diff -r fcf75e232c5b -r 0ff3ba646492 web/drupal/modules/throttle/translations/modules-throttle.fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/web/drupal/modules/throttle/translations/modules-throttle.fr.po Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000 @@ -0,0 +1,178 @@ +# French translation of Drupal (6.8) +# Copyright (c) 2009 by the French translation team +# Generated from files: +# throttle.admin.inc,v 1.2 2008/01/08 10:35:43 goba +# throttle.module,v 1.83 2007/12/14 18:08:49 goba +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +#: modules/throttle/throttle.admin.inc:21 +msgid "Auto-throttle on anonymous users" +msgstr "Régulation automatique pour les utilisateurs anonymes" + +#: modules/throttle/throttle.admin.inc:25 +msgid "" +"The congestion control throttle can be automatically enabled when the number " +"of anonymous users currently visiting your site exceeds the specified " +"threshold. For example, to start the throttle when your site has 250 " +"anonymous users online at once, enter '250' in this field. Leave this value " +"blank or set to \"0\" if you do not wish to auto-throttle on anonymous " +"users. You can inspect the current number of anonymous users using the " +"\"Who's online\" block." +msgstr "" +"La régulation du contrôle de l'encombrement peut être automatiquement " +"activée quand le nombre d'utilisateurs anonymes visitant actuellement votre " +"site excède le seuil spécifié. Par exemple, pour démarrer la régulation " +"quand votre site a 250 utilisateurs anonymes en ligne en même temps, entrez " +"'250' dans ce champ. Laissez cette valeur vide ou définie à \"0\" si vous ne " +"souhaitez pas de régulation automatique pour les utilisateurs anonymes. Vous " +"pouvez visualiser le nombre actuel d'utilisateurs anonymes en utilisant le " +"bloc \"Qui est en ligne\"." + +#: modules/throttle/throttle.admin.inc:29 +msgid "Auto-throttle on authenticated users" +msgstr "Régulation automatique pour les utilisateurs authentifiés" + +#: modules/throttle/throttle.admin.inc:33 +msgid "" +"The congestion control throttle can be automatically enabled when the number " +"of authenticated users currently visiting your site exceeds the specified " +"threshold. For example, to start the throttle when your site has 50 " +"registered users online at once, enter '50' in this field. Leave this value " +"blank or set to \"0\" if you do not wish to auto-throttle on authenticated " +"users. You can inspect the current number of authenticated users using the " +"\"Who's online\" block." +msgstr "" +"La régulation du contrôle de la congestion peut être automatiquement activée " +"quand le nombre d'utilisateurs identifiés visitant actuellement votre site " +"excède le seuil spécifié. Par exemple, pour démarrer la régulation quand " +"votre site a 50 utilisateurs identifiés en ligne en même temps, entrez '50' " +"dans ce champ. Laissez cette valeur vide ou définie à \"0\" si vous ne " +"souhaitez pas l'autorégulation sur les utilisateurs identifiés. Vous pouvez " +"inspecter le nombre actuel d'utilisateurs identifiés en utilisant le bloc " +"\"Qui est en ligne\"." + +#: modules/throttle/throttle.admin.inc:37 +msgid "Auto-throttle probability limiter" +msgstr "Probabilité de régulation automatique" + +#: modules/throttle/throttle.admin.inc:40 +msgid "" +"The auto-throttle probability limiter is an efficiency mechanism to " +"statistically reduce the overhead of the auto-throttle. The limiter is " +"expressed as a percentage of page views, so for example if set to the " +"default of 10% we only perform the extra database queries to update the " +"throttle status 1 out of every 10 page views. The busier your site, the " +"lower you should set the limiter value." +msgstr "" +"La probabilité de régulation automatique est un mécanisme limitant " +"statistiquement la surcharge induite par l'autorégulation. Elle est exprimée " +"en pourcentage de pages vues : la valeur par défaut de 10% signfie par " +"exemple que le statut de la régulation automatique est mise à jour 1 fois " +"toutes les 10 pages vues. Plus votre site est occupé, plus la valeur à " +"laquelle fixer le limiteur doit être faible." + +#: modules/throttle/throttle.admin.inc:50,53 +msgid "" +"%value is not a valid auto-throttle setting. Please enter a positive numeric " +"value." +msgstr "" +"%value n'est pas un paramètre de régulation