Merge with 1ed1ef42cb1b6f54db52a58d4b99ce737e775cc9
authorymh <ymh.work@gmail.com>
Mon, 16 May 2011 17:43:34 +0200
changeset 110 06b1221142ac
parent 109 b823ac24bc88 (current diff)
parent 108 1ed1ef42cb1b (diff)
child 111 4535dafa6007
Merge with 1ed1ef42cb1b6f54db52a58d4b99ce737e775cc9
Binary file src/ldt/ldt/static/ldt/swf/ldt/LignesDeTempsFlex.swf has changed
Binary file src/ldt/ldt/static/ldt/swf/ldt/pkg/i18n/fr/messages.mo has changed
--- a/src/ldt/ldt/static/ldt/swf/ldt/pkg/i18n/fr/messages.po	Mon May 16 17:42:40 2011 +0200
+++ b/src/ldt/ldt/static/ldt/swf/ldt/pkg/i18n/fr/messages.po	Mon May 16 17:43:34 2011 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-25 17:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-16 15:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,40 +25,28 @@
 msgid "New bout à bout (edit)"
 msgstr "Nouveau bout à bout"
 
-#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:71
-#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:54
-#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:103
-#: src/tools/ImportMedia.mxml:43
+#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:71 src/InfoWindow/ProjectTab.as:54
+#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:103 src/tools/ImportMedia.mxml:43
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:99
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:151
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:435
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:561
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:593
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:596
-#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:85
-#: src/tools/ImportMedia.mxml:49
+#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:99 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:151
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:437 src/InfoWindow/InformationsTab.as:563
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:595 src/InfoWindow/InformationsTab.as:598
+#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:85 src/tools/ImportMedia.mxml:49
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:173
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:844
-#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:186
-#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:301
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:955
-#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:466
+#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:173 src/InfoWindow/InformationsTab.as:854
+#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:186 src/InfoWindow/ViewsTab.as:301
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:955 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:466
 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:505
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:174
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:845
-#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:187
-#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:302
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:956
-#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:467
+#: src/InfoWindow/BoutABoutTab.as:174 src/InfoWindow/InformationsTab.as:855
+#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:187 src/InfoWindow/ViewsTab.as:302
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:956 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:467
 #: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:506
 msgid "No"
 msgstr "Non"
@@ -71,13 +59,11 @@
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:141
-#: src/sequencer/ui/Content.as:97
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:141 src/sequencer/ui/Content.as:97
 msgid "New cutting"
 msgstr "Nouveau découpage"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:153
-#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:78
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:153 src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:78
 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:18
 msgid "Cutting's title"
 msgstr "Titre du découpage"
@@ -90,14 +76,12 @@
 msgid "Marks and segments"
 msgstr "Marqueurs et segments"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:185
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:443
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:185 src/InfoWindow/InformationsTab.as:445
 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:77
 msgid "Begin"
 msgstr "Début"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:198
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:443
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:198 src/InfoWindow/InformationsTab.as:445
 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:79
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
@@ -115,19 +99,16 @@
 msgid "Tags (separated by a comma)"
 msgstr "Tags (séparés par une virgule)"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:258
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:646
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:651
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:258 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:651
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:656
 msgid "Timeline's tags"
 msgstr "Tags de la ligne de temps"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:264
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:155
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:264 src/InfoWindow/InformationsTab.as:157
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:273
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:164
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:273 src/InfoWindow/InformationsTab.as:166
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -139,45 +120,43 @@
 msgid "Choose a mp3 file."
 msgstr "Choississez un fichier mp3."
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:304
-#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:139
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:304 src/InfoWindow/ViewsTab.as:139
 msgid "Record audio comment"
 msgstr "Enregistrer un commentaire audio"
 
