web/drupal/modules/locale/translations/modules-locale.fr.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
equal deleted inserted replaced
73:fcf75e232c5b 74:0ff3ba646492
       
     1 # French translation of Drupal (6.8)
       
     2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team
       
     3 # Generated from files:
       
     4 #  locale.module,v 1.212.2.5 2008/10/20 09:31:06 goba
       
     5 #  locale.install,v 1.27 2008/01/10 14:35:24 goba
       
     6 #
       
     7 msgid ""
       
     8 msgstr ""
       
     9 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
       
    12 "Language-Team: French\n"
       
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
       
    17 
       
    18 #: modules/locale/locale.module:35
       
    19 msgid ""
       
    20 "The locale module allows your Drupal site to be presented in languages other "
       
    21 "than the default English, a defining feature of multi-lingual websites. The "
       
    22 "locale module works by examining text as it is about to be displayed: when a "
       
    23 "translation of the text is available in the language to be displayed, the "
       
    24 "translation is displayed rather than the original text. When a translation "
       
    25 "is unavailable, the original text is displayed, and then stored for later "
       
    26 "review by a translator."
       
    27 msgstr ""
       
    28 "Le module locale permet à votre site Drupal de s'afficher en d'autres "
       
    29 "langues que l'anglais par défaut,"
       
    30 
       
    31 #: modules/locale/locale.module:36
       
    32 msgid ""
       
    33 "Beyond translation of the Drupal interface, the locale module provides a "
       
    34 "feature set tailored to the needs of a multi-lingual site. Language "
       
    35 "negotiation allows your site to automatically change language based on the "
       
    36 "domain or path used for each request. Users may (optionally) select their "
       
    37 "preferred language on their <em>My account</em> page, and your site can be "
       
    38 "configured to honor a web browser's preferred language settings. Your site "
       
    39 "content can be created in (and translated to) any enabled language, and each "
       
    40 "post may have a language-appropriate alias for each of its translations. The "
       
    41 "locale module works in concert with the <a href=\"@content-help\">content "
       
    42 "translation module</a> to manage translated content."
       
    43 msgstr ""
       
    44 "En plus de la traduction de l'interface de Drupal, le module locale fournit "
       
    45 "un ensemble de fonctionnalités adaptées aux besoins d'un site multi-langues. "
       
    46 "La négociation du langage permet à votre site de changer automatiquement de "
       
    47 "langue en se référant au domaine ou au chemin utilisé dans les requêtes. Les "
       
    48 "utilisateurs peuvent (de manière optionnelle) choisir leur langue sur leur "
       
    49 "page <em>Mon compte</em>, et votre site peut être configuré afin d'utiliser "
       
    50 "la langue de préférence du navigateur. Le contenu de votre site peut être "
       
    51 "créé (et traduit) dans chaque langue activée, et chaque billet peut avoir un "
       
    52 "alias approprié pour chacune de ses traductions. Le module locale travaille "
       
    53 "de concert avec le module <a href=\"@content-help\">content translation</a> "
       
    54 "pour gérer la traduction des contenus."
       
    55 
       
    56 #: modules/locale/locale.module:37
       
    57 msgid "Translations may be provided by:"
       
    58 msgstr "Les traductions peuvent être fournies par :"
       
    59 
       
    60 #: modules/locale/locale.module:38
       
    61 msgid ""
       
    62 "translating the original text via the locale module's integrated web "
       
    63 "interface, or"
       
    64 msgstr ""
       
    65 "Traduire le texte original à l'aide de l'interface web du module locale, ou"
       
    66 
       
    67 #: modules/locale/locale.module:39
       
    68 msgid ""
       
    69 "importing files from a set of existing translations, known as a translation "
       
    70 "package. A translation package enables the display of a specific version of "
       
    71 "Drupal in a specific language, and contain files in the Gettext Portable "
       
    72 "Object (<em>.po</em>) format. Although not all languages are available for "
       
    73 "every version of Drupal, translation packages for many languages are "
       
    74 "available for download from the <a href=\"@translations\">Drupal translation "
       
    75 "page</a>."
       
    76 msgstr ""
       
    77 "en important des fichiers d'un paquet de traduction existant. Un paquet de "
       
    78 "traduction permet l'affichage d'une version spécifique de Drupal dans un "
       
    79 "langage particulier, et contient des fichiers au format Gettext Portable "
       
    80 "Object (<em>.po</em>). Bien que toutes les langues ne soient pas disponible "
       
    81 "pour toutes les versions de Drupal, les paquets de traduction pour de "
       
    82 "nombreuses langues sont disponible en téléchargement depuis la <a href="
       
    83 "\"@translations\">page de traduction de Drupal</a>."
       
