diff -r fcf75e232c5b -r 0ff3ba646492 web/drupal/modules/search/translations/modules-search.fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/drupal/modules/search/translations/modules-search.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000 @@ -0,0 +1,372 @@ +# French translation of Drupal (6.8) +# Copyright (c) 2009 by the French translation team +# Generated from files: +# search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba +# search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba +# search.module,v 1.250.2.4 2008/09/17 06:42:20 goba +# search.install,v 1.14 2007/12/28 10:53:27 dries +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:40+0000\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: modules/search/search.admin.inc:13 +msgid "Are you sure you want to re-index the site?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réindexer le site ?" + +#: modules/search/search.admin.inc:14 +msgid "" +" The search index is not cleared but systematically updated to reflect the " +"new settings. Searching will continue to work but new content won't be " +"indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot " +"be undone." +msgstr "" +" L'index de recherche n'est pas vidé mais est systématiquement mis à jour " +"pour correspondre aux nouveaux paramètres. La recherche fonctionnera " +"toujours mais le nouveau contenu ne sera pas indexé avant que tout le " +"contenu existant ne soit réindexé. Cette action ne peut être annulée." + +#: modules/search/search.admin.inc:14,52,76 +msgid "Re-index site" +msgstr "Réindexer le site" + +#: modules/search/search.admin.inc:23,82 +msgid "The index will be rebuilt." +msgstr "L'index va être reconstruit." + +#: modules/search/search.admin.inc:49 +msgid "%percentage of the site has been indexed." +msgstr "%percentage du site a été indexé." + +#: modules/search/search.admin.inc:50 +msgid "Indexing status" +msgstr "Statut de l'indexation" + +#: modules/search/search.admin.inc:57 +msgid "Indexing throttle" +msgstr "Seuil d'indexation" + +#: modules/search/search.admin.inc:58 +msgid "Number of items to index per cron run" +msgstr "Nombre d'éléments à indexer par tâche cron" + +#: modules/search/search.admin.inc:58 +msgid "" +"The maximum number of items indexed in each pass of a cron " +"maintenance task. If necessary, reduce the number of items to prevent " +"timeouts and memory errors while indexing." +msgstr "" +"Le nombre maximum d'éléments indexés lors de chaque passe d'une tâche cron de maintenance. Si nécessaire, réduire le nombre " +"d'éléments peut prévenir des dépassements de temps ou de mémoire causant une " +"erreur lors de l'indexation." + +#: modules/search/search.admin.inc:60 +msgid "Indexing settings" +msgstr "Paramètres d'indexation" + +#: modules/search/search.admin.inc:61 +msgid "" +"

Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. " +"The search index is not cleared but systematically updated to reflect the " +"new settings. Searching will continue to work but new content won't be " +"indexed until all existing content has been re-indexed.

The " +"default settings should be appropriate for the majority of sites.

" +msgstr "" +"

Changer les réglages suivants aura pour effet de recréer une " +"indexation du site. L'index de recherche n'est pas initialisé mais " +"systématiquement mis à jour pour refléter les nouveaux réglages. La " +"recherche continuera à fonctionner mais les nouveaux contenus ne seront pas " +"indexés jusqu'à que le contenu existant soit réindexé.

Les " +"réglages par défaut devraient être idoine pour la plupart des sites.