 #: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:318
-#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:65
-#: src/tools/ImportMedia.mxml:41
+#: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:65 src/tools/ImportMedia.mxml:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:327
-#: src/tools/MicRecord.mxml:99
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:327 src/tools/MicRecord.mxml:99
 msgid "Microphone Recorder"
 msgstr "Enregistrement du microphone"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:654
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:659
 msgid "Project's tags"
 msgstr "Tags du projet"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:702
-msgid "If you go on, the recorded annotation will be archived. \n"
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:707
+msgid ""
+"If you go on, the recorded annotation will be archived. \n"
 " Go on ?"
-msgstr "Si vous continuez, l'annotation enregistrée sera archivée.\n"
+msgstr ""
+"Si vous continuez, l'annotation enregistrée sera archivée.\n"
 "Continuer ?"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:702
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:822
-#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:151
-#: src/InfoWindow/ViewsTab.as:397
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:957
-#: src/tools/MicRecord.mxml:134
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:707 src/InfoWindow/CuttingsTab.as:827
+#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:151 src/InfoWindow/ViewsTab.as:397
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:957 src/tools/MicRecord.mxml:134
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
-#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:822
-msgid "If you go on, the recorded annotation will be lost. \n"
+#: src/InfoWindow/CuttingsTab.as:827
+msgid ""
+"If you go on, the recorded annotation will be lost. \n"
 " Go on ?"
-msgstr "Si vous continuez, l'annotation enregistrée sera perdue.\n"
+msgstr ""
+"Si vous continuez, l'annotation enregistrée sera perdue.\n"
 "Continuer ?"
 
 #: src/InfoWindow/InfoWindow.as:111
@@ -211,120 +190,117 @@
 msgid "Note-taking"
 msgstr "Prise de notes"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:177
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:179
 #: src/sequencer/tools/edit/AddTextPict.mxml:75
 msgid "Modify"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:183
-#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:167
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:185 src/InfoWindow/ProjectTab.as:167
 #: src/InfoWindow/ViewTreeItem.mxml:24
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:190
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:192
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Dupliquer"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:197
-#: src/tools/TagsPanel.mxml:69
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:199 src/tools/TagsPanel.mxml:69
 msgid "Unhighlight all the timelines's segments"
 msgstr "Effacer la surbrillance des segments pour toutes les lignes"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:212
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:214
 msgid "Duplicate only the highlighted segments"
 msgstr "Dupliquer seulement les segments en surbrillance"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:221
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:223
 msgid "Apply an offset"
 msgstr "Appliquer un offset"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:230
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:232
 msgid "Create a bout à bout (edit) from the complete timeline"
 msgstr "Créer un bout à bout à partir de la ligne de temps complète"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:237
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:239
 msgid "Create a bout à bout (edit) from the highlighted segments"
 msgstr "Créer un bout à bout à partir des éléments en surbrillance"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:244
-msgid "Create a bout à bout (edit) from all the timelines's highlighted segments"
-msgstr "Créer un bout à bout à partir des segments en surbrillance de toutes les"
-"timelines"
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:246
+msgid ""
+"Create a bout à bout (edit) from all the timelines's highlighted segments"
+msgstr ""
+"Créer un bout à bout à partir des segments en surbrillance de toutes "
+"lestimelines"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:252
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:254
 msgid "See all the segments' titles and descriptions in one text"
 msgstr "Voir les titres et descriptions de tous les segments dans un texte"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:441
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:570
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:604
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:443 src/InfoWindow/InformationsTab.as:572
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:606
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:448
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:450
 msgid "Indexation"
 msgstr "Indexation"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:563
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:599
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:471 src/LignesDeTempsFlex.mxml:874
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:565 src/InfoWindow/InformationsTab.as:601
 #: src/tools/ImportCuttings.mxml:20
 msgid "Nb elements"
 msgstr "Nb élements"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:567
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:602
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:569 src/InfoWindow/InformationsTab.as:604
 msgid "Average length of segments"
 msgstr "Durée moyenne des segments"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:570
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:599
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:604
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:572 src/InfoWindow/InformationsTab.as:601
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:606
 msgid "on"
 msgstr "sur"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:571
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:605
-#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:69
-#: src/tools/ImportMedia.mxml:45
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:573 src/InfoWindow/InformationsTab.as:607
+#: src/InfoWindow/ProjectTab.as:69 src/tools/ImportMedia.mxml:45
 msgid "Authors"
 msgstr "Auteurs"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:571
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:605
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:573 src/InfoWindow/InformationsTab.as:607
 #: src/tools/ImportMedia.mxml:47
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:592
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:594
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:594
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:596
 msgid "Criterion"
 msgstr "Critère"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:609
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:611
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommaire"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:610
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:612
 msgid "Segments"
 msgstr "Segments"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:611
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:613
 msgid "Marks"
 msgstr "Marqueurs"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:612
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:614
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:847
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:857
 msgid "Do you confirm you delete the cutting ?"
 msgstr "Confirmez-vous la suppression du découpage ?"
 
