web/drupal/modules/poll/translations/modules-poll.fr.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/web/drupal/modules/poll/translations/modules-poll.fr.po	Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000
@@ -0,0 +1,294 @@
+# French translation of Drupal (6.8)
+# Copyright (c) 2009 by the French translation team
+# Generated from files:
+#  poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba
+#  poll.module,v 1.263.2.2 2008/08/13 23:59:13 drumm
+#  poll.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:21 dries
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:16+0000\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+#: modules/poll/poll.pages.inc:20
+msgid "open"
+msgstr "ouvert"
+
+#: modules/poll/poll.pages.inc:20
+msgid "closed"
+msgstr "fermé"
+
+#: modules/poll/poll.pages.inc:32
+msgid ""
+"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous users "
+"are allowed to vote, they will be identified by the IP address of the "
+"computer they used when they voted."
+msgstr ""
+"Cette table liste tous le votes enregistrés pour ce sondage. Si des "
+"utilisateurs anonymes sont autorisés à voter ils seront identifiés par "
+"l'adresse IP de leur ordinateur lors de leur vote."
+
+#: modules/poll/poll.module:16
+msgid ""
+"The poll module can be used to create simple polls for site users. A poll is "
+"a simple, multiple choice questionnaire which displays the cumulative "
+"results of the answers to the poll. Having polls on the site is a good way "
+"to receive feedback from community members."
+msgstr ""
+"Le module de sondage peut être utilisé pour créer des sondages simple pour "
+"les utilisateurs du site. Le sondage est un simple questionnaire à choix "
+"multiple qui présente le résultat cumulé des réponses au sondage. Avoir des "
+"sondages est un bon moyen pour avoir de retours de la communauté des "
+"utilisateurs."
+
+#: modules/poll/poll.module:17
+msgid ""
+"When creating a poll, enter the question being posed, as well as the "
+"potential choices (and beginning vote counts for each choice). The status "
+"and duration (length of time the poll remains active for new votes) can also "
+"be specified. Use the <a href=\"@poll\">poll</a> menu item to view all "
+"current polls. To vote in or view the results of a specific poll, click on "
+"the poll itself."
+msgstr ""
+"En créant un sondage, remplissez la question à être posée ainsi que les "
+"choix potentiels (et un décompte initial de voix pour chaque répons). Le "
+"statut ainsi que la durée (le temps pendant lequel le sondage demeure actifs "
+"pour des nouveaux votes) peuvent aussi être renseignés. Utilisez l'élément "
+"du menu <a href=\"@poll\">sondage</a> pour voir tous les sondages en cours. "
+"Pour voter ou voir les résultats d'un sondage cliquez sue le sondage lui-"
+"même."
+
+#: modules/poll/poll.module:18
+msgid ""
+"For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@poll"
+"\">Poll module</a>."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur le <a href=\"@poll"
+"\">module Poll (sondage)</a> du manuel en ligne."
+
+#: modules/poll/poll.module:133
+msgid "Most recent poll"
+msgstr "Sondage le plus récent"
+
+#: modules/poll/poll.module:174
+msgid ""
+"A <em>poll</em> is a question with a set of possible responses. A <em>poll</"
+"em>, once created, automatically provides a simple running count of the "
+"number of votes received for each response."
+msgstr ""
+"un <em>sondage</em> est une question avec un choix de réponses possibles. "
+"Une fois crée le <em>sondage</em>, fournit automatiquement un décompte "
+"simple de nombre de votes pour chaque réponse."
+
+#: modules/poll/poll.module:175
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
+
+#: modules/poll/poll.module:237
+msgid "More choices"
+msgstr "Plus d'options"
+
+#: modules/poll/poll.module:238
+msgid ""
+"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more choices."
+msgstr ""
+"Si le nombre de boites si-dessus est insuffisant, cliquez sur \"Plus "
+"d'options\"."
