web/drupal/modules/throttle/translations/modules-throttle.fr.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
equal deleted inserted replaced
73:fcf75e232c5b 74:0ff3ba646492
       
     1 # French translation of Drupal (6.8)
       
     2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team
       
     3 # Generated from files:
       
     4 #  throttle.admin.inc,v 1.2 2008/01/08 10:35:43 goba
       
     5 #  throttle.module,v 1.83 2007/12/14 18:08:49 goba
       
     6 #
       
     7 msgid ""
       
     8 msgstr ""
       
     9 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
       
    12 "Language-Team: French\n"
       
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
       
    17 
       
    18 #: modules/throttle/throttle.admin.inc:21
       
    19 msgid "Auto-throttle on anonymous users"
       
    20 msgstr "Régulation automatique pour les utilisateurs anonymes"
       
    21 
       
    22 #: modules/throttle/throttle.admin.inc:25
       
    23 msgid ""
       
    24 "The congestion control throttle can be automatically enabled when the number "
       
    25 "of anonymous users currently visiting your site exceeds the specified "
       
    26 "threshold. For example, to start the throttle when your site has 250 "
       
    27 "anonymous users online at once, enter '250' in this field. Leave this value "
       
    28 "blank or set to \"0\" if you do not wish to auto-throttle on anonymous "
       
    29 "users. You can inspect the current number of anonymous users using the "
       
    30 "\"Who's online\" block."
       
    31 msgstr ""
       
    32 "La régulation du contrôle de l'encombrement peut être automatiquement "
       
    33 "activée quand le nombre d'utilisateurs anonymes visitant actuellement votre "
       
    34 "site excède le seuil spécifié. Par exemple, pour démarrer la régulation "
       
    35 "quand votre site a 250 utilisateurs anonymes en ligne en même temps, entrez "
       
    36 "'250' dans ce champ. Laissez cette valeur vide ou définie à \"0\" si vous ne "
       
    37 "souhaitez pas de régulation automatique pour les utilisateurs anonymes. Vous "
       
    38 "pouvez visualiser le nombre actuel d'utilisateurs anonymes en utilisant le "
       
    39 "bloc \"Qui est en ligne\"."
       
    40 
       
    41 #: modules/throttle/throttle.admin.inc:29
       
    42 msgid "Auto-throttle on authenticated users"
       
    43 msgstr "Régulation automatique pour les utilisateurs authentifiés"
       
    44 
       
    45 #: modules/throttle/throttle.admin.inc:33
       
    46 msgid ""
       
    47 "The congestion control throttle can be automatically enabled when the number "
       
    48 "of authenticated users currently visiting your site exceeds the specified "
       
    49 "threshold. For example, to start the throttle when your site has 50 "
       
    50 "registered users online at once, enter '50' in this field. Leave this value "
       
    51 "blank or set to \"0\" if you do not wish to auto-throttle on authenticated "
       
    52 "users. You can inspect the current number of authenticated users using the "
       
    53 "\"Who's online\" block."
       
    54 msgstr ""
       
    55 "La régulation du contrôle de la congestion peut être automatiquement activée "
       
    56 "quand le nombre d'utilisateurs identifiés visitant actuellement votre site "
       
    57 "excède le seuil spécifié. Par exemple, pour démarrer la régulation quand "
       
    58 "votre site a 50 utilisateurs identifiés en ligne en même temps, entrez '50' "
       
    59 "dans ce champ. Laissez cette valeur vide ou définie à \"0\" si vous ne "
       
    60 "souhaitez pas l'autorégulation sur les utilisateurs identifiés. Vous pouvez "
       
    61 "inspecter le nombre actuel d'utilisateurs identifiés en utilisant le bloc "
       
    62 "\"Qui est en ligne\"."
       
    63 
       
    64 #: modules/throttle/throttle.admin.inc:37
       
    65 msgid "Auto-throttle probability limiter"
       
    66 msgstr "Probabilité de régulation automatique"
       
    67 
       
    68 #: modules/throttle/throttle.admin.inc:40
       
    69 msgid ""
       
    70 "The auto-throttle probability limiter is an efficiency mechanism to "
       
    71 "statistically reduce the overhead of the auto-throttle. The limiter is "
       
    72 "expressed as a percentage of page views, so for example if set to the "
       
    73 "default of 10% we only perform the extra database queries to update the "
       
    74 "throttle status 1 out of every 10 page views. The busier your site, the "
       
    75 "lower you should set the limiter value."
       
    76 msgstr ""
       
    77 "La probabilité de régulation automatique est un mécanisme limitant "
       
    78 "statistiquement la surcharge induite par l'autorégulation. Elle est exprimée "
       
    79 "en pourcentage de pages vues : la valeur par défaut de 10% signfie par "
       
    80 "exemple que le statut de la régulation automatique est mise à jour 1 fois "
       
    81 "toutes les 10 pages vues. Plus votre site est occupé, plus la valeur à "
       
    82 "laquelle fixer le limiteur doit être faible."
       
    83 
       
    84 #: modules/throttle/throttle.admin.inc:50,53
       
    85 msgid ""
       
    86 "%value is not a valid auto-throttle setting. Please enter a positive numeric "
       
    87 "value."
       