    84 
       
    85 #: modules/locale/locale.module:40
       
    86 msgid ""
       
    87 "If an existing translation package does not meet your needs, the Gettext "
       
    88 "Portable Object (<em>.po</em>) files within a package may be modified, or "
       
    89 "new <em>.po</em> files may be created, using a desktop Gettext editor. The "
       
    90 "locale module's <a href=\"@import\">import</a> feature allows the translated "
       
    91 "strings from a new or modified <em>.po</em> file to be added to your site. "
       
    92 "The locale module's <a href=\"@export\">export</a> feature generates files "
       
    93 "from your site's translated strings, that can either be shared with others "
       
    94 "or edited offline by a Gettext translation editor."
       
    95 msgstr ""
       
    96 "Si un paquet de traduction existant ne vous satisfait pas, les fichiers "
       
    97 "Gettext Portable Object (<em>.po</em>) à l'intérieur d'un paquet peuvent "
       
    98 "être modifiés, ou de nouveaux fichiers peuvent être créés à l'aide d'un "
       
    99 "éditeur Gettext. La fonctionnalité d'<a href=\"@import\">import</a> du "
       
   100 "module locale vous permet d'ajouter des chaînes de caractère traduites à "
       
   101 "votre site, provenant d'un fichier <em>.po</em> qu'il soit nouveau ou "
       
   102 "modifié.La fonctionnalité d'<a href=\"@export\">export</a> du module locale "
       
   103 "génère des fichiers à partir des chaînes de caractères traduites, qui "
       
   104 "peuvent soit être partagées avec d'autres ou modifiées hors-ligne à l'aide "
       
   105 "d'un éditeur de Gettext."
       
   106 
       
   107 #: modules/locale/locale.module:41
       
   108 msgid ""
       
   109 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@locale"
       
   110 "\">Locale module</a>."
       
   111 msgstr ""
       
   112 "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur <a href=\"@locale\">le "
       
   113 "module Locale</a> du manuel en ligne."
       
   114 
       
   115 #: modules/locale/locale.module:44
       
   116 msgid ""
       
   117 "This page provides an overview of your site's enabled languages. If multiple "
       
   118 "languages are available and enabled, the text on your site interface may be "
       
   119 "translated, registered users may select their preferred language on the "
       
   120 "<em>My account</em> page, and site authors may indicate a specific language "
       
   121 "when creating posts. The site's default language is used for anonymous "
       
   122 "visitors and for users who have not selected a preferred language."
       
   123 msgstr ""
       
   124 "Cette page vous donne une vue d'ensemble des langues activées sur le site. "
       
   125 "Si plusieurs langues sont disponibles et activées, le texte de l'interface "
       
   126 "de votre site peut être traduit, les utilisateurs enregistrés peuvent "
       
   127 "sélectionner leur langue préférée sur la page <em>My account</em> et les "
       
   128 "auteurs du site peuvent spécifier une langue spécifique lors de la création "
       
   129 "d'un billet. La langue par défaut du site est utilisée pour les visiteurs "
       
   130 "anonymes et pour les utilisateurs qui n'ont pas spécifiés de langue préférée."
       
   131 
       
   132 #: modules/locale/locale.module:45
       
   133 msgid ""
       
   134 "For each language available on the site, use the <em>edit</em> link to "
       
   135 "configure language details, including name, an optional language-specific "
       
   136 "path or domain, and whether the language is natively presented either left-"
       
   137 "to-right or right-to-left. These languages also appear in the <em>Language</"
       
   138 "em> selection when creating a post of a content type with multilingual "
       
   139 "support."
       
   140 msgstr ""
       
   141 "Pour chaque langue disponible sur le site, utilisez le lien <em>modifier</"
       
   142 "em> afin de configurer les détails de la langue, en incluant le nom, un "
       
   143 "chemin ou un domaine spécifique à la langue et si la langue se lit de gauche "
       
   144 "à droite, ou de droite à gauche. Ces langues apparaissent également dans la "
       
   145 "selection de <em>Langue</em> lors de la création d'un billet d'un type de "
       
   146 "contenu possédant un support multilingue."
       
   147 
       
   148 #: modules/locale/locale.module:46
       
   149 msgid ""
       
   150 "Use the <a href=\"@add-language\">add language page</a> to enable additional "
       
   151 "languages (and automatically import files from a translation package, if "
       
   152 "available), the <a href=\"@search\">translate interface page</a> to locate "
       
   153 "strings for manual translation, or the <a href=\"@import\">import page</a> "
       
   154 "to add translations from individual <em>.po</em> files. A number of "
       
   155 "contributed translation packages containing <em>.po</em> files are available "
       
   156 "on the <a href=\"@translations\">Drupal.org translations page</a>."
       