+
+#: modules/poll/poll.module:251
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermé"
+
+#: modules/poll/poll.module:257
+msgid "Poll settings"
+msgstr "Paramètrage du sondage"
+
+#: modules/poll/poll.module:263
+msgid "Poll status"
+msgstr "Statut du sondage"
+
+#: modules/poll/poll.module:266
+msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
+msgstr ""
+"Quand un sondage est terminé, les visiteurs ne peuvent plus y participer."
+
+#: modules/poll/poll.module:271
+msgid "Poll duration"
+msgstr "Durée du sondage"
+
+#: modules/poll/poll.module:274
+msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
+msgstr "Après cette période, le sondage sera automatiquement fermé."
+
+#: modules/poll/poll.module:306
+msgid "Choice @n"
+msgstr "Choix @n"
+
+#: modules/poll/poll.module:314
+msgid "Votes for choice @n"
+msgstr "Votes pour le choix @n"
+
+#: modules/poll/poll.module:387
+msgid "Negative values are not allowed."
+msgstr "Les valeurs négatives ne sont pas permises."
+
+#: modules/poll/poll.module:392
+msgid "You must fill in at least two choices."
+msgstr "Vous devez proposer au moins deux choix de réponse."
+
+#: modules/poll/poll.module:513
+msgid "Older polls"
+msgstr "Anciens sondages"
+
+#: modules/poll/poll.module:513
+msgid "View the list of polls on this site."
+msgstr "Voir la liste des sondages de ce site."
+
+#: modules/poll/poll.module:515,98
+msgid "Results"
+msgstr "Résultats"
+
+#: modules/poll/poll.module:515
+msgid "View the current poll results."
+msgstr "Voir les résultats du sondage en cours."
+
+#: modules/poll/poll.module:595
+msgid ""
+"Your vote could not be recorded because you did not select any of the "
+"choices."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.module:618
+msgid "Your vote was recorded."
+msgstr "Votre vote a été enregistré."
+
+#: modules/poll/poll.module:674
+msgid "Add another choice"
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.module:678
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.module:679
+msgid "Vote count"
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.module:761
+msgid "Cancel your vote"
+msgstr "Annuler votre vote"
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "create poll content"
+msgstr "créer du contenu de sondage"
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "delete own poll content"
+msgstr "supprimer son propre contenu de sondage"
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "delete any poll content"
+msgstr "supprimer tout contenu de sondage"
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "edit any poll content"
+msgstr "modifier tout contenu de sondage"
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "edit own poll content"
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "vote on polls"
+msgstr "participer aux sondages"
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "cancel own vote"
+msgstr "supprimer son propre vote"
+
+#: modules/poll/poll.module:57
+msgid "inspect all votes"
+msgstr "contrôler tous les votes"
+
+#: modules/poll/poll.module:79
+msgid "Polls"
+msgstr "Sondages"
+
+#: modules/poll/poll.module:87
+msgid "Votes"
+msgstr "Votes"
+
+#: modules/poll/poll.module:109
+msgid "Javascript Choice Form"
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.module:0
+msgid "poll"
+msgstr "sondage"
+
+#: modules/poll/poll.install:25
+msgid "Stores poll-specific information for poll nodes."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:32
+msgid "The poll's {node}.nid."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:38
+msgid ""
+"The number of seconds past {node}.created during which the poll is open."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:45
+msgid "Boolean indicating whether or not the poll is open."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:52
+msgid "Stores information about all choices for all {poll}s."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:58
+msgid "Unique identifier for a poll choice."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:65
+msgid "The {node}.nid this choice belongs to."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:72
+msgid "The text for this choice."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:78
+msgid "The total number of votes this choice has received by all users."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:84
+msgid "The sort order of this choice among all choices for the same node."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:94
+msgid "Stores per-{users} votes for each {poll}."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:100
+msgid "The {poll} node this vote is for."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:107
+msgid "The {users}.uid this vote is from unless the voter was anonymous."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:113
+msgid "The {users}'s vote for this poll."
+msgstr ""
+
+#: modules/poll/poll.install:120
+msgid "The IP address this vote is from unless the voter was logged in."
+msgstr ""