|
1 # French translation of Drupal (6.8) |
|
2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team |
|
3 # Generated from files: |
|
4 # path.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/11/22 10:49:15 dries |
|
5 # path.module,v 1.138.2.3 2008/11/22 10:49:15 dries |
|
6 # |
|
7 msgid "" |
|
8 msgstr "" |
|
9 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" |
|
12 "Language-Team: French\n" |
|
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
17 |
|
18 #: modules/path/path.admin.inc:30 |
|
19 msgid "Alias" |
|
20 msgstr "Alias" |
|
21 |
|
22 #: modules/path/path.admin.inc:54 |
|
23 msgid "No URL aliases found." |
|
24 msgstr "Aucun alias d'URL n'a été trouvé." |
|
25 |
|
26 #: modules/path/path.admin.inc:54 |
|
27 msgid "No URL aliases available." |
|
28 msgstr "Aucun alias d'URL disponible." |
|
29 |
|
30 #: modules/path/path.admin.inc:93 |
|
31 msgid "Existing system path" |
|
32 msgstr "Chemin système existant" |
|
33 |
|
34 #: modules/path/path.admin.inc:97 |
|
35 msgid "" |
|
36 "Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, forum/1, " |
|
37 "taxonomy/term/1+2." |
|
38 msgstr "" |
|
39 "Spécifier le chemin existant que vous souhaitez renommer par un alias. Par " |
|
40 "exemple : node/28, forum/1, taxonomy/term/1+2." |
|
41 |
|
42 #: modules/path/path.admin.inc:103 |
|
43 msgid "Path alias" |
|
44 msgstr "Alias de chemin" |
|
45 |
|
46 #: modules/path/path.admin.inc:107 |
|
47 msgid "" |
|
48 "Specify an alternative path by which this data can be accessed. For example, " |
|
49 "type \"about\" when writing an about page. Use a relative path and don't add " |
|
50 "a trailing slash or the URL alias won't work." |
|
51 msgstr "" |
|
52 "Spécifier un chemin alternatif par lequel cette ressource peut être accédée. " |
|
53 "Par exemple, taper \"about\" quand vous écrivez une page \"à propos de\". " |
|
54 "Utiliser un chemin relatif et ne pas ajouter de slash final ou l'alias d'URL " |
|
55 "ne fonctionnera pas." |
|
56 |
|
57 #: modules/path/path.admin.inc:118 |
|
58 msgid "Update alias" |
|
59 msgstr "Mettre à jour l'alias" |
|
60 |
|
61 #: modules/path/path.admin.inc:121 |
|
62 msgid "Create new alias" |
|
63 msgstr "Créer un nouvel alias" |
|
64 |
|
65 #: modules/path/path.admin.inc:139 |
|
66 msgid "The alias %alias is already in use in this language." |
|
67 msgstr "L'alias %alias est déjà utilisé dans ce langage." |
|
68 |
|
69 #: modules/path/path.admin.inc:154 |
|
70 msgid "The alias has been saved." |
|
71 msgstr "L'alias a été sauvegardé." |
|
72 |
|
73 #: modules/path/path.admin.inc:167 |
|
74 msgid "Are you sure you want to delete path alias %title?" |
|
75 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'alias %title ?" |
|
76 |
|
77 #: modules/path/path.admin.inc:194 |
|
78 msgid "Filter aliases" |
|
79 msgstr "Alias de filtre" |
|
80 |
|
81 #: modules/path/path.module:15 |
|
82 msgid "" |
|
83 "The path module allows you to specify aliases for Drupal URLs. Such aliases " |
|
84 "improve readability of URLs for your users and may help internet search " |
|
85 "engines to index your content more effectively. More than one alias may be " |
|
86 "created for a given page." |
|
87 msgstr "" |
|
88 "Le module Path (Chemin) vous permet de spécifier des alias pour les URLs " |
|
89 "Drupal. Ces alias améliorent la lisibilité des URLs pour les utilisateurs et " |
|
90 "peuvent permettre aux moteurs de recherche d'indexer votre contenu plus " |
|
91 "efficacement. Une page peut avoir plus d'un alias." |
|
92 |
|
93 #: modules/path/path.module:16 |
|
94 msgid "" |
|
95 "<p>Some examples of URL aliases are:</p>\n" |
|
96 "<ul>\n" |
|
97 "<li>user/login => login</li>\n" |
|
98 "<li>image/tid/16 => store</li>\n" |
|
99 "<li>taxonomy/term/7+19+20+21 => store/products/whirlygigs</li>\n" |
|
100 "<li>node/3 => contact</li>\n" |
|
101 "</ul>\n" |
|
102 msgstr "" |
|
103 "<p>Quelques exemples d'alias d'URL :</p>\n" |
|
104 "<ul>\n" |
|
105 "<li>user/login => login</li>\n" |
|
106 "<li>image/tid/16 => boutique</li>\n" |
|
107 "<li>taxonomy/term/7+19+20+21 => boutique/produits/jouets</li>\n" |
|
108 "<li>node/3 => contact</li>\n" |
|
109 "</ul>\n" |
|
110 |
|
111 #: modules/path/path.module:24 |
|
112 msgid "" |
|
113 "The path module enables appropriately permissioned users to specify an " |
|
114 "optional alias in all node input and editing forms, and provides an " |
|
115 "interface to view and edit all URL aliases. The two permissions related to " |
|
116 "URL aliasing are <em>administer url aliases</em> and <em>create url aliases</" |
|
117 "em>. " |
|
118 msgstr "" |
|
119 "Le module chemin permet aux utilisateurs aux permissions appropriées " |