-#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:909
+#: src/InfoWindow/InformationsTab.as:921
 msgid "copy"
 msgstr "copie"
 
@@ -336,8 +312,7 @@
 msgid "Put a separator (Shift + Enter)"
 msgstr "Mettre un séparateur (Shift + Enter)"
 
-#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:84
-#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:151
+#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:84 src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:151
 msgid "Create a cutting from these notes"
 msgstr "Créer un découpage à partir de ces notes"
 
@@ -346,27 +321,17 @@
 msgstr "Ces notes ne sont pas sauvegardées tant que vous ne cliquez pas sur"
 
 #: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:232
-msgid "The media's current timecode must be superior to your last separator's"
-"timecode."
-msgstr "Le time code courant du média doit être supérieur à celui de votre dernier"
-"séparateur."
+msgid "The media's current timecode must be superior to your last separator's timecode."
+msgstr "Le time code courant du média doit être supérieur à celui de votre dernierséparateur."
 
-#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:232
-#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:372
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:352
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:646
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:791
-#: src/app/Python.as:51
-#: src/app/Python.as:58
-#: src/app/Python.as:69
-#: src/app/Python.as:163
-#: src/media/ExternalPlayer.as:279
-#: src/media/ExternalPlayer.as:296
-#: src/sequencer/Sequencer.mxml:231
+#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:232 src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:372
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:352 src/LignesDeTempsFlex.mxml:646
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:791 src/app/Python.as:51 src/app/Python.as:58
+#: src/app/Python.as:69 src/app/Python.as:163 src/media/ExternalPlayer.as:279
+#: src/media/ExternalPlayer.as:296 src/sequencer/Sequencer.mxml:231
 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:428
 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:724
-#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:507
-#: src/tools/ImportMedia.mxml:126
+#: src/sequencer/tools/edit/BoutABout.mxml:507 src/tools/ImportMedia.mxml:126
 #: src/tools/MicRecord.mxml:219
 msgid "Attention"
 msgstr "Attention"
@@ -375,9 +340,8 @@
 msgid "My notes"
 msgstr "Mes notes"
 
-#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:322
-#: src/app/XMLInOut.as:1085
-#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:1146
+#: src/InfoWindow/NoteTakingTab.as:322 src/app/XMLInOut.as:1085
+#: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:1200
 msgid "Personnal cuttings"
 msgstr "Découpages personnels"
 
@@ -426,25 +390,19 @@
 msgstr "Vue sans nom"
 
 #: src/InfoWindow/ViewsTab.as:397
-msgid "If you go on, the recorded comment will be archived. \n"
-" Go on ?"
-msgstr "Si vous continuez, le commentaire enregistré sera archivé.\n"
-"Continuer ?"
+msgid "If you go on, the recorded comment will be archived. \nGo on ?"
+msgstr "Si vous continuez, le commentaire enregistré sera archivé.\nContinuer ?"
 