    88 msgstr ""
       
    89 "%value n'est pas un paramètre de régulation automatique valide. Veuillez "
       
    90 "entrer une valeur numérique positive."
       
    91 
       
    92 #: modules/throttle/throttle.module:121
       
    93 msgid ""
       
    94 "The throttle module provides a congestion control mechanism that "
       
    95 "automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is "
       
    96 "referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of Service"
       
    97 "\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The throttle "
       
    98 "mechanism is utilized by modules to temporarily disable CPU-intensive "
       
    99 "functionality, increasing performance. For instance, via the throttle "
       
   100 "module, modules may choose to disable resource-intensive blocks or the code "
       
   101 "within the site theme may temporarily disable user pictures in posts."
       
   102 msgstr ""
       
   103 "Le module Throttle (Régulation) fourni un mécanisme automatique de contrôle "
       
   104 "de l'encombrement du site en cas de pic de traffic. Si votre site est "
       
   105 "référencé par un site populaire, il peut en effet subir une sorte d'attaque "
       
   106 "par déni de service (DoS), votre serveur devenant surchargé. Le contrôle de "
       
   107 "l'encombrement est utilisé par les certains modules afin de temporairement "
       
   108 "desactiver des tâches lourdes en puissance de calcul, de manière à augmenter "
       
   109 "la performance d'affichage du site. Par exemple, les modules peuvent choisir "
       
   110 "de supprimer la génération de certains blocs ou les thèmes peuvent décider "
       
   111 "de ne pas afficher les portraits des utilisateurs dans les contenus."
       
   112 
       
   113 #: modules/throttle/throttle.module:122
       
   114 msgid ""
       
   115 "The congestion control throttle can be automatically enabled when the number "
       
   116 "of anonymous or authenticated users currently visiting the site exceeds a "
       
   117 "specified threshold."
       
   118 msgstr ""
       
   119 "Le contrôle automatique de l'encombrement peut s'activer automatiquement "
       
   120 "lorsque le nombre de visiteurs (anonymes ou identifiés) dépasse un certain "
       
   121 "seuil."
       
   122 
       
   123 #: modules/throttle/throttle.module:123
       
   124 msgid ""
       
   125 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@throttle"
       
   126 "\">Throttle module</a>."
       
   127 msgstr ""
       
   128 "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur <a href=\"@throttle"
       
   129 "\">le module Throttle</a> du manuel en ligne."
       
   130 
       
   131 #: modules/throttle/throttle.module:126
       
   132 msgid ""
       
   133 "The throttle module provides a congestion control mechanism that "
       
   134 "automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is "
       
   135 "referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of Service"
       
   136 "\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The throttle "
       
   137 "mechanism is utilized by modules to temporarily disable CPU-intensive "
       
   138 "functionality, increasing performance."
       
   139 msgstr ""
       
   140 "Le module Throttle (Régulation) fourni un mécanisme automatique de contrôle "
       
   141 "de l'encombrement du site en cas de pic de traffic. Si votre site est "
       
   142 "référencé par un site populaire, il peut en effet subir une sorte d'attaque "
       
   143 "par déni de service (DoS), votre serveur devenant surchargé. Le contrôle de "
       
   144 "l'encombrement est utilisé par les certains modules afin de temporairement "
       
   145 "desactiver des tâches lourdes en puissance de calcul, de manière à augmenter "
       
   146 "la performance d'affichage du site."
       
   147 
       
   148 #: modules/throttle/throttle.module:110,0
       
   149 msgid "throttle"
       
   150 msgstr "régulation"
       
   151 
       
   152 #: modules/throttle/throttle.module:110
       
   153 msgid "Throttle: %message"
       
   154 msgstr "Régulation automatique : %message"
       
   155 
       
   156 #: modules/throttle/throttle.module:87
       
   157 msgid "1 user accessing site; throttle enabled."
       
   158 msgid_plural "@count users accessing site; throttle enabled."
       
   159 msgstr[0] "1 utilisateur accède au site ; la régulation est activée."
       
   160 msgstr[1] "@count utilisateurs accèdent au site ; la régulation est activée."
       
   161 
       
   162 #: modules/throttle/throttle.module:95
       
   163 msgid "1 guest accessing site; throttle enabled."
       
   164 msgid_plural "@count guests accessing site; throttle enabled."
       
   165 msgstr[0] "1 invité accède au site ; la régulation est activée."
       
   166 msgstr[1] "@count invités accèdent au site ; la régulation est activée."
       
   167 
       
   168 #: modules/throttle/throttle.module:105
       
   169 msgid "1 guest accessing site; throttle disabled"
       
   170 msgid_plural "@count guests accessing site; throttle disabled"
       
   171 msgstr[0] "1 invité accède au site ; la régulation est désactivée"
       
   172 msgstr[1] "@count invités ont accèdent au site ; la régulation est désactivée"
       
   173 
       
   174 #: modules/throttle/throttle.module:12
       
   175 msgid "Control how your site cuts out content during heavy load."
       
   176 msgstr ""
       
   177 "Contrôler comment votre site réduit automatiquement la complexité du contenu "
       
   178 "pour résister à de fortes charges."