diff -r fcf75e232c5b -r 0ff3ba646492 web/drupal/modules/poll/translations/modules-poll.fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/drupal/modules/poll/translations/modules-poll.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000 @@ -0,0 +1,294 @@ +# French translation of Drupal (6.8) +# Copyright (c) 2009 by the French translation team +# Generated from files: +# poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba +# poll.module,v 1.263.2.2 2008/08/13 23:59:13 drumm +# poll.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:21 dries +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-14 20:16+0000\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: modules/poll/poll.pages.inc:20 +msgid "open" +msgstr "ouvert" + +#: modules/poll/poll.pages.inc:20 +msgid "closed" +msgstr "fermé" + +#: modules/poll/poll.pages.inc:32 +msgid "" +"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous users " +"are allowed to vote, they will be identified by the IP address of the " +"computer they used when they voted." +msgstr "" +"Cette table liste tous le votes enregistrés pour ce sondage. Si des " +"utilisateurs anonymes sont autorisés à voter ils seront identifiés par " +"l'adresse IP de leur ordinateur lors de leur vote." + +#: modules/poll/poll.module:16 +msgid "" +"The poll module can be used to create simple polls for site users. A poll is " +"a simple, multiple choice questionnaire which displays the cumulative " +"results of the answers to the poll. Having polls on the site is a good way " +"to receive feedback from community members." +msgstr "" +"Le module de sondage peut être utilisé pour créer des sondages simple pour " +"les utilisateurs du site. Le sondage est un simple questionnaire à choix " +"multiple qui présente le résultat cumulé des réponses au sondage. Avoir des " +"sondages est un bon moyen pour avoir de retours de la communauté des " +"utilisateurs." + +#: modules/poll/poll.module:17 +msgid "" +"When creating a poll, enter the question being posed, as well as the " +"potential choices (and beginning vote counts for each choice). The status " +"and duration (length of time the poll remains active for new votes) can also " +"be specified. Use the poll menu item to view all " +"current polls. To vote in or view the results of a specific poll, click on " +"the poll itself." +msgstr "" +"En créant un sondage, remplissez la question à être posée ainsi que les " +"choix potentiels (et un décompte initial de voix pour chaque répons). Le " +"statut ainsi que la durée (le temps pendant lequel le sondage demeure actifs " +"pour des nouveaux votes) peuvent aussi être renseignés. Utilisez l'élément " +"du menu sondage pour voir tous les sondages en cours. " +"Pour voter ou voir les résultats d'un sondage cliquez sue le sondage lui-" +"même." + +#: modules/poll/poll.module:18 +msgid "" +"For more information, see the online handbook entry for Poll module." +msgstr "" +"Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur le module Poll (sondage) du manuel en ligne." + +#: modules/poll/poll.module:133 +msgid "Most recent poll" +msgstr "Sondage le plus récent" + +#: modules/poll/poll.module:174 +msgid "" +"A poll is a question with a set of possible responses. A poll, once created, automatically provides a simple running count of the " +"number of votes received for each response." +msgstr "" +"un sondage est une question avec un choix de réponses possibles. " +"Une fois crée le sondage, fournit automatiquement un décompte " +"simple de nombre de votes pour chaque réponse." + +#: modules/poll/poll.module:175 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: modules/poll/poll.module:237 +msgid "More choices" +msgstr "Plus d'options" + +#: modules/poll/poll.module:238 +msgid "" +"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more choices." +msgstr "" +"Si le nombre de boites si-dessus est insuffisant, cliquez sur \"Plus " +"d'options\"." + +#: modules/poll/poll.module:251 +msgid "Closed" +msgstr "Fermé" + +#: modules/poll/poll.module:257 +msgid "Poll settings" +msgstr "Paramètrage du sondage" + +#: modules/poll/poll.module:263 +msgid "Poll status" +msgstr "Statut du sondage" + +#: modules/poll/poll.module:266 +msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it." +msgstr "" +"Quand un sondage est terminé, les visiteurs ne peuvent plus y participer." + +#: modules/poll/poll.module:271 +msgid "Poll duration" +msgstr "Durée du sondage" + +#: modules/poll/poll.module:274 +msgid "After this period, the poll will be closed automatically." +msgstr "Après cette période, le sondage sera automatiquement fermé." + +#: modules/poll/poll.module:306 +msgid "Choice @n" +msgstr "Choix @n" + +#: modules/poll/poll.module:314 +msgid "Votes for choice @n" +msgstr "Votes pour le choix @n" + +#: modules/poll/poll.module:387 +msgid "Negative values are not allowed." +msgstr "Les valeurs négatives ne sont pas permises." + +#: modules/poll/poll.module:392 +msgid "You must fill in at least two choices." +msgstr "Vous devez proposer au moins deux choix de réponse." + +#: modules/poll/poll.module:513 +msgid "Older polls" +msgstr "Anciens sondages" + +#: modules/poll/poll.module:513 +msgid "View the list of polls on this site." +msgstr "Voir la liste des sondages de ce site." + +#: modules/poll/poll.module:515,98 +msgid "Results" +msgstr "Résultats" + +#: modules/poll/poll.module:515 +msgid "View the current poll results." +msgstr "Voir les résultats du sondage en cours." + +#: modules/poll/poll.module:595 +msgid "" +"Your vote could not be recorded because you did not select any of the " +"choices." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.module:618 +msgid "Your vote was recorded." +msgstr "Votre vote a été enregistré." + +#: modules/poll/poll.module:674 +msgid "Add another choice" +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.module:678 +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.module:679 +msgid "Vote count" +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.module:761 +msgid "Cancel your vote" +msgstr "Annuler votre vote" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "create poll content" +msgstr "créer du contenu de sondage" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "delete own poll content" +msgstr "supprimer son propre contenu de sondage" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "delete any poll content" +msgstr "supprimer tout contenu de sondage" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "edit any poll content" +msgstr "modifier tout contenu de sondage" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "edit own poll content" +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "vote on polls" +msgstr "participer aux sondages" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "cancel own vote" +msgstr "supprimer son propre vote" + +#: modules/poll/poll.module:57 +msgid "inspect all votes" +msgstr "contrôler tous les votes" + +#: modules/poll/poll.module:79 +msgid "Polls" +msgstr "Sondages" + +#: modules/poll/poll.module:87 +msgid "Votes" +msgstr "Votes" + +#: modules/poll/poll.module:109 +msgid "Javascript Choice Form" +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.module:0 +msgid "poll" +msgstr "sondage" + +#: modules/poll/poll.install:25 +msgid "Stores poll-specific information for poll nodes." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:32 +msgid "The poll's {node}.nid." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:38 +msgid "" +"The number of seconds past {node}.created during which the poll is open." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:45 +msgid "Boolean indicating whether or not the poll is open." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:52 +msgid "Stores information about all choices for all {poll}s." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:58 +msgid "Unique identifier for a poll choice." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:65 +msgid "The {node}.nid this choice belongs to." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:72 +msgid "The text for this choice." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:78 +msgid "The total number of votes this choice has received by all users." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:84 +msgid "The sort order of this choice among all choices for the same node." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:94 +msgid "Stores per-{users} votes for each {poll}." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:100 +msgid "The {poll} node this vote is for." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:107 +msgid "The {users}.uid this vote is from unless the voter was anonymous." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:113 +msgid "The {users}'s vote for this poll." +msgstr "" + +#: modules/poll/poll.install:120 +msgid "The IP address this vote is from unless the voter was logged in." +msgstr ""