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:172
-#: src/media/FlvPlayer.as:174
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:172 src/media/FlvPlayer.as:174
 #: src/tools/ImportMedia.mxml:57
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement"
 
 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:352
-msgid "No project file is defined. You need to define a project file to save your"
-"datas."
-msgstr "Aucun fichier projet n'est défini. Vous devez définir un fichier projet pour"
-"sauvegarder vos données."
+msgid "No project file is defined. You need to define a project file to save your datas."
+msgstr "Aucun fichier projet n'est défini. Vous devez définir un fichier projet pour sauvegarder vos données."
 
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:362
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:368
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:362 src/LignesDeTempsFlex.mxml:368
 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:380
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
@@ -485,8 +443,7 @@
 msgid "Save the project as..."
 msgstr "Enregistrer le projet sous..."
 
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:388
-#: src/tools/ImportMedia.mxml:37
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:388 src/tools/ImportMedia.mxml:37
 msgid "Import a new media"
 msgstr "Importer un nouveau média"
 
@@ -534,13 +491,11 @@
 msgid "Remember the selected language"
 msgstr "Se souvenir de la langue sélectionnée"
 
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:451
-#: src/tools/HelpPanel.mxml:12
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:451 src/tools/HelpPanel.mxml:12
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:452
-#: src/tools/AboutPanel.mxml:13
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:452 src/tools/AboutPanel.mxml:13
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
@@ -560,10 +515,8 @@
 msgid "The fullscreen mode is not allowed."
 msgstr "Le plein écran n'est pas autorisé."
 
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:768
-#: src/tools/TagsPanel.mxml:66
-#: src/tools/TagsPanel.mxml:172
-#: src/tools/TagsPanel.mxml:189
+#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:768 src/tools/TagsPanel.mxml:66
+#: src/tools/TagsPanel.mxml:172 src/tools/TagsPanel.mxml:189
 #: src/tools/TagsPanel.mxml:244
 msgid "Selected tags"
 msgstr "Tags sélectionnés"
@@ -580,18 +533,16 @@
 msgid "Copy the code to the clipboard"
 msgstr "Copier le code dans le presse-papier"
 
-#: src/LignesDeTempsFlex.mxml:874
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:876
 msgid "Save into a file"
 msgstr "Sauvegarder dans un fichier"
 
 #: src/LignesDeTempsFlex.mxml:957
-msgid "You are about to quit without saving.\n"
+msgid ""
+"You are about to quit without saving.\n"
 "Do you want to save your work one last time ?"
-msgstr "Vous allez quitter sans enregistrer.\n"
+msgstr ""
+"Vous allez quitter sans enregistrer.\n"
 "Voulez-vous sauvegarder votre travail une dernière fois ?"
 
 #: src/app/Communication.as:198
@@ -602,42 +553,29 @@
 msgid "Lost connection"
 msgstr "Connexion perdue"
 
-#: src/app/Python.as:50
-#: src/app/Python.as:57
-#: src/app/Python.as:68
-msgid "Your datas can not be saved anymore. Please close and restart Lignes de"
-"temps."
-msgstr "Vos données ne peuvent plus être sauvegardées. Fermez et relancez Lignes de"
-"temps."
+#: src/app/Python.as:50 src/app/Python.as:57 src/app/Python.as:68
+msgid "Your datas can not be saved anymore. Please close and restart Lignes de temps."
+msgstr "Vos données ne peuvent plus être sauvegardées. Fermez et relancez Lignes de temps."
 
-#: src/app/Python.as:51
-#: src/app/Python.as:58
-#: src/app/Python.as:69
+#: src/app/Python.as:51 src/app/Python.as:58 src/app/Python.as:69
 msgid "Click OK to save your work a last time."
 msgstr "Cliquer OK pour sauvegarder votre travail une dernière fois."
 
