|
1 # French translation of Drupal (6.8) |
|
2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team |
|
3 # Generated from files: |
|
4 # search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba |
|
5 # search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba |
|
6 # search.module,v 1.250.2.4 2008/09/17 06:42:20 goba |
|
7 # search.install,v 1.14 2007/12/28 10:53:27 dries |
|
8 # |
|
9 msgid "" |
|
10 msgstr "" |
|
11 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" |
|
12 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" |
|
13 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:40+0000\n" |
|
14 "Language-Team: French\n" |
|
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
19 |
|
20 #: modules/search/search.admin.inc:13 |
|
21 msgid "Are you sure you want to re-index the site?" |
|
22 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réindexer le site ?" |
|
23 |
|
24 #: modules/search/search.admin.inc:14 |
|
25 msgid "" |
|
26 " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the " |
|
27 "new settings. Searching will continue to work but new content won't be " |
|
28 "indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot " |
|
29 "be undone." |
|
30 msgstr "" |
|
31 " L'index de recherche n'est pas vidé mais est systématiquement mis à jour " |
|
32 "pour correspondre aux nouveaux paramètres. La recherche fonctionnera " |
|
33 "toujours mais le nouveau contenu ne sera pas indexé avant que tout le " |
|
34 "contenu existant ne soit réindexé. Cette action ne peut être annulée." |
|
35 |
|
36 #: modules/search/search.admin.inc:14,52,76 |
|
37 msgid "Re-index site" |
|
38 msgstr "Réindexer le site" |
|
39 |
|
40 #: modules/search/search.admin.inc:23,82 |
|
41 msgid "The index will be rebuilt." |
|
42 msgstr "L'index va être reconstruit." |
|
43 |
|
44 #: modules/search/search.admin.inc:49 |
|
45 msgid "%percentage of the site has been indexed." |
|
46 msgstr "%percentage du site a été indexé." |
|
47 |
|
48 #: modules/search/search.admin.inc:50 |
|
49 msgid "Indexing status" |
|
50 msgstr "Statut de l'indexation" |
|
51 |
|
52 #: modules/search/search.admin.inc:57 |
|
53 msgid "Indexing throttle" |
|
54 msgstr "Seuil d'indexation" |
|
55 |
|
56 #: modules/search/search.admin.inc:58 |
|
57 msgid "Number of items to index per cron run" |
|
58 msgstr "Nombre d'éléments à indexer par tâche cron" |
|
59 |
|
60 #: modules/search/search.admin.inc:58 |
|
61 msgid "" |
|
62 "The maximum number of items indexed in each pass of a <a href=\"@cron\">cron " |
|
63 "maintenance task</a>. If necessary, reduce the number of items to prevent " |
|
64 "timeouts and memory errors while indexing." |
|
65 msgstr "" |
|
66 "Le nombre maximum d'éléments indexés lors de chaque passe d'une <a href=" |
|
67 "\"@cron\">tâche cron de maintenance</a>. Si nécessaire, réduire le nombre " |
|
68 "d'éléments peut prévenir des dépassements de temps ou de mémoire causant une " |
|
69 "erreur lors de l'indexation." |
|
70 |
|
71 #: modules/search/search.admin.inc:60 |
|
72 msgid "Indexing settings" |
|
73 msgstr "Paramètres d'indexation" |
|
74 |
|
75 #: modules/search/search.admin.inc:61 |
|
76 msgid "" |
|
77 "<p><em>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. " |
|
78 "The search index is not cleared but systematically updated to reflect the " |
|
79 "new settings. Searching will continue to work but new content won't be " |
|
80 "indexed until all existing content has been re-indexed.</em></p><p><em>The " |
|
81 "default settings should be appropriate for the majority of sites.</em></p>" |
|
82 msgstr "" |
|
83 "<p><em>Changer les réglages suivants aura pour effet de recréer une " |
|
84 "indexation du site. L'index de recherche n'est pas initialisé mais " |
|
85 "systématiquement mis à jour pour refléter les nouveaux réglages. La " |
|
86 "recherche continuera à fonctionner mais les nouveaux contenus ne seront pas " |
|
87 "indexés jusqu'à que le contenu existant soit réindexé.</em></p><p><em>Les " |
|
88 "réglages par défaut devraient être idoine pour la plupart des sites.</em></p>" |
|
89 |
|
90 #: modules/search/search.admin.inc:62 |
|
91 msgid "Minimum word length to index" |
|