automatique valide. Veuillez " +"entrer une valeur numérique positive." + +#: modules/throttle/throttle.module:121 +msgid "" +"The throttle module provides a congestion control mechanism that " +"automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is " +"referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of Service" +"\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The throttle " +"mechanism is utilized by modules to temporarily disable CPU-intensive " +"functionality, increasing performance. For instance, via the throttle " +"module, modules may choose to disable resource-intensive blocks or the code " +"within the site theme may temporarily disable user pictures in posts." +msgstr "" +"Le module Throttle (Régulation) fourni un mécanisme automatique de contrôle " +"de l'encombrement du site en cas de pic de traffic. Si votre site est " +"référencé par un site populaire, il peut en effet subir une sorte d'attaque " +"par déni de service (DoS), votre serveur devenant surchargé. Le contrôle de " +"l'encombrement est utilisé par les certains modules afin de temporairement " +"desactiver des tâches lourdes en puissance de calcul, de manière à augmenter " +"la performance d'affichage du site. Par exemple, les modules peuvent choisir " +"de supprimer la génération de certains blocs ou les thèmes peuvent décider " +"de ne pas afficher les portraits des utilisateurs dans les contenus." + +#: modules/throttle/throttle.module:122 +msgid "" +"The congestion control throttle can be automatically enabled when the number " +"of anonymous or authenticated users currently visiting the site exceeds a " +"specified threshold." +msgstr "" +"Le contrôle automatique de l'encombrement peut s'activer automatiquement " +"lorsque le nombre de visiteurs (anonymes ou identifiés) dépasse un certain " +"seuil." + +#: modules/throttle/throttle.module:123 +msgid "" +"For more information, see the online handbook entry for Throttle module." +msgstr "" +"Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur le module Throttle du manuel en ligne." + +#: modules/throttle/throttle.module:126 +msgid "" +"The throttle module provides a congestion control mechanism that " +"automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is " +"referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of Service" +"\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The throttle " +"mechanism is utilized by modules to temporarily disable CPU-intensive " +"functionality, increasing performance." +msgstr "" +"Le module Throttle (Régulation) fourni un mécanisme automatique de contrôle " +"de l'encombrement du site en cas de pic de traffic. Si votre site est " +"référencé par un site populaire, il peut en effet subir une sorte d'attaque " +"par déni de service (DoS), votre serveur devenant surchargé. Le contrôle de " +"l'encombrement est utilisé par les certains modules afin de temporairement " +"desactiver des tâches lourdes en puissance de calcul, de manière à augmenter " +"la performance d'affichage du site." + +#: modules/throttle/throttle.module:110,0 +msgid "throttle" +msgstr "régulation" + +#: modules/throttle/throttle.module:110 +msgid "Throttle: %message" +msgstr "Régulation automatique : %message" + +#: modules/throttle/throttle.module:87 +msgid "1 user accessing site; throttle enabled." +msgid_plural "@count users accessing site; throttle enabled." +msgstr[0] "1 utilisateur accède au site ; la régulation est activée." +msgstr[1] "@count utilisateurs accèdent au site ; la régulation est activée." + +#: modules/throttle/throttle.module:95 +msgid "1 guest accessing site; throttle enabled." +msgid_plural "@count guests accessing site; throttle enabled." +msgstr[0] "1 invité accède au site ; la régulation est activée." +msgstr[1] "@count invités accèdent au site ; la régulation est activée." + +#: modules/throttle/throttle.module:105 +msgid "1 guest accessing site; throttle disabled" +msgid_plural "@count guests accessing site; throttle disabled" +msgstr[0] "1 invité accède au site ; la régulation est désactivée" +msgstr[1] "@count invités ont accèdent au site ; la régulation est désactivée" + +#: modules/throttle/throttle.module:12 +msgid "Control how your site cuts out content during heavy load." +msgstr "" +"Contrôler comment votre site réduit automatiquement la complexité du contenu " +"pour résister à de fortes charges."