-#: src/app/Python.as:56
-#: src/app/Python.as:67
-#: src/app/Python.as:163
+#: src/app/Python.as:56 src/app/Python.as:67 src/app/Python.as:163
 msgid "Connection Problem"
 msgstr "Problème de connexion"
 
-#: src/app/XMLInOut.as:135
-#: src/media/FLVPlaybackCaptioningLDT.as:45
+#: src/app/XMLInOut.as:135 src/media/FLVPlaybackCaptioningLDT.as:45
 #: src/tools/SimpleMp3Player.as:125
 msgid "Impossible to load the file"
 msgstr "Impossible de charger le fichier"
 
-#: src/app/XMLInOut.as:135
-#: src/app/XMLInOut.as:277
-#: src/app/XMLInOut.as:1024
-#: src/app/XMLInOut.as:1678
-#: src/media/FLVPlaybackCaptioningLDT.as:45
+#: src/app/XMLInOut.as:135 src/app/XMLInOut.as:277 src/app/XMLInOut.as:1024
+#: src/app/XMLInOut.as:1680 src/media/FLVPlaybackCaptioningLDT.as:45
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: src/app/XMLInOut.as:277
-#: src/app/XMLInOut.as:1024
+#: src/app/XMLInOut.as:277 src/app/XMLInOut.as:1024
 msgid "Your project file was not found. Please locate it."
 msgstr "Votre fichier projet est introuvable, veuillez indiquer son emplacement."
 
@@ -700,8 +638,7 @@
 msgstr "Segments liés"
 
 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:99
-msgid "If this box is checked, the end of a segment is also the beginning of the"
-"next one"
+msgid "If this box is checked, the end of a segment is also the beginning of the next one"
 msgstr "Si cette case est cochée, la fin d'un segment correspond au début du suivant"
 
 #: src/sequencer/tools/create/TLUser.mxml:428
@@ -785,6 +722,10 @@
 msgid "Hide this content"
 msgstr "Masquer ce contenu"
 
+#: src/sequencer/ui/timeline/Segment.as:106
+msgid "Copy the permalink"
+msgstr "Copier le permalien"
+
 #: src/sequencer/ui/timeline/SeqTL.as:70
 msgid "Modify this timeline"
 msgstr "Modifier cette ligne de temps"
@@ -860,8 +801,9 @@
 
 #: src/tools/ImportMedia.mxml:61
 msgid "Unauthorized characters, filename must only contains 0-9 a-z A-Z"
-msgstr "Caractères non autorisés, le nom de fichier doit contenir seulement 0-9 a-z"
-"A-Z"
+msgstr ""
+"Caractères non autorisés, le nom de fichier doit contenir seulement 0-9 a-zA-"
+"Z"
 
 #: src/tools/ImportMedia.mxml:126
 msgid "At least the title and the author have to be filled to run the import."
@@ -872,15 +814,19 @@
 msgstr "Niveau d'enregistrement:"
 
 #: src/tools/MicRecord.mxml:134
-msgid "You are about to erase the current recording. \n"
+msgid ""
+"You are about to erase the current recording. \n"
 " Go on ?"
-msgstr "Vous allez effacer l'enregistrement courant.\n"
+msgstr ""
+"Vous allez effacer l'enregistrement courant.\n"
 "Voulez-vous continuer ?"
 
 #: src/tools/MicRecord.mxml:219
-msgid "You are about to lose the recorded annotation. \n"
+msgid ""
+"You are about to lose the recorded annotation. \n"
 " Do you want to save it ?"
-msgstr "Vous allez perdre l'annotation enregistrée.\n"
+msgstr ""
+"Vous allez perdre l'annotation enregistrée.\n"
 "Voulez-vous continuer ?"
 
 #: src/tools/OffsetPanel.mxml:13
@@ -927,8 +873,7 @@
 msgid "Sort tags by ascending weight order"
 msgstr "Trier les tags par poids ascendant"
 
-#: src/tools/TagsPanel.mxml:64
-#: src/tools/TagsPanel.mxml:157
+#: src/tools/TagsPanel.mxml:64 src/tools/TagsPanel.mxml:157
 #: src/tools/TagsPanel.mxml:257
 msgid "List display"
 msgstr "Affichage par liste"
@@ -948,4 +893,3 @@
 #: src/tools/tagIR.mxml:18
 msgid "occurence"
 msgstr "occurence"
-