   157 msgstr ""
       
   158 "Utilisez la <a href=\"@add-language\">page d'ajout de langue</a> afin "
       
   159 "d'activer d'autres langues (et ainsi importer automatiquement les fichiers "
       
   160 "du paquet de traduction, si celui-ci est disponible), la <a href=\"@search"
       
   161 "\">page de traduction d'interface</a> afin de localiser et manuellement "
       
   162 "traduire des chaînes de caractères, ou la <a href=\"@import\">page d'import</"
       
   163 "a> qui permet d'ajouter des traductions provenant de fichier <em>.po</em> "
       
   164 "uniques. Un grand nombre de paquets de traduction contenant des fichiers "
       
   165 "<em>.po</em> sont disponible sur <a href=\"@translations\">la page des "
       
   166 "traductions de Drupal.org</a>."
       
   167 
       
   168 #: modules/locale/locale.module:49
       
   169 msgid ""
       
   170 "Add all languages to be supported by your site. If your desired language is "
       
   171 "not available in the <em>Language name</em> drop-down, click <em>Custom "
       
   172 "language</em> and provide a language code and other details manually. When "
       
   173 "providing a language code manually, be sure to enter a standardized language "
       
   174 "code, since this code may be used by browsers to determine an appropriate "
       
   175 "display language."
       
   176 msgstr ""
       
   177 "Ajoutez toutes les langues qui sont supportées par votre site. Si la langue "
       
   178 "souhaitée n'est pas disponible dans le menu déroulant <em>Nom de la langue</"
       
   179 "em>, cliquez sur <em>Langue personnalisée</em> et rentrez manuellement le "
       
   180 "code de la langue et les autres détails. Lorsque vous rentrez un code de "
       
   181 "langue à la main, faîtes attention à ce que celui-ci soit standard car il "
       
   182 "pourra être utilisé par des navigateurs pour déterminer le langage approprié "
       
   183 "à afficher."
       
   184 
       
   185 #: modules/locale/locale.module:51
       
   186 msgid ""
       
   187 "Language negotiation settings determine the site's presentation language. "
       
   188 "Available options include:"
       
   189 msgstr ""
       
   190 "Les paramètres de la négociation de langue déterminent la langue de "
       
   191 "présentation du site. Les options disponibles comprennent :"
       
   192 
       
   193 #: modules/locale/locale.module:52
       
   194 msgid ""
       
   195 "<strong>None.</strong> The default language is used for site presentation, "
       
   196 "though users may (optionally) select a preferred language on the <em>My "
       
   197 "Account</em> page. (User language preferences will be used for site e-mails, "
       
   198 "if available.)"
       
   199 msgstr ""
       
   200 "<strong>Aucun.</strong> La langue par défaut est utilisée pour la "
       
   201 "présentation du site, bien que les utilisateurs puissent (éventuellement) "
       
   202 "sélectionner leur langue de préférence sur  la page <em>Mon compte</em>. (La "
       
   203 "langue spécifiée par l'utilisateur sera utilisée sur les e-mails du site si "
       
   204 "disponible.)"
       
   205 
       
   206 #: modules/locale/locale.module:53
       
   207 msgid ""
       
   208 "<strong>Path prefix only.</strong> The presentation language is determined "
       
   209 "by examining the path for a language code or other custom string that "
       
   210 "matches the path prefix (if any) specified for each language. If a suitable "
       
   211 "prefix is not identified, the default language is used. <em>Example: "
       
   212 "\"example.com/de/contact\" sets presentation language to German based on the "
       
   213 "use of \"de\" within the path.</em>"
       
   214 msgstr ""
       
   215 "<strong>Prefix du chemin uniquement.</strong> La langue de présentation est "
       
   216 "déterminée en analysant le chemin et en recherchant un code de langue ou une "
       
   217 "autre chaîne de caractère personnalisée qui corresponde au prefix du chemin "
       
   218 "(s'il y en a un)"
       
   219 
       
   220 #: modules/locale/locale.module:54
       
   221 msgid ""
       
   222 "<strong>Path prefix with language fallback.</strong> The presentation "
       
   223 "language is determined by examining the path for a language code or other "
       
   224 "custom string that matches the path prefix (if any) specified for each "
       
   225 "language. If a suitable prefix is not identified, the display language is "
       
   226 "determined by the user's language preferences from the <em>My Account</em> "
       
   227 "page, or by the browser's language settings. If a presentation language "
       
   228 "cannot be determined, the default language is used."
       