|
120 "d'associer un alias optionnel aux données des noeuds et des formulaires de " |
|
121 "modification, et fournit une interface pour voir et modifier tous les alias " |
|
122 "d'URL. Les deux permissions relatives à la création d'alias d'URL sont " |
|
123 "<em>gérer les alias d'url</em> et <em>créer des alias d'url</em>. " |
|
124 |
|
125 #: modules/path/path.module:25 |
|
126 msgid "" |
|
127 "This module also provides user-defined mass URL aliasing capabilities, which " |
|
128 "is useful if you wish to uniformly use URLs different from the default. For " |
|
129 "example, you may want to have your URLs presented in a different language. " |
|
130 "Access to the Drupal source code on the web server is required to set up " |
|
131 "mass URL aliasing. " |
|
132 msgstr "" |
|
133 "Ce module permet également la création en masse d'alias d'URLs définis par " |
|
134 "l'utilisateur, ce qui est utile si vous souhaitez utiliser de façon uniforme " |
|
135 "des URLs différentes de celles par défaut. Par exemple, vous pourriez " |
|
136 "vouloir présenter vos URLs dans une autre langue. Un accès au code source de " |
|
137 "Drupal sur le serveur web est requis pour configurer la création en masse " |
|
138 "d'alias d'URLs. " |
|
139 |
|
140 #: modules/path/path.module:26 |
|
141 msgid "" |
|
142 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@path" |
|
143 "\">Path module</a>." |
|
144 msgstr "" |
|
145 "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur <a href=\"@path\">le " |
|
146 "module Path</a> du manuel en ligne." |
|
147 |
|
148 #: modules/path/path.module:29 |
|
149 msgid "" |
|
150 "Drupal provides complete control over URLs through aliasing, which is often " |
|
151 "used to make URLs more readable or easy to remember. For example, the alias " |
|
152 "'about' may be mapped onto the post at the system path 'node/1', creating a " |
|
153 "more meaningful URL. Each system path can have multiple aliases." |
|
154 msgstr "" |
|
155 "Drupal fournit un contrôle complet des URLs par le biais de la création " |
|
156 "d'alias, ce qui est souvent utilisé pour rendre les URLs plus lisibles ou " |
|
157 "facile à mémoriser. Par exemple, l'alias 'about' pourrait être associé au " |
|
158 "chemin système 'node/1', créant ainsi une URL plus pertinente. Chaque chemin " |
|
159 "système peut avoir plusieurs alias." |
|
160 |
|
161 #: modules/path/path.module:31 |
|
162 msgid "" |
|
163 "Enter the path you wish to create the alias for, followed by the name of the " |
|
164 "new alias." |
|
165 msgstr "" |
|
166 "Entrez le chemin pour lequel vous souhaitez créer un alias, suivi du nom du " |
|
167 "nouvel alias." |
|
168 |
|
169 #: modules/path/path.module:82 |
|
170 msgid "The alias has been deleted." |
|
171 msgstr "L'alias a été supprimé." |
|
172 |
|
173 #: modules/path/path.module:143 |
|
174 msgid "The path is already in use." |
|
175 msgstr "Le chemin est déjà utilisé." |
|
176 |
|
177 #: modules/path/path.module:186 |
|
178 msgid "URL path settings" |
|
179 msgstr "Paramètres du chemin d'URL" |
|
180 |
|
181 #: modules/path/path.module:198 |
|
182 msgid "" |
|
183 "Optionally specify an alternative URL by which this node can be accessed. " |
|
184 "For example, type \"about\" when writing an about page. Use a relative path " |
|
185 "and don't add a trailing slash or the URL alias won't work." |
|
186 msgstr "" |
|
187 "Spécifier optionnellement une URL alternative par laquelle cette ressource " |
|
188 "peut être accédée. Par exemple, taper \"about\" quand vous écrivez une page " |
|
189 "\"à propos de\". Utiliser un chemin relatif et ne pas ajouter de slash final " |
|
190 "ou l'alias d'URL ne fonctionnera pas." |
|
191 |
|
192 #: modules/path/path.module:213 |
|
193 msgid "create url aliases" |
|
194 msgstr "créer des alias d'url" |
|
195 |
|
196 #: modules/path/path.module:213 |
|
197 msgid "administer url aliases" |
|
198 msgstr "gérer les alias d'url" |
|
199 |
|
200 #: modules/path/path.module:40 |
|
201 msgid "URL aliases" |
|
202 msgstr "Alias d'url" |
|
203 |
|
204 #: modules/path/path.module:41 |
|
205 msgid "Change your site's URL paths by aliasing them." |
|
206 msgstr "Modifier les chemins url de votre site en créant des alias." |
|
207 |
|
208 #: modules/path/path.module:47 |
|
209 msgid "Edit alias" |
|
210 msgstr "Modifier un alias" |
|
211 |
|
212 #: modules/path/path.module:54 |
|
213 msgid "Delete alias" |
|
214 msgstr "Supprimer un alias" |
|
215 |
|
216 #: modules/path/path.module:67 |
|
217 msgid "Add alias" |
|
218 msgstr "Ajouter un alias" |
|
219 |
|
220 #: modules/path/path.module:0 |
|
221 msgid "path" |
|
222 msgstr "chemin" |