--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-pt_BR.po Wed Nov 06 03:21:17 2013 +0000
@@ -0,0 +1,600 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: portfolio\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-02 12:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-02 12:42+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: DJIO | Dionizio Bonfim Bach <wordpress@djio.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Textdomain-Support: yes\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:99
+#: portfolio.php:735
+msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
+msgstr "Os seguintes arquivos \"portfolio.php\" e \"portfolio-post.php\" não foram encontrados no diretório do seu tema. Por favor, copie-os a partir do diretório`/wp-content/plugins/portfolio/template/` para o diretório do seu tema para que plugin Portfolio funcione corretamente"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:131
+msgid "Short description"
+msgstr "Breve descrição"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:131
+msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
+msgstr "Uma breve descrição que você gostaria que aparecesse em sua página do portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:132
+msgid "Date of completion"
+msgstr "Data de conclusão"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:132
+msgid "The date when the task was completed"
+msgstr "A data em que a tarefa foi completada"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:133
+#: portfolio.php:793
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:133
+msgid "A link to the site"
+msgstr "Um link para o site"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:134
+#: portfolio.php:796
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:134
+msgid "SVN URL"
+msgstr "URL do SVN"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:151
+#: portfolio.php:152
+#: portfolio.php:606
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:153
+msgid "Add New"
+msgstr "Adicionar Novo"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:154
+msgid "Add New Portfolio"
+msgstr "Adicionar Novo Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:155
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:156
+msgid "Edit Portfolio"
+msgstr "Editar Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:157
+msgid "New Portfolio"
+msgstr "Novo Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:158
+#: portfolio.php:159
+msgid "View Portfolio"
+msgstr "Ver Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:160
+msgid "Search Portfolio"
+msgstr "Pesquisar Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:161
+msgid "No portfolio found"
+msgstr "Nenhum Portfolio encontrado"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:162
+msgid "No portfolio found in Trash"
+msgstr "Nenhum Portfolio encontrado na Lixeira"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:163
+msgid "Parent Portfolio"
+msgstr "Portfolio-Pai"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:165
+msgid "Create a portfolio item"
+msgstr "Criar um item de Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:198
+msgid "Executor Profiles"
+msgstr "Colaboradores"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:199
+msgid "Executor Profile"
+msgstr "Colaborador"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:200
+msgid "Search Executor Profiles"
+msgstr "Pesquisar Colaboradores"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:201
+msgid "Popular Executor Profiles"
+msgstr "Colaboradores Populares"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:202
+msgid "All Executor Profiles"
+msgstr "Todos os Colaboradores"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:203
+msgid "Parent Executor Profile"
+msgstr "Colaborador-Pai"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:204
+msgid "Parent Executor Profile:"
+msgstr "Colaborador-Pai:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:205
+msgid "Edit Executor Profile"
+msgstr "Editar Colaborador"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:206
+msgid "Update Executor Profile"
+msgstr "Atualizar Colaborador"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:207
+msgid "Add New Executor Profile"
+msgstr "Adicionar Novo Colaborador"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:208
+msgid "New Executor Name"
+msgstr "Nome do Novo Colaborador"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:209
+msgid "Separate Executor Profiles with commas"
+msgstr "Separar Colaboradores com vírgulas"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:210
+msgid "Add or remove Executor Profile"
+msgstr "Adicionar ou remover Colaborador"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:211
+msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
+msgstr "Escolher entre os Colaboradores mais usados"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:212
+msgid "Executors"
+msgstr "Colaboradores"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:228
+#: portfolio.php:242
+#: portfolio.php:269
+#: portfolio.php:277
+#: portfolio.php:798
+#: portfolio.php:990
+msgid "Technologies"
+msgstr "Tecnologias"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:229
+msgid "Technology"
+msgstr "Tecnologia"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:230
+msgid "Search Technologies"
+msgstr "Pesquisar Tecnologias"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:231
+msgid "Popular Technologies"
+msgstr "Tecnologias Populares"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:232
+msgid "All Technologies"
+msgstr "Todas as Tecnologias"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:233
+msgid "Parent Technology"
+msgstr "Tecnologia-Mãe"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:234
+msgid "Parent Technology:"
+msgstr "Tecnologia-Mãe:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:235
+msgid "Edit Technology"
+msgstr "Editar Tecnologia"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:236
+msgid "Update Technology"
+msgstr "Atualizar Tecnologia"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:237
+msgid "Add New Technology"
+msgstr "Adicionar Nova Tecnologia"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:238
+msgid "New Technology Name"
+msgstr "Nome da Nova Tecnologia"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:239
+msgid "Separate Technologies with commas"
+msgstr "Separar Tecnologias com vírgulas"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:240
+msgid "Add or remove Technology"
+msgstr "Adicionar ou remover Tecnologias"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:241
+msgid "Choose from the most used technologies"
+msgstr "Escolha entre as Tecnologias mais usadas"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:272
+msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
+msgstr "Suas tecnologias mais usadas nos portfolios em formato de nuvem"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:336
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:403
+msgid "Portfolio Info"
+msgstr "Informações do Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:557
+#: portfolio.php:899
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:558
+msgid "FAQ"
+msgstr "Perguntas Frequentes"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:559
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:632
+#: portfolio.php:810
+msgid "Date of completion:"
+msgstr "Data de conclusão:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:633
+#: portfolio.php:811
+msgid "Link:"
+msgstr "Link:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:634
+#: portfolio.php:812
+msgid "Short description:"
+msgstr "Breve descrição:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:635
+#: portfolio.php:813
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:636
+#: portfolio.php:814
+msgid "SVN:"
+msgstr "SVN:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:637
+#: portfolio.php:815
+msgid "Executor Profile:"
+msgstr "Perfil do Colaborador:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:638
+#: portfolio.php:816
+msgid "More screenshots:"
+msgstr "Mais imagens de tela:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:639
+#: portfolio.php:817
+msgid "Technologies:"
+msgstr "Tecnologias:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:731
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Configurações salvas."