   229 msgstr ""
       
   230 "<strong>Préfixe de chemin avec solution dégradée.</strong> La langue de "
       
   231 "présentation sera déterminée par la recherche dans le chemin d'accès d'un "
       
   232 "code de langue ou d'une chaine personnalisée identique à cette spécifiée "
       
   233 "dans le \"Prefixe de chemin\" de chaque langue. Si aucun préfixe n'est "
       
   234 "identifié, la langue d'affichage est déterminée par les préférences réglées "
       
   235 "par l'utilisateur dans sa page <em>Mon compte</em>, ou par les réglages de "
       
   236 "son navigateur. Si aucune langue ne peut être déterminée, la langue par "
       
   237 "défaut sera utilisée."
       
   238 
       
   239 #: modules/locale/locale.module:55
       
   240 msgid ""
       
   241 "<strong>Domain name only.</strong> The presentation language is determined "
       
   242 "by examining the domain used to access the site, and comparing it to the "
       
   243 "language domain (if any) specified for each language. If a match is not "
       
   244 "identified, the default language is used. <em>Example: \"http://de.example."
       
   245 "com/contact\" sets presentation language to German based on the use of "
       
   246 "\"http://de.example.com\" in the domain.</em>"
       
   247 msgstr ""
       
   248 "<strong>Nom de domaine uniquement.</strong> La langue de présentation sera "
       
   249 "déterminée en comparant le nom de domaine utilisé pour accéder au site au "
       
   250 "nom de domaine indiqué pour chaque langue. Si le nom de domaine n'est pas "
       
   251 "identifié, la langue par défaut sera utilisée. <em>Exemple : \"http://fr."
       
   252 "example.com/contact\" utilisera le français comme langue de présentation si "
       
   253 "le domaine \"http://fr.example.com\" est spécifiée comme nom de domaine pour "
       
   254 "cette langue.</em>"
       
   255 
       
   256 #: modules/locale/locale.module:56
       
   257 msgid ""
       
   258 "The path prefix or domain name for a language may be set by editing the <a "
       
   259 "href=\"@languages\">available languages</a>. In the absence of an "
       
   260 "appropriate match, the site is displayed in the <a href=\"@languages"
       
   261 "\">default language</a>."
       
   262 msgstr ""
       
   263 "Le prefix de chemin ou le nom de domaine pour un langue donnée peuvent être "
       
   264 "modifiés sur la page des <a href=\"@languages\">langues disponibles</a>. En "
       
   265 "absence de correspondance, le site sera affiché dans la <a href=\"@languages"
       
   266 "\">langue par défaut</a>."
       
   267 
       
   268 #: modules/locale/locale.module:59
       
   269 msgid ""
       
   270 "This page provides an overview of available translatable strings. Drupal "
       
   271 "displays translatable strings in text groups; modules may define additional "
       
   272 "text groups containing other translatable strings. Because text groups "
       
   273 "provide a method of grouping related strings, they are often used to focus "
       
   274 "translation efforts on specific areas of the Drupal interface."
       
   275 msgstr ""
       
   276 "Cette page est une vue d'ensemble des chaînes qui sont disponibles à la "
       
   277 "traduction. Drupal affiche les textes traduisibles en groupes de texte : les "
       
   278 "modules peuvent founir des groupes de texte supplémentaires. Cette "
       
   279 "possibilité de regrouper les textes de la même famille peut être utilisée "
       
   280 "pour concentrer l'effort de traduction sur certains domaines spécifiques de "
       
   281 "l'interface de Drupal."
       
   282 
       
   283 #: modules/locale/locale.module:60
       
   284 msgid ""
       
   285 "Review the <a href=\"@languages\">languages page</a> for more information on "
       
   286 "adding support for additional languages."
       
   287 msgstr ""
       
   288 "Voir la <a href=\"@languages\">page sur les langues</a> pour plus "
       
   289 "d'informations sur l'ajout de langues supplémentaires."
       
   290 
       
   291 #: modules/locale/locale.module:63
       
   292 msgid ""
       
   293 "This page imports the translated strings contained in an individual Gettext "
       
   294 "Portable Object (<em>.po</em>) file. Normally distributed as part of a "
       
   295 "translation package (each translation package may contain several <em>.po</"
       
   296 "em> files), a <em>.po</em> file may need to be imported after off-line "
       
   297 "editing in a Gettext translation editor. Importing an individual <em>.po</"
       
   298 "em> file may be a lengthy process."
       
   299 msgstr ""
       
   300 "Cette page importe les chaînes traduites contenues dans des fichiers "
       
   301 "individuels de type Gettext Portable Object (<em>.po</em>). Ces fichiers "
       
   302 "sont normalement distribués dans des packages de traduction (qui peuvent "
       
   303 "contenir plusieurs fichiers <em>.po</em>), mais il peut être nécessaire de "
       
   304 "les réimporter après modification dans un éditeur de traduction. "
       
   305 "L'importation d'un fichier <em>.po</em> peut être relativement longue."
       
