|
1 # French translation of Drupal (6.8) |
|
2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team |
|
3 # Generated from files: |
|
4 # poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba |
|
5 # poll.module,v 1.263.2.2 2008/08/13 23:59:13 drumm |
|
6 # poll.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:21 dries |
|
7 # |
|
8 msgid "" |
|
9 msgstr "" |
|
10 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" |
|
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" |
|
12 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:16+0000\n" |
|
13 "Language-Team: French\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
18 |
|
19 #: modules/poll/poll.pages.inc:20 |
|
20 msgid "open" |
|
21 msgstr "ouvert" |
|
22 |
|
23 #: modules/poll/poll.pages.inc:20 |
|
24 msgid "closed" |
|
25 msgstr "fermé" |
|
26 |
|
27 #: modules/poll/poll.pages.inc:32 |
|
28 msgid "" |
|
29 "This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous users " |
|
30 "are allowed to vote, they will be identified by the IP address of the " |
|
31 "computer they used when they voted." |
|
32 msgstr "" |
|
33 "Cette table liste tous le votes enregistrés pour ce sondage. Si des " |
|
34 "utilisateurs anonymes sont autorisés à voter ils seront identifiés par " |
|
35 "l'adresse IP de leur ordinateur lors de leur vote." |
|
36 |
|
37 #: modules/poll/poll.module:16 |
|
38 msgid "" |
|
39 "The poll module can be used to create simple polls for site users. A poll is " |
|
40 "a simple, multiple choice questionnaire which displays the cumulative " |
|
41 "results of the answers to the poll. Having polls on the site is a good way " |
|
42 "to receive feedback from community members." |
|
43 msgstr "" |
|
44 "Le module de sondage peut être utilisé pour créer des sondages simple pour " |
|
45 "les utilisateurs du site. Le sondage est un simple questionnaire à choix " |
|
46 "multiple qui présente le résultat cumulé des réponses au sondage. Avoir des " |
|
47 "sondages est un bon moyen pour avoir de retours de la communauté des " |
|
48 "utilisateurs." |
|
49 |
|
50 #: modules/poll/poll.module:17 |
|
51 msgid "" |
|
52 "When creating a poll, enter the question being posed, as well as the " |
|
53 "potential choices (and beginning vote counts for each choice). The status " |
|
54 "and duration (length of time the poll remains active for new votes) can also " |
|
55 "be specified. Use the <a href=\"@poll\">poll</a> menu item to view all " |
|
56 "current polls. To vote in or view the results of a specific poll, click on " |
|
57 "the poll itself." |
|
58 msgstr "" |
|
59 "En créant un sondage, remplissez la question à être posée ainsi que les " |
|
60 "choix potentiels (et un décompte initial de voix pour chaque répons). Le " |
|
61 "statut ainsi que la durée (le temps pendant lequel le sondage demeure actifs " |
|
62 "pour des nouveaux votes) peuvent aussi être renseignés. Utilisez l'élément " |
|
63 "du menu <a href=\"@poll\">sondage</a> pour voir tous les sondages en cours. " |
|
64 "Pour voter ou voir les résultats d'un sondage cliquez sue le sondage lui-" |
|
65 "même." |
|
66 |
|
67 #: modules/poll/poll.module:18 |
|
68 msgid "" |
|
69 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@poll" |
|
70 "\">Poll module</a>." |
|
71 msgstr "" |
|
72 "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur le <a href=\"@poll" |
|
73 "\">module Poll (sondage)</a> du manuel en ligne." |
|
74 |
|
75 #: modules/poll/poll.module:133 |
|
76 msgid "Most recent poll" |
|
77 msgstr "Sondage le plus récent" |
|
78 |
|