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:741
+msgid "Portfolio Settings"
+msgstr "Opções do Portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:744
+msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
+msgstr "Se você quiser adicionar um Portfolio específico em sua página ou post, basta copiar e colar este shortcode em seu post ou página:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:744
+msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
+msgstr "onde count=3 é o número de posts a exibir no portfolio."
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:748
+msgid "The album cover size"
+msgstr "Tamanho da imagem de capa do álbum"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:750
+#: portfolio.php:758
+msgid "Image size name"
+msgstr "Nome do tamanho"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:751
+#: portfolio.php:759
+msgid "Width (in px)"
+msgstr "Largura (em px)"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:752
+#: portfolio.php:760
+msgid "Height (in px)"
+msgstr "Altura (em px)"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:756
+msgid "Size of portfolio images"
+msgstr "Tamanho das imagens do portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:764
+msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
+msgstr "WordPress irá copiar miniaturas com os tamanhos especificados quando você enviar uma nova foto. É necessário clicar no botão Atualizar Imagens no final desta página para gerar novas imagens e definir novas dimensões. "
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:767
+msgid "Sort portfolio by"
+msgstr "Ordenar portfolios por"
+
+# @ gallery
+#: portfolio.php:769
+msgid "portfolio id"
+msgstr "id do portfolio"
+
+# @ gallery
+#: portfolio.php:770
+msgid "portfolio title"
+msgstr "título do portfolio"
+
+# @ gallery
+#: portfolio.php:771
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+# @ gallery
+#: portfolio.php:772
+msgid "menu order"
+msgstr "ordem do menu"
+
+# @ gallery
+#: portfolio.php:773
+msgid "random"
+msgstr "aleatório"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:777
+msgid "Portfolio sorting"
+msgstr "Ordenação do Portfolio"
+
+# @ gallery
+#: portfolio.php:779
+msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
+msgstr "ASC (ordem crescente dos valores mais baixos para os mais altos - 1, 2, 3; a, b, c)"
+
+# @ gallery
+#: portfolio.php:780
+msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
+msgstr "DESC (ordem decrescente dos valores mais altos para os mais baixos - 3, 2, 1; c, b, a)"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:784
+msgid "Number of images in the row"
+msgstr "Número de imagens por linha"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:790
+msgid "Display additional fields"
+msgstr "Mostrar campos adicionais"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:792
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:794
+msgid "Short Description"
+msgstr "Breve descrição:"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:795
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:797
+msgid "Executor"
+msgstr "Colaborador"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:802
+msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
+msgstr "Exibir o campo de link como um texto para usuários não-registrados"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:808
+msgid "Text for additional fields"
+msgstr "Texto para campos adicionais"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:821
+msgid "Slug for portfolio item"
+msgstr "Slug do item de portfolio"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:823
+msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
+msgstr "para qualquer estrutura de links permanentes que não seja a padrão"
+
+# @ default
+#: portfolio.php:829
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Salvar Alterações"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:841
+msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
+msgstr "Muda a forma de armazenamento das informações post_meta dos portfolios"
+
+# @ default
+#: portfolio.php:843
+msgid "Update All Info"
+msgstr "Atualizar Todas as Informações"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:848
+msgid "Updating post_meta information..."
+msgstr "Atualizando informações post_meta…"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:849
+msgid "No portfolio item found"
+msgstr "Nenhum portfolio encontrado"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:850
+msgid "All info is updated"
+msgstr "Todas as informações estão atualizadas"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:851
+#: portfolio.php:866
+msgid "Error."
+msgstr "Erro."
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:856
+msgid "Update images for portfolio"
+msgstr "Atualizar imagens para o portfolio"
+
+# @ default
+#: portfolio.php:858
+msgid "Update images"
+msgstr "Atualizar imagens"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:863
+msgid "Updating images..."
+msgstr "Atualizando imagens…"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:864
+msgid "No image found"
+msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:865
+msgid "All images are updated"
+msgstr "Todas as imagens estão atualizadas"
+
+# @ portfolio
+#: portfolio.php:985
+#: template/portfolio.php:127
+msgid "Read more"
+msgstr "Leia mais"
+
+# @ default
+#: portfolio.php:995
+#: template/portfolio-post.php:151
+#: template/portfolio.php:136
+#, php-format
+msgid "View all posts in %s"
+msgstr "Ver todos os posts em %s"
+
+# @ default
+#: portfolio.php:1187
+msgid "Image size not defined"
+msgstr "O tamanho da imagem não foi definido"
+
+# @ default
+#: portfolio.php:1193
+msgid "Image size changes not defined"
+msgstr "As mudanças no tamanho das imagens não foram definidas"
+
+# @ default
+#: portfolio.php:1222
+#: portfolio.php:1225
+#: portfolio.php:1230
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Caminho inválido"
+