   306 
       
   307 #: modules/locale/locale.module:64
       
   308 msgid ""
       
   309 "Note that the <em>.po</em> files within a translation package are imported "
       
   310 "automatically (if available) when new modules or themes are enabled, or as "
       
   311 "new languages are added. Since this page only allows the import of one <em>."
       
   312 "po</em> file at a time, it may be simpler to download and extract a "
       
   313 "translation package into your Drupal installation directory and <a href="
       
   314 "\"@language-add\">add the language</a> (which automatically imports all <em>."
       
   315 "po</em> files within the package). Translation packages are available for "
       
   316 "download on the <a href=\"@translations\">Drupal translation page</a>."
       
   317 msgstr ""
       
   318 "Notez que les fichiers <em>.po</em> d'un package de traduction sont importés "
       
   319 "automatiquement (si disponible) lorsque de nouveaux modules ou thèmes sont "
       
   320 "activités, ou lorsque de nouvelles langues sont ajoutées. Cette page ne "
       
   321 "permet d'importer qu'un seul fichier <em>.po</em> à la fois, et il est plus "
       
   322 "facile de télécharger et d'extraire un package de traduction dans le "
       
   323 "répertoire d'installation de Drupal, et <a href=\"@language-add\">d'ajouter "
       
   324 "la langue</a>, ce qui importe automatiquement les fichiers <em>.po</em> du "
       
   325 "package de traduction. Les packages de traduction sont disponibles sur la <a "
       
   326 "href=\"@translations\">page des traductions de Drupal</a>."
       
   327 
       
   328 #: modules/locale/locale.module:67
       
   329 msgid ""
       
   330 "This page exports the translated strings used by your site. An export file "
       
   331 "may be in Gettext Portable Object (<em>.po</em>) form, which includes both "
       
   332 "the original string and the translation (used to share translations with "
       
   333 "others), or in Gettext Portable Object Template (<em>.pot</em>) form, which "
       
   334 "includes the original strings only (used to create new translations with a "
       
   335 "Gettext translation editor)."
       
   336 msgstr ""
       
   337 "Ce page permet d'exporter les traductions des chaînes utilisés sur votre "
       
   338 "site. Un fichier exporté peut être au format Gettext Portable Object (<em>."
       
   339 "po</em>), qui inclut à la fois les chaînes originales et les traductions (et "
       
   340 "peut être partagé avec d'autres), ou au format Gettext Portable Template "
       
   341 "(<em>.pot</em>), qui inclut les chaînes originales seulement (et permet de "
       
   342 "créer de nouvelles traductions avec l'aide d'un éditeur de traduction)."
       
   343 
       
   344 #: modules/locale/locale.module:69
       
   345 msgid ""
       
   346 "This page allows a translator to search for specific translated and "
       
   347 "untranslated strings, and is used when creating or editing translations. "
       
   348 "(Note: For translation tasks involving many strings, it may be more "
       
   349 "convenient to <a href=\"@export\">export</a> strings for off-line editing in "
       
   350 "a desktop Gettext translation editor.) Searches may be limited to strings "
       
   351 "found within a specific text group or in a specific language."
       
   352 msgstr ""
       
   353 "Cette page permet à un traducteur de rechercher une chaîne spécifique, "
       
   354 "traduite ou non, et permet de créer ou de modifier des traductions. (Note : "
       
   355 "Pour les efforts de traduction de plusieurs chaînes, il peut être plus "
       
   356 "efficace d'<a href=\"@export\">exporter les chaînes</a> et de les modifier "
       
   357 "avec un éditeur de traduction). Les recherches peuvent être limitées aux "
       
   358 "traductions trouvées dans un groupe de texte ou dans une langue spécifiques."
       
   359 
       
   360 #: modules/locale/locale.module:72
       
   361 msgid ""
       
   362 "This block is only shown if <a href=\"@languages\">at least two languages "
       
   363 "are enabled</a> and <a href=\"@configuration\">language negotiation</a> is "
       
   364 "set to something other than <em>None</em>."
       
   365 msgstr ""
       
   366 "Ce bloc ne s'affichera que si <a href=\"@languages\">au moins deux langues "
       
   367 "sont activiées</a> et si <a href=\"@configuration\">la négociation des "
       
   368 "langues</a> est réglée sur autre chose que sur <em>Aucune</em>."
       
   369 
       
   370 #: modules/locale/locale.module:207
       
   371 msgid "Built-in interface"
       
   372 msgstr "Interface utilisateur"
       
   373 
       
   374 #: modules/locale/locale.module:233
       
   375 msgid "Language settings"
       
   376 msgstr "Paramètres des langues"
       
   377 
       
   378 #: modules/locale/locale.module:244
       
   379 msgid ""
       
   380 "This account's default language for e-mails, and preferred language for site "
       
   381 "presentation."
       