79 #: modules/poll/poll.module:174 |
|
80 msgid "" |
|
81 "A <em>poll</em> is a question with a set of possible responses. A <em>poll</" |
|
82 "em>, once created, automatically provides a simple running count of the " |
|
83 "number of votes received for each response." |
|
84 msgstr "" |
|
85 "un <em>sondage</em> est une question avec un choix de réponses possibles. " |
|
86 "Une fois crée le <em>sondage</em>, fournit automatiquement un décompte " |
|
87 "simple de nombre de votes pour chaque réponse." |
|
88 |
|
89 #: modules/poll/poll.module:175 |
|
90 msgid "Question" |
|
91 msgstr "Question" |
|
92 |
|
93 #: modules/poll/poll.module:237 |
|
94 msgid "More choices" |
|
95 msgstr "Plus d'options" |
|
96 |
|
97 #: modules/poll/poll.module:238 |
|
98 msgid "" |
|
99 "If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more choices." |
|
100 msgstr "" |
|
101 "Si le nombre de boites si-dessus est insuffisant, cliquez sur \"Plus " |
|
102 "d'options\"." |
|
103 |
|
104 #: modules/poll/poll.module:251 |
|
105 msgid "Closed" |
|
106 msgstr "Fermé" |
|
107 |
|
108 #: modules/poll/poll.module:257 |
|
109 msgid "Poll settings" |
|
110 msgstr "Paramètrage du sondage" |
|
111 |
|
112 #: modules/poll/poll.module:263 |
|
113 msgid "Poll status" |
|
114 msgstr "Statut du sondage" |
|
115 |
|
116 #: modules/poll/poll.module:266 |
|
117 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it." |
|
118 msgstr "" |
|
119 "Quand un sondage est terminé, les visiteurs ne peuvent plus y participer." |
|
120 |
|
121 #: modules/poll/poll.module:271 |
|
122 msgid "Poll duration" |
|
123 msgstr "Durée du sondage" |
|
124 |
|
125 #: modules/poll/poll.module:274 |
|
126 msgid "After this period, the poll will be closed automatically." |
|
127 msgstr "Après cette période, le sondage sera automatiquement fermé." |
|
128 |
|
129 #: modules/poll/poll.module:306 |
|
130 msgid "Choice @n" |
|
131 msgstr "Choix @n" |
|
132 |
|
133 #: modules/poll/poll.module:314 |
|
134 msgid "Votes for choice @n" |
|
135 msgstr "Votes pour le choix @n" |
|
136 |
|
137 #: modules/poll/poll.module:387 |
|
138 msgid "Negative values are not allowed." |
|
139 msgstr "Les valeurs négatives ne sont pas permises." |
|
140 |
|
141 #: modules/poll/poll.module:392 |
|
142 msgid "You must fill in at least two choices." |
|
143 msgstr "Vous devez proposer au moins deux choix de réponse." |
|
144 |
|
145 #: modules/poll/poll.module:513 |
|
146 msgid "Older polls" |
|
147 msgstr "Anciens sondages" |
|
148 |
|
149 #: modules/poll/poll.module:513 |
|
150 msgid "View the list of polls on this site." |
|
151 msgstr "Voir la liste des sondages de ce site." |
|
152 |
|
153 #: modules/poll/poll.module:515,98 |
|
154 msgid "Results" |
|
155 msgstr "Résultats" |
|
156 |
|
157 #: modules/poll/poll.module:515 |
|
158 msgid "View the current poll results." |
|
159 msgstr "Voir les résultats du sondage en cours." |
|
160 |
|
161 #: modules/poll/poll.module:595 |
|
162 msgid "" |
|
163 "Your vote could not be recorded because you did not select any of the " |
|
164 "choices." |
|
165 msgstr "" |
|
166 |
|
167 #: modules/poll/poll.module:618 |
|
168 msgid "Your vote was recorded." |
|
169 msgstr "Votre vote a été enregistré." |
|
170 |
|
171 #: modules/poll/poll.module:674 |
|
172 msgid "Add another choice" |
|
173 msgstr "" |
|
174 |
|
175 #: modules/poll/poll.module:678 |
|
176 msgid "Choice" |
|
177 msgstr "" |
|
178 |
|
179 #: modules/poll/poll.module:679 |
|
180 msgid "Vote count" |
|
181 msgstr "" |
|
182 |
|
183 #: modules/poll/poll.module:761 |
|