" + +#: modules/search/search.admin.inc:62 +msgid "Minimum word length to index" +msgstr "Taille minimale des mots à indexer" + +#: modules/search/search.admin.inc:62 +msgid "" +"The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting " +"means better search result ranking, but also a larger database. Each search " +"query must contain at least one keyword that is this size (or longer)." +msgstr "" +"Le nombre de caractères qu'un mot doit avoir pour être indexé. Un paramètre " +"plus faible signifie un meilleur classement des résultats de recherche, mais " +"aussi une base de données plus grande. Chaque recherche doit contenir au " +"moins un mot clé de cette taille (ou plus grand)." + +#: modules/search/search.admin.inc:63 +msgid "Simple CJK handling" +msgstr "Gestion CJK simple" + +#: modules/search/search.admin.inc:63 +msgid "" +"Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on " +"overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external " +"preprocessor for this instead. Does not affect other languages." +msgstr "" +"Appliquer ou non un indicateur simple Chinois/Japonais/Coréen basé sur des " +"séquences imbriquées. Désactivez cette option si vous voulez utiliser un " +"préprocesseur externe pour faire cela. Cela n'affecte pas les autres langues." + +#: modules/search/search.admin.inc:47 +msgid "There is 1 item left to index." +msgid_plural "There are @count items left to index." +msgstr[0] "Il reste un seul élément à indexer." +msgstr[1] "Il reste @count éléments à indexer." + +#: modules/search/search.pages.inc:29 +msgid "results" +msgstr "résultats" + +#: modules/search/search.pages.inc:35 +msgid "Search results" +msgstr "Résultats de la recherche" + +#: modules/search/search.pages.inc:38 +msgid "Your search yielded no results" +msgstr "Votre recherche n'a donné aucun résultat" + +#: modules/search/search.pages.inc:123 +msgid "Please enter some keywords." +msgstr "Veuillez entrer des mots-clés." + +#: modules/search/search.pages.inc:29 +msgid "%keys (@type)." +msgstr "%keys (@type)." + +#: modules/search/search.module:99 +msgid "" +"The search module adds the ability to search for content by keywords. Search " +"is often the only practical way to find content on a large site, and is " +"useful for finding both users and posts." +msgstr "" +"Le module de recherche ajoute la possibilité de rechercher des contenus via " +"des mots-clés. La recherche est souvent la seule manière pratique pour " +"trouver des contenus dans un grand site, trouver des utilisateurs et leurs " +"contributions." + +#: modules/search/search.module:100 +msgid "" +"To provide keyword searching, the search engine maintains an index of words " +"found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly " +"configured cron maintenance task is required. Indexing " +"behavior can be adjusted using the search " +"settings page; for example, the Number of items to index per cron " +"run sets the maximum number of items indexed in each pass of a cron maintenance task. If necessary, reduce this number to " +"prevent timeouts and memory errors when indexing." +msgstr "" +"Pour pourvoir à la recherche via mots-clés, le moteur de recherche maintient " +"un index des mots trouvés dans le contenu de votre site. Pour construire et " +"maintenir cet index, une tâche cron correctement " +"configurée est requise. Le procédé d'indexation peut être ajusté en " +"utilisant la page de réglage des recherches ; par exemple le nombre des éléments à indexer par lancement de tâche " +"cron établit le maximum des éléments indexés par passe de la tâche cron de maintenance. Si nécessaire, réduisez ce nombre " +"pour prévenir les dépassements des délais d'attente ou de mémoire lors de " +"l'indexation." + +#: modules/search/search.module:101 +msgid "" +"For more information, see the online handbook entry for Search module." +msgstr "" +"Pour plus d'information, voyez le manuel en ligne pour le module de recherche." + +#: modules/search/search.module:104 +msgid "" +"The search engine maintains an index of words found in your site's content. " +"To build and maintain this index, a correctly configured cron maintenance task is required. Indexing behavior can be adjusted " +"using the settings below." +msgstr "" +"Le moteur de recherche maintient un index des mots trouvés dans le contenu " +"de votre site. Pour construire et maintenir cet index, une " +"tâche cron de maintenance doit être correctement configuré. Le procédé " +"d'indexation peut être ajusté en utilisant les réglages suivants." + +#: modules/search/search.module:106 +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#: modules/search/search.module:152 +msgid "Search form" +msgstr "Formulaire de recherche" + +#: modules/search/search.module:919 +msgid "" +"You must include at least one positive keyword with @count characters or " +"more." +msgstr "" +"Vous devez inclure au moins un mot-clé positif de @count caractères ou plus." + +#: modules/search/search.module:923 +msgid "" +"Search for either of the two terms with uppercase OR. For " +"example, cats OR dogs." +msgstr "" +"Cherche l'un ou l'autre termes avec OR en majuscule. Par " +"exemple : chats OR chiens." + +#: modules/search/search.module:1030 +msgid "Enter your keywords" +msgstr "Entrez vos mots-clés" + +#: modules/search/search.module:1064 +msgid "Search this site" +msgstr "Chercher dans ce site" + +#: modules/search/search.module:1068 +msgid "Enter the terms you wish to search for." +msgstr "Saisissez les termes que vous voulez rechercher." + +#: modules/search/search.module:144 +msgid "search content" +msgstr "rechercher dans le contenu" + +#: modules/search/search.module:144 +msgid "use advanced search" +msgstr "utiliser la recherche avancée" + +#: modules/search/search.module:144 +msgid "administer search" +msgstr "administrer la recherche" + +#: modules/search/search.module:176 +msgid "Search settings" +msgstr "Paramètres de recherche" + +#: modules/search/search.module:177 +msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options" +msgstr "" +"Configurer les critères de pertinence pour la recherche et d'autres options " +"d'indexage" + +#: modules/search/search.module:185 +msgid "Clear index" +msgstr "Vider l'index" + +#: modules/search/search.module:193 +msgid "Top search phrases" +msgstr "Phrases les plus recherchées" + +#: modules/search/search.module:194 +msgid "View most popular search phrases." +msgstr "Voir les phrases les plus recherchées." + +#: modules/search/search.install:29 +msgid "Stores items that will be searched." +msgstr "Enregistre les éléments qui peuvent être recherchés." + +#: modules/search/search.install:36 +msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes." +msgstr "Cherche l'ID de l'élément, ex. l'ID du node pour les nodes." + +#: modules/search/search.install:42 +msgid "Type of item, e.g. node." +msgstr "Type d'élément, ex. node." + +#: modules/search/search.install:48 +msgid "List of space-separated words from the item." +msgstr "Liste des éléments dont les mots sont séparés d'un espace." + +#: modules/search/search.install:55 +msgid "Set to force node reindexing." +msgstr "Obliger le réindexation des nodes." + +#: modules/search/search.install:62 +msgid "Stores the search index, associating words, items and scores." +msgstr "" +"Enregister l'index de recherche associant les mots, éléments et scores." + +#: modules/search/search.install:69 +msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item." +msgstr "Le {search_total}.word associé avec l'élément." + +#: modules/search/search.install:76 +msgid "" +"The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word belongs." +msgstr "Le {search_dataset}.sid de l'élément auquel ce mot appartient." + +#: modules/search/search.install:82 +msgid "" +"The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word belongs." +msgstr "" +"La {search_dataset} type des éléments recherchables auxquels les mots " +"appartiennent." + +#: modules/search/search.install:87 +msgid "The numeric score of the word, higher being more important." +msgstr "Le score chiffré des mots (plus grand score = mot plus important)." + +#: modules/search/search.install:98 +msgid "Stores search totals for words." +msgstr "Total d'enregistrement pour les mots." + +#: modules/search/search.install:101 +msgid "Primary Key: Unique word in the search index." +msgstr "Clé primaire : mot unique dans l'index de recherche" + +#: modules/search/search.install:108 +msgid "" +"The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the " +"probability distribution." +msgstr "" +"Le compteur de mot dans l'index utilisant la loi de Zipf pour égaliser la " +"distribution de probabilité." + +#: modules/search/search.install:117 +msgid "" +"Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve search " +"scores for nodes that are frequently linked to." +msgstr "" +"Contient les éléments (comment des noeuds) qui pointent vers d'autres " +"noeuds, afin d'améliorer les scores des noeuds qui sont fortement liés." + +#: modules/search/search.install:124 +msgid "" +"The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to the " +"node." +msgstr "Le {search_dataset}.sid de l'élément auquel ce mot appartient." + +#: modules/search/search.install:131 +msgid "" +"The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link to the " +"node." +msgstr "" +"La {search_dataset}.type des éléments recherchables auxquels les mots " +"appartiennent." + +#: modules/search/search.install:138 +msgid "The {node}.nid that this item links to." +msgstr "Le {node}.nid auquel cet élément est lié." + +#: modules/search/search.install:144 +msgid "The text used to link to the {node}.nid." +msgstr "Le texte utilisé pour lier au {node}.nid."