   382 msgstr ""
       
   383 "La langue par défaut de ce compte pour les courriers électroniques, et la "
       
   384 "langue préférée de présentation du site."
       
   385 
       
   386 #: modules/locale/locale.module:244
       
   387 msgid "This account's default language for e-mails."
       
   388 msgstr "La langue par défaut de ce compte pour les courriers électroniques."
       
   389 
       
   390 #: modules/locale/locale.module:273
       
   391 msgid "Multilingual support"
       
   392 msgstr "Gestion multilingue"
       
   393 
       
   394 #: modules/locale/locale.module:276
       
   395 msgid ""
       
   396 "Enable multilingual support for this content type. If enabled, a language "
       
   397 "selection field will be added to the editing form, allowing you to select "
       
   398 "from one of the <a href=\"!languages\">enabled languages</a>. If disabled, "
       
   399 "new posts are saved with the default language. Existing content will not be "
       
   400 "affected by changing this option."
       
   401 msgstr ""
       
   402 "Active la gestion multilingue pour ce type de contenu. Si ce paramètre est "
       
   403 "activé, un champ de sélection des langues sera ajouté au formulaire de "
       
   404 "modification, ce qui vous permettra de choisir une des <a href=\"!languages"
       
   405 "\">langues activées</a>. Si ce paramètre est désactivé, les nouveaux "
       
   406 "contenus seront enregistrés dans la langue par défaut. Les contenus "
       
   407 "existants ne seront pas affectés par un changement de ce paramètre."
       
   408 
       
   409 #: modules/locale/locale.module:446
       
   410 msgid "All"
       
   411 msgstr "Tous / Toutes"
       
   412 
       
   413 #: modules/locale/locale.module:567
       
   414 msgid "Language switcher"
       
   415 msgstr "Sélecteur de langue"
       
   416 
       
   417 #: modules/locale/locale.module:519
       
   418 msgid "Parsed JavaScript file %file."
       
   419 msgstr "Fichier Javascript %file analysé."
       
   420 
       
   421 #: modules/locale/locale.module:198
       
   422 msgid "administer languages"
       
   423 msgstr "administrer les langues"
       
   424 
       
   425 #: modules/locale/locale.module:198
       
   426 msgid "translate interface"
       
   427 msgstr "traduire l'interface"
       
   428 
       
   429 #: modules/locale/locale.module:88
       
   430 msgid "Configure languages for content and the user interface."
       
   431 msgstr "Configurer les langues du contenu et de l'interface utilisateur."
       
   432 
       
   433 #: modules/locale/locale.module:115
       
   434 msgid "Edit language"
       
   435 msgstr "Modifier la langue"
       
   436 
       
   437 #: modules/locale/locale.module:131
       
   438 msgid "Translate interface"
       
   439 msgstr "Traduction de l'interface"
       
   440 
       
   441 #: modules/locale/locale.module:132
       
   442 msgid "Translate the built in interface and optionally other text."
       
   443 msgstr ""
       
   444 "Traduire l'interface utilisateur ainsi que potentiellement d'autres textes."
       
   445 
       
   446 #: modules/locale/locale.module:138
       
   447 msgid "Overview"
       
   448 msgstr "Vue d'ensemble"
       
   449 
       
   450 #: modules/locale/locale.module:167
       
   451 msgid "Edit string"
       
   452 msgstr "Modifier le terme"
       
   453 
       
   454 #: modules/locale/locale.module:174
       
   455 msgid "Delete string"
       
   456 msgstr "Supprimer le terme"
       
   457 
       
   458 #: modules/locale/locale.module:0
       
   459 msgid "!long-month-name January"
       
   460 msgstr "!long-month-name janvier"
       
   461 
       
   462 #: modules/locale/locale.module:0
       
   463 msgid "Jan"
       
   464 msgstr "janv."
       
   465 
       
   466 #: modules/locale/locale.module:0
       
   467 msgid "!long-month-name February"
       
   468 msgstr "!long-month-name février"
       
   469 
       
   470 #: modules/locale/locale.module:0
       
   471 msgid "Feb"
       
   472 msgstr "févr."
       
   473 
       
   474 #: modules/locale/locale.module:0
       
   475 msgid "!long-month-name March"
       
   476 msgstr "!long-month-name mars"
       
   477 
       
   478 #: modules/locale/locale.module:0
       
   479 msgid "Mar"
       
   480 msgstr "mars"
       
   481 
       
   482 #: modules/locale/locale.module:0
       
   483 msgid "!long-month-name April"
       
   484 msgstr "!long-month-name avril"
       
   485 
       
   486 #: modules/locale/locale.module:0
       
   487 msgid "Apr"
       
   488 msgstr "avr."
       