184 msgid "Cancel your vote" |
|
185 msgstr "Annuler votre vote" |
|
186 |
|
187 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
188 msgid "create poll content" |
|
189 msgstr "créer du contenu de sondage" |
|
190 |
|
191 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
192 msgid "delete own poll content" |
|
193 msgstr "supprimer son propre contenu de sondage" |
|
194 |
|
195 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
196 msgid "delete any poll content" |
|
197 msgstr "supprimer tout contenu de sondage" |
|
198 |
|
199 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
200 msgid "edit any poll content" |
|
201 msgstr "modifier tout contenu de sondage" |
|
202 |
|
203 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
204 msgid "edit own poll content" |
|
205 msgstr "" |
|
206 |
|
207 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
208 msgid "vote on polls" |
|
209 msgstr "participer aux sondages" |
|
210 |
|
211 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
212 msgid "cancel own vote" |
|
213 msgstr "supprimer son propre vote" |
|
214 |
|
215 #: modules/poll/poll.module:57 |
|
216 msgid "inspect all votes" |
|
217 msgstr "contrôler tous les votes" |
|
218 |
|
219 #: modules/poll/poll.module:79 |
|
220 msgid "Polls" |
|
221 msgstr "Sondages" |
|
222 |
|
223 #: modules/poll/poll.module:87 |
|
224 msgid "Votes" |
|
225 msgstr "Votes" |
|
226 |
|
227 #: modules/poll/poll.module:109 |
|
228 msgid "Javascript Choice Form" |
|
229 msgstr "" |
|
230 |
|
231 #: modules/poll/poll.module:0 |
|
232 msgid "poll" |
|
233 msgstr "sondage" |
|
234 |
|
235 #: modules/poll/poll.install:25 |
|
236 msgid "Stores poll-specific information for poll nodes." |
|
237 msgstr "" |
|
238 |
|
239 #: modules/poll/poll.install:32 |
|
240 msgid "The poll's {node}.nid." |
|
241 msgstr "" |
|
242 |
|
243 #: modules/poll/poll.install:38 |
|
244 msgid "" |
|
245 "The number of seconds past {node}.created during which the poll is open." |
|
246 msgstr "" |
|
247 |
|
248 #: modules/poll/poll.install:45 |
|
249 msgid "Boolean indicating whether or not the poll is open." |
|
250 msgstr "" |
|
251 |
|
252 #: modules/poll/poll.install:52 |
|
253 msgid "Stores information about all choices for all {poll}s." |
|
254 msgstr "" |
|
255 |
|
256 #: modules/poll/poll.install:58 |
|
257 msgid "Unique identifier for a poll choice." |
|
258 msgstr "" |
|
259 |
|
260 #: modules/poll/poll.install:65 |
|
261 msgid "The {node}.nid this choice belongs to." |
|
262 msgstr "" |
|
263 |
|
264 #: modules/poll/poll.install:72 |
|
265 msgid "The text for this choice." |
|
266 msgstr "" |
|
267 |
|
268 #: modules/poll/poll.install:78 |
|
269 msgid "The total number of votes this choice has received by all users." |
|
270 msgstr "" |
|
271 |
|
272 #: modules/poll/poll.install:84 |
|
273 msgid "The sort order of this choice among all choices for the same node." |
|
274 msgstr "" |
|
275 |
|
276 #: modules/poll/poll.install:94 |
|
277 msgid "Stores per-{users} votes for each {poll}." |
|
278 msgstr "" |
|
279 |
|
280 #: modules/poll/poll.install:100 |
|
281 msgid "The {poll} node this vote is for." |
|
282 msgstr "" |
|
283 |
|
284 #: modules/poll/poll.install:107 |
|
285 msgid "The {users}.uid this vote is from unless the voter was anonymous." |
|
286 msgstr "" |
|
287 |
|
288 #: modules/poll/poll.install:113 |
|
289 msgid "The {users}'s vote for this poll." |
|
290 msgstr "" |
|
291 |
|
292 #: modules/poll/poll.install:120 |
|
293 msgid "The IP address this vote is from unless the voter was logged in." |
|
294 msgstr "" |