searching, the search engine maintains an index of words "
+"found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly "
+"configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required. Indexing "
+"behavior can be adjusted using the <a href=\"@searchsettings\">search "
+"settings page</a>; for example, the <em>Number of items to index per cron "
+"run</em> sets the maximum number of items indexed in each pass of a <a href="
+"\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce this number to "
+"prevent timeouts and memory errors when indexing."
+msgstr ""
+"Pour pourvoir à la recherche via mots-clés, le moteur de recherche maintient "
+"un index des mots trouvés dans le contenu de votre site. Pour construire et "
+"maintenir cet index, <a href=\"@cron\">une tâche cron</a> correctement "
+"configurée est requise. Le procédé d'indexation peut être ajusté en "
+"utilisant la <a href=\"@searchsettings\">page de réglage des recherches</"
+"a> ; par exemple le <em>nombre des éléments à indexer par lancement de tâche "
+"cron</em> établit le maximum des éléments indexés par passe de la <a href="
+"\"@cron\">tâche cron de maintenance</a>. Si nécessaire, réduisez ce nombre "
+"pour prévenir les dépassements des délais d'attente ou de mémoire lors de "
+"l'indexation."
+
+#: modules/search/search.module:101
+msgid ""
+"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@search"
+"\">Search module</a>."
+msgstr ""
+"Pour plus d'information, voyez le manuel en ligne pour le <a href=\"@search"
+"\">module de recherche</a>."
+
+#: modules/search/search.module:104
+msgid ""
+"The search engine maintains an index of words found in your site's content. "
+"To build and maintain this index, a correctly configured <a href=\"@cron"
+"\">cron maintenance task</a> is required. Indexing behavior can be adjusted "
+"using the settings below."
+msgstr ""
+"Le moteur de recherche maintient un index des mots trouvés dans le contenu "
+"de votre site. Pour construire et maintenir cet index, <a href=\"@cron\">une "
+"tâche cron de maintenance</a> doit être correctement configuré. Le procédé "
+"d'indexation peut être ajusté en utilisant les réglages suivants."
+
+#: modules/search/search.module:106
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
+"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue "
+"smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
+"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will "
+"match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+"<li>Vérifiez que l'orthographe est correcte.</li>\n"
+"<li>Supprimez les guillemets autour des expressions pour rechercher chaque "
+"terme individuellement : <em>\"chaperon rouge\"</em> renverra moins de "
+"résultats que <em>chaperon rouge</em>.</li>\n"
+"<li>Vous pouvez étendre la recherche en utilisant le mot-clé OR (\"ou\" en "
+"français) : <em>chaperon OR rouge</em> renverra plus de résultats que "
+"<em>chaperon rouge</em>.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#: modules/search/search.module:152
+msgid "Search form"
+msgstr "Formulaire de recherche"
+
+#: modules/search/search.module:919
+msgid ""
+"You must include at least one positive keyword with @count characters or "
+"more."
+msgstr ""
+"Vous devez inclure au moins un mot-clé positif de @count caractères ou plus."
+
+#: modules/search/search.module:923
+msgid ""
+"Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. For "
+"example, <strong>cats OR dogs</strong>."
+msgstr ""
+"Cherche l'un ou l'autre termes avec <strong>OR</strong> en majuscule. Par "
+"exemple : <strong>chats OR chiens</strong>."
+
+#: modules/search/search.module:1030
+msgid "Enter your keywords"
+msgstr "Entrez vos mots-clés"
+
+#: modules/search/search.module:1064
+msgid "Search this site"
+msgstr "Chercher dans ce site"
+
+#: modules/search/search.module:1068
+msgid "Enter the terms you wish to search for."
+msgstr "Saisissez les termes que vous voulez rechercher."