   489 
       
   490 #: modules/locale/locale.module:0
       
   491 msgid "!long-month-name May"
       
   492 msgstr "!long-month-name mai"
       
   493 
       
   494 #: modules/locale/locale.module:0
       
   495 msgid "May"
       
   496 msgstr "mai"
       
   497 
       
   498 #: modules/locale/locale.module:0
       
   499 msgid "!long-month-name June"
       
   500 msgstr "!long-month-name juin"
       
   501 
       
   502 #: modules/locale/locale.module:0
       
   503 msgid "Jun"
       
   504 msgstr "juin"
       
   505 
       
   506 #: modules/locale/locale.module:0
       
   507 msgid "!long-month-name July"
       
   508 msgstr "!long-month-name juillet"
       
   509 
       
   510 #: modules/locale/locale.module:0
       
   511 msgid "Jul"
       
   512 msgstr "juill."
       
   513 
       
   514 #: modules/locale/locale.module:0
       
   515 msgid "!long-month-name August"
       
   516 msgstr "!long-month-name août"
       
   517 
       
   518 #: modules/locale/locale.module:0
       
   519 msgid "Aug"
       
   520 msgstr "août"
       
   521 
       
   522 #: modules/locale/locale.module:0
       
   523 msgid "!long-month-name September"
       
   524 msgstr "!long-month-name septembre"
       
   525 
       
   526 #: modules/locale/locale.module:0
       
   527 msgid "Sep"
       
   528 msgstr "sept."
       
   529 
       
   530 #: modules/locale/locale.module:0
       
   531 msgid "!long-month-name October"
       
   532 msgstr "!long-month-name octobre"
       
   533 
       
   534 #: modules/locale/locale.module:0
       
   535 msgid "Oct"
       
   536 msgstr "oct."
       
   537 
       
   538 #: modules/locale/locale.module:0
       
   539 msgid "!long-month-name November"
       
   540 msgstr "!long-month-name novembre"
       
   541 
       
   542 #: modules/locale/locale.module:0
       
   543 msgid "Nov"
       
   544 msgstr "nov."
       
   545 
       
   546 #: modules/locale/locale.module:0
       
   547 msgid "!long-month-name December"
       
   548 msgstr "!long-month-name décembre"
       
   549 
       
   550 #: modules/locale/locale.module:0
       
   551 msgid "Dec"
       
   552 msgstr "déc."
       
   553 
       
   554 #: modules/locale/locale.module:0
       
   555 msgid "Thu"
       
   556 msgstr "jeu"
       
   557 
       
   558 #: modules/locale/locale.module:0
       
   559 msgid "Fri"
       
   560 msgstr "ven"
       
   561 
       
   562 #: modules/locale/locale.module:0
       
   563 msgid "Sat"
       
   564 msgstr "sam"
       
   565 
       
   566 #: modules/locale/locale.module:0
       
   567 msgid "Sun"
       
   568 msgstr "dim"
       
   569 
       
   570 #: modules/locale/locale.module:0
       
   571 msgid "Mon"
       
   572 msgstr "lun"
       
   573 
       
   574 #: modules/locale/locale.module:0
       
   575 msgid "Tue"
       
   576 msgstr "mar"
       
   577 
       
   578 #: modules/locale/locale.module:0
       
   579 msgid "Wed"
       
   580 msgstr "mer"
       
   581 
       
   582 #: modules/locale/locale.module:0
       
   583 msgid "am"
       
   584 msgstr "am"
       
   585 
       
   586 #: modules/locale/locale.module:0
       
   587 msgid "pm"
       
   588 msgstr "pm"
       
   589 
       
   590 #: modules/locale/locale.module:0
       
   591 msgid "AM"
       
   592 msgstr "AM"
       
   593 
       
   594 #: modules/locale/locale.module:0
       
   595 msgid "PM"
       
   596 msgstr "PM"
       
   597 
       
   598 #: modules/locale/locale.install:229
       
   599 msgid "List of all available languages in the system."
       
   600 msgstr "Liste de toutes les langues disponibles sur ce système."
       
   601 
       
   602 #: modules/locale/locale.install:236
       
   603 msgid "Language code, e.g. 'de' or 'en-US'."
       
   604 msgstr "Le code de la langue (ex. 'fr', 'fr-CA' ou 'fr-BE')."
       
   605 
       
   606 #: modules/locale/locale.install:243
       
   607 msgid "Language name in English."
       
   608 msgstr "Nom de la langue en anglais."
       
   609 
       
   610 #: modules/locale/locale.install:250
       
   611 msgid "Native language name."
       
   612 msgstr "Nom natif de la langue."
       
   613 
       
   614 #: modules/locale/locale.install:256
       
   615 msgid "Direction of language (Left-to-Right = 0, Right-to-Left = 1)."
       
   616 msgstr "Direction d'écriture (Gauche à droite = 0, Droite à gauche = 1)."
       