92 msgstr "Taille minimale des mots à indexer" |
|
93 |
|
94 #: modules/search/search.admin.inc:62 |
|
95 msgid "" |
|
96 "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting " |
|
97 "means better search result ranking, but also a larger database. Each search " |
|
98 "query must contain at least one keyword that is this size (or longer)." |
|
99 msgstr "" |
|
100 "Le nombre de caractères qu'un mot doit avoir pour être indexé. Un paramètre " |
|
101 "plus faible signifie un meilleur classement des résultats de recherche, mais " |
|
102 "aussi une base de données plus grande. Chaque recherche doit contenir au " |
|
103 "moins un mot clé de cette taille (ou plus grand)." |
|
104 |
|
105 #: modules/search/search.admin.inc:63 |
|
106 msgid "Simple CJK handling" |
|
107 msgstr "Gestion CJK simple" |
|
108 |
|
109 #: modules/search/search.admin.inc:63 |
|
110 msgid "" |
|
111 "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on " |
|
112 "overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external " |
|
113 "preprocessor for this instead. Does not affect other languages." |
|
114 msgstr "" |
|
115 "Appliquer ou non un indicateur simple Chinois/Japonais/Coréen basé sur des " |
|
116 "séquences imbriquées. Désactivez cette option si vous voulez utiliser un " |
|
117 "préprocesseur externe pour faire cela. Cela n'affecte pas les autres langues." |
|
118 |
|
119 #: modules/search/search.admin.inc:47 |
|
120 msgid "There is 1 item left to index." |
|
121 msgid_plural "There are @count items left to index." |
|
122 msgstr[0] "Il reste un seul élément à indexer." |
|
123 msgstr[1] "Il reste @count éléments à indexer." |
|
124 |
|
125 #: modules/search/search.pages.inc:29 |
|
126 msgid "results" |
|
127 msgstr "résultats" |
|
128 |
|
129 #: modules/search/search.pages.inc:35 |
|
130 msgid "Search results" |
|
131 msgstr "Résultats de la recherche" |
|
132 |
|
133 #: modules/search/search.pages.inc:38 |
|
134 msgid "Your search yielded no results" |
|
135 msgstr "Votre recherche n'a donné aucun résultat" |
|
136 |
|
137 #: modules/search/search.pages.inc:123 |
|
138 msgid "Please enter some keywords." |
|
139 msgstr "Veuillez entrer des mots-clés." |
|
140 |
|
141 #: modules/search/search.pages.inc:29 |
|
142 msgid "%keys (@type)." |
|
143 msgstr "%keys (@type)." |
|
144 |
|
145 #: modules/search/search.module:99 |
|
146 msgid "" |
|
147 "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search " |
|
148 "is often the only practical way to find content on a large site, and is " |
|
149 "useful for finding both users and posts." |
|
150 msgstr "" |
|
151 "Le module de recherche ajoute la possibilité de rechercher des contenus via " |
|
152 "des mots-clés. La recherche est souvent la seule manière pratique pour " |
|
153 "trouver des contenus dans un grand site, trouver des utilisateurs et leurs " |
|
154 "contributions." |
|
155 |
|
156 #: modules/search/search.module:100 |
|
157 msgid "" |
|
158 "To provide keyword searching, the search engine maintains an index of words " |
|
159 "found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly " |
|
160 "configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required. Indexing " |
|
161 "behavior can be adjusted using the <a href=\"@searchsettings\">search " |
|
162 "settings page</a>; for example, the <em>Number of items to index per cron " |
|
163 "run</em> sets the maximum number of items indexed in each pass of a <a href=" |
|
164 "\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce this number to " |
|
165 "prevent timeouts and memory errors when indexing." |
|
166 msgstr "" |
|
167 "Pour pourvoir à la recherche via mots-clés, le moteur de recherche maintient " |
|
168 "un index des mots trouvés dans le contenu de votre site. Pour construire et " |
|
169 "maintenir cet index, <a href=\"@cron\">une tâche cron</a> correctement " |
|
170 "configurée est requise. Le procédé d'indexation peut être ajusté en " |
|
171 "utilisant la <a href=\"@searchsettings\">page de réglage des recherches</" |
|
172 "a> ; par exemple le <em>nombre des éléments à indexer par lancement de tâche " |
|
173 "cron</em> établit le maximum des éléments indexés par passe de la <a href=" |
|