+
+#: modules/search/search.module:144
+msgid "search content"
+msgstr "rechercher dans le contenu"
+
+#: modules/search/search.module:144
+msgid "use advanced search"
+msgstr "utiliser la recherche avancée"
+
+#: modules/search/search.module:144
+msgid "administer search"
+msgstr "administrer la recherche"
+
+#: modules/search/search.module:176
+msgid "Search settings"
+msgstr "Paramètres de recherche"
+
+#: modules/search/search.module:177
+msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
+msgstr ""
+"Configurer les critères de pertinence pour la recherche et d'autres options "
+"d'indexage"
+
+#: modules/search/search.module:185
+msgid "Clear index"
+msgstr "Vider l'index"
+
+#: modules/search/search.module:193
+msgid "Top search phrases"
+msgstr "Phrases les plus recherchées"
+
+#: modules/search/search.module:194
+msgid "View most popular search phrases."
+msgstr "Voir les phrases les plus recherchées."
+
+#: modules/search/search.install:29
+msgid "Stores items that will be searched."
+msgstr "Enregistre les éléments qui peuvent être recherchés."
+
+#: modules/search/search.install:36
+msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes."
+msgstr "Cherche l'ID de l'élément, ex. l'ID du node pour les nodes."
+
+#: modules/search/search.install:42
+msgid "Type of item, e.g. node."
+msgstr "Type d'élément, ex. node."
+
+#: modules/search/search.install:48
+msgid "List of space-separated words from the item."
+msgstr "Liste des éléments dont les mots sont séparés d'un espace."
+
+#: modules/search/search.install:55
+msgid "Set to force node reindexing."
+msgstr "Obliger le réindexation des nodes."
+
+#: modules/search/search.install:62
+msgid "Stores the search index, associating words, items and scores."
+msgstr ""
+"Enregister l'index de recherche associant les mots, éléments et scores."
+
+#: modules/search/search.install:69
+msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item."
+msgstr "Le {search_total}.word associé avec l'élément."
+
+#: modules/search/search.install:76
+msgid ""
+"The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word belongs."
+msgstr "Le {search_dataset}.sid de l'élément auquel ce mot appartient."
+
+#: modules/search/search.install:82
+msgid ""
+"The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word belongs."
+msgstr ""
+"La {search_dataset} type des éléments recherchables auxquels les mots "
+"appartiennent."
+
+#: modules/search/search.install:87
+msgid "The numeric score of the word, higher being more important."
+msgstr "Le score chiffré des mots (plus grand score = mot plus important)."
+
+#: modules/search/search.install:98
+msgid "Stores search totals for words."
+msgstr "Total d'enregistrement pour les mots."
+
+#: modules/search/search.install:101
+msgid "Primary Key: Unique word in the search index."
+msgstr "Clé primaire : mot unique dans l'index de recherche"
+
+#: modules/search/search.install:108
+msgid ""
+"The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the "
+"probability distribution."
+msgstr ""
+"Le compteur de mot dans l'index utilisant la loi de Zipf pour égaliser la "
+"distribution de probabilité."
+
+#: modules/search/search.install:117
+msgid ""
+"Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve search "
+"scores for nodes that are frequently linked to."
+msgstr ""
+"Contient les éléments (comment des noeuds) qui pointent vers d'autres "
+"noeuds, afin d'améliorer les scores des noeuds qui sont fortement liés."
+
+#: modules/search/search.install:124
+msgid ""
+"The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to the "
+"node."
+msgstr "Le {search_dataset}.sid de l'élément auquel ce mot appartient."
+
+#: modules/search/search.install:131
+msgid ""
+"The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link to the "
+"node."
+msgstr ""
+"La {search_dataset}.type des éléments recherchables auxquels les mots "
+"appartiennent."
+
+#: modules/search/search.install:138
+msgid "The {node}.nid that this item links to."
+msgstr "Le {node}.nid auquel cet élément est lié."
+
+#: modules/search/search.install:144
+msgid "The text used to link to the {node}.nid."
+msgstr "Le texte utilisé pour lier au {node}.nid."