   617 
       
   618 #: modules/locale/locale.install:262
       
   619 msgid "Enabled flag (1 = Enabled, 0 = Disabled)."
       
   620 msgstr "Variable binaire d'activation (1 = Activé, 0 = Desactivé)"
       
   621 
       
   622 #: modules/locale/locale.install:268
       
   623 msgid "Number of plural indexes in this language."
       
   624 msgstr "Nombre des index pluriels dans cette langue."
       
   625 
       
   626 #: modules/locale/locale.install:275
       
   627 msgid "Plural formula in PHP code to evaluate to get plural indexes."
       
   628 msgstr ""
       
   629 "La formule des pluriels (code PHP à évaluer pour donner l'index du pluriel)"
       
   630 
       
   631 #: modules/locale/locale.install:282
       
   632 msgid "Domain to use for this language."
       
   633 msgstr "Domaine à utiliser pour cette langue."
       
   634 
       
   635 #: modules/locale/locale.install:289
       
   636 msgid "Path prefix to use for this language."
       
   637 msgstr "Préfixe de chemin à utiliser pour cette langue."
       
   638 
       
   639 #: modules/locale/locale.install:295
       
   640 msgid "Weight, used in lists of languages."
       
   641 msgstr "Poids, utilisé pour représenter la liste des langues."
       
   642 
       
   643 #: modules/locale/locale.install:302
       
   644 msgid "Location of JavaScript translation file."
       
   645 msgstr "Emplacement du fichier de traduction Javascript."
       
   646 
       
   647 #: modules/locale/locale.install:312
       
   648 msgid "List of English source strings."
       
   649 msgstr "Liste des chaînes sources en anglais."
       
   650 
       
   651 #: modules/locale/locale.install:317
       
   652 msgid "Unique identifier of this string."
       
   653 msgstr "Identifiant unique de cette chaîne."
       
   654 
       
   655 #: modules/locale/locale.install:324
       
   656 msgid ""
       
   657 "Drupal path in case of online discovered translations or file path in case "
       
   658 "of imported strings."
       
   659 msgstr ""
       
   660 "Chemin Drupal pour les traductions découvertes en ligne, ou chemin d'accès "
       
   661 "pour les traductions importées."
       
   662 
       
   663 #: modules/locale/locale.install:331
       
   664 msgid "A module defined group of translations, see hook_locale()."
       
   665 msgstr "Un groupe de traduction défini par un module (voir hook_locale())."
       
   666 
       
   667 #: modules/locale/locale.install:337
       
   668 msgid "The original string in English."
       
   669 msgstr "La chaîne originale en anglais."
       
   670 
       
   671 #: modules/locale/locale.install:344
       
   672 msgid ""
       
   673 "Version of Drupal, where the string was last used (for locales optimization)."
       
   674 msgstr ""
       
   675 "Version de Drupal dans laquelle cette chaîne a été utilisée en dernier (pour "
       
   676 "les optimisations)."
       
   677 
       
   678 #: modules/locale/locale.install:354
       
   679 msgid "Stores translated versions of strings."
       
   680 msgstr "Enregistre les version traduites des chaînes."
       
   681 
       
   682 #: modules/locale/locale.install:360
       
   683 msgid "Source string ID. References {locales_source}.lid."
       
   684 msgstr "ID de la chaîne source. Fait référence à {locales_source}.lid."
       
   685 
       
   686 #: modules/locale/locale.install:366
       
   687 msgid "Translation string value in this language."
       
   688 msgstr "Chaîne traduite dans cette langue."
       
   689 
       
   690 #: modules/locale/locale.install:373
       
   691 msgid "Language code. References {languages}.language."
       
   692 msgstr "Code de la langue. Fait référence à {languages}.language."
       
   693 
       
   694 #: modules/locale/locale.install:379
       
   695 msgid ""
       
   696 "Parent lid (lid of the previous string in the plural chain) in case of "
       
   697 "plural strings. References {locales_source}.lid."
       
   698 msgstr ""
       
   699 "lid du parent (c'est à dire celui de la chaîne précédente dans une chaîne de "
       
   700 "pluriels) en cas de chaînes plurielles. Fait référence à {locales_source}."
       
   701 "lid."
       
   702 
       
   703 #: modules/locale/locale.install:385
       
   704 msgid "Plural index number in case of plural strings."
       
   705 msgstr "Index du pluriel dans le cas de chaînes plurielles."
       
   706 
       
   707 #: modules/locale/locale.module:264
       
   708 msgid ""
       
   709 "A path alias set for a specific language will always be used when displaying "
       
   710 "this page in that language, and takes precedence over path aliases set for "
       
   711 "<em>All languages</em>."
       
   712 msgstr ""