174 "\"@cron\">tâche cron de maintenance</a>. Si nécessaire, réduisez ce nombre " |
|
175 "pour prévenir les dépassements des délais d'attente ou de mémoire lors de " |
|
176 "l'indexation." |
|
177 |
|
178 #: modules/search/search.module:101 |
|
179 msgid "" |
|
180 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@search" |
|
181 "\">Search module</a>." |
|
182 msgstr "" |
|
183 "Pour plus d'information, voyez le manuel en ligne pour le <a href=\"@search" |
|
184 "\">module de recherche</a>." |
|
185 |
|
186 #: modules/search/search.module:104 |
|
187 msgid "" |
|
188 "The search engine maintains an index of words found in your site's content. " |
|
189 "To build and maintain this index, a correctly configured <a href=\"@cron" |
|
190 "\">cron maintenance task</a> is required. Indexing behavior can be adjusted " |
|
191 "using the settings below." |
|
192 msgstr "" |
|
193 "Le moteur de recherche maintient un index des mots trouvés dans le contenu " |
|
194 "de votre site. Pour construire et maintenir cet index, <a href=\"@cron\">une " |
|
195 "tâche cron de maintenance</a> doit être correctement configuré. Le procédé " |
|
196 "d'indexation peut être ajusté en utilisant les réglages suivants." |
|
197 |
|
198 #: modules/search/search.module:106 |
|
199 msgid "" |
|
200 "<ul>\n" |
|
201 "<li>Check if your spelling is correct.</li>\n" |
|
202 "<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue " |
|
203 "smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n" |
|
204 "<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will " |
|
205 "match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n" |
|
206 "</ul>" |
|
207 msgstr "" |
|
208 "<ul>\n" |
|
209 "<li>Vérifiez que l'orthographe est correcte.</li>\n" |
|
210 "<li>Supprimez les guillemets autour des expressions pour rechercher chaque " |
|
211 "terme individuellement : <em>\"chaperon rouge\"</em> renverra moins de " |
|
212 "résultats que <em>chaperon rouge</em>.</li>\n" |
|
213 "<li>Vous pouvez étendre la recherche en utilisant le mot-clé OR (\"ou\" en " |
|
214 "français) : <em>chaperon OR rouge</em> renverra plus de résultats que " |
|
215 "<em>chaperon rouge</em>.</li>\n" |
|
216 "</ul>" |
|
217 |
|
218 #: modules/search/search.module:152 |
|
219 msgid "Search form" |
|
220 msgstr "Formulaire de recherche" |
|
221 |
|
222 #: modules/search/search.module:919 |
|
223 msgid "" |
|
224 "You must include at least one positive keyword with @count characters or " |
|
225 "more." |
|
226 msgstr "" |
|
227 "Vous devez inclure au moins un mot-clé positif de @count caractères ou plus." |
|
228 |
|
229 #: modules/search/search.module:923 |
|
230 msgid "" |
|
231 "Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. For " |
|
232 "example, <strong>cats OR dogs</strong>." |
|
233 msgstr "" |
|
234 "Cherche l'un ou l'autre termes avec <strong>OR</strong> en majuscule. Par " |
|
235 "exemple : <strong>chats OR chiens</strong>." |
|
236 |
|
237 #: modules/search/search.module:1030 |
|
238 msgid "Enter your keywords" |
|
239 msgstr "Entrez vos mots-clés" |
|
240 |
|
241 #: modules/search/search.module:1064 |
|
242 msgid "Search this site" |
|
243 msgstr "Chercher dans ce site" |
|
244 |
|
245 #: modules/search/search.module:1068 |
|
246 msgid "Enter the terms you wish to search for." |
|
247 msgstr "Saisissez les termes que vous voulez rechercher." |
|
248 |
|
249 #: modules/search/search.module:144 |
|
250 msgid "search content" |
|
251 msgstr "rechercher dans le contenu" |
|
252 |
|
253 #: modules/search/search.module:144 |
|
254 msgid "use advanced search" |
|
255 msgstr "utiliser la recherche avancée" |
|
256 |
|
257 #: modules/search/search.module:144 |
|
258 msgid "administer search" |
|
259 msgstr "administrer la recherche" |
|
260 |
|
261 #: modules/search/search.module:176 |
|
262 msgid "Search settings" |
|
263 msgstr "Paramètres de recherche" |
|
264 |
|
265 #: modules/search/search.module:177 |
|
266 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options" |
|
267 msgstr "" |
|
268 "Configurer les critères de pertinence pour la recherche et d'autres options " |
|
269 "d'indexage" |
|
270 |
|
271 #: modules/search/search.module:185 |
|
272 msgid "Clear index" |
|
273 msgstr "Vider l'index" |
|
274 |
|
275 #: modules/search/search.module:193 |
|
276 msgid "Top search phrases" |
|
277 msgstr "Phrases les plus recherchées" |
|
278 |
|
279 #: modules/search/search.module:194 |
|
280 msgid "View most popular search phrases." |
|
281 msgstr "Voir les phrases les plus recherchées." |
|
282 |
|
283 #: modules/search/search.install:29 |
|
284 msgid "Stores items that will be searched." |
|
285 msgstr "Enregistre les éléments qui peuvent être recherchés." |
|
286 |
|
287 #: modules/search/search.install:36 |
|
288 msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes." |
|
289 msgstr "Cherche l'ID de l'élément, ex. l'ID du node pour les nodes." |
|
290 |
|
291 #: modules/search/search.install:42 |
|
292 msgid "Type of item, e.g. node." |
|
293 msgstr "Type d'élément, ex. node." |
|
294 |
|
295 #: modules/search/search.install:48 |
|
296 msgid "List of space-separated words from the item." |
|
297 msgstr "Liste des éléments dont les mots sont séparés d'un espace." |
|
298 |
|
299 #: modules/search/search.install:55 |
|
300 msgid "Set to force node reindexing." |
|
301 msgstr "Obliger le réindexation des nodes." |
|
302 |
|
303 #: modules/search/search.install:62 |
|
304 msgid "Stores the search index, associating words, items and scores." |
|
305 msgstr "" |
|
306 "Enregister l'index de recherche associant les mots, éléments et scores." |
|
307 |
|
308 #: modules/search/search.install:69 |
|
309 msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item." |
|
310 msgstr "Le {search_total}.word associé avec l'élément." |
|
311 |
|
312 #: modules/search/search.install:76 |
|
313 msgid "" |
|
314 "The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word belongs." |
|
315 msgstr "Le {search_dataset}.sid de l'élément auquel ce mot appartient." |
|
316 |
|
317 #: modules/search/search.install:82 |
|
318 msgid "" |
|
319 "The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word belongs." |
|
320 msgstr "" |
|
321 "La {search_dataset} type des éléments recherchables auxquels les mots " |
|
322 "appartiennent." |
|
323 |
|
324 #: modules/search/search.install:87 |
|
325 msgid "The numeric score of the word, higher being more important." |
|
326 msgstr "Le score chiffré des mots (plus grand score = mot plus important)." |
|
327 |
|
328 #: modules/search/search.install:98 |
|
329 msgid "Stores search totals for words." |
|
330 msgstr "Total d'enregistrement pour les mots." |
|
331 |
|
332 #: modules/search/search.install:101 |
|
333 msgid "Primary Key: Unique word in the search index." |
|
334 msgstr "Clé primaire : mot unique dans l'index de recherche" |
|
335 |
|
336 #: modules/search/search.install:108 |
|
337 msgid "" |
|
338 "The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the " |
|
339 "probability distribution." |
|
340 msgstr "" |
|
341 "Le compteur de mot dans l'index utilisant la loi de Zipf pour égaliser la " |
|
342 "distribution de probabilité." |
|
343 |
|
344 #: modules/search/search.install:117 |
|
345 msgid "" |
|
346 "Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve search " |
|
347 "scores for nodes that are frequently linked to." |
|
348 msgstr "" |
|
349 "Contient les éléments (comment des noeuds) qui pointent vers d'autres " |
|
350 "noeuds, afin d'améliorer les scores des noeuds qui sont fortement liés." |
|
351 |
|
352 #: modules/search/search.install:124 |
|
353 msgid "" |
|
354 "The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to the " |
|
355 "node." |
|
356 msgstr "Le {search_dataset}.sid de l'élément auquel ce mot appartient." |
|
357 |
|
358 #: modules/search/search.install:131 |
|
359 msgid "" |
|
360 "The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link to the " |
|
361 "node." |
|
362 msgstr "" |
|
363 "La {search_dataset}.type des éléments recherchables auxquels les mots " |
|
364 "appartiennent." |
|
365 |
|
366 #: modules/search/search.install:138 |
|
367 msgid "The {node}.nid that this item links to." |
|
368 msgstr "Le {node}.nid auquel cet élément est lié." |
|
369 |
|
370 #: modules/search/search.install:144 |
|
371 msgid "The text used to link to the {node}.nid." |
|
372 msgstr "Le texte utilisé pour lier au {node}.nid." |