wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po
changeset 7 cf61fcea0001
parent 5 5e2f62d02dcd
child 12 d8a8807227e4
--- a/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po	Tue Jun 09 11:14:17 2015 +0000
+++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po	Mon Oct 14 17:39:30 2019 +0200
@@ -2,631 +2,796 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: portfolio\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-29 15:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 15:25+0300\n"
-"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:20+0200\n"
+"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
 "Language-Team: BestWebSoft <plugin@bestwebsoft.com>\n"
-"Language: ua_UA\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 
-#: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529
-msgid "Portfolio"
-msgstr "Portfolio"
-
-#: portfolio.php:62
-msgid "Short description"
-msgstr "Короткий опис"
-
-#: portfolio.php:62
-msgid ""
-"A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
-msgstr "Короткий опис, який ви хотіли би бачити на сторінці вашого Portfolio"
-
-#: portfolio.php:63
-msgid "Date of completion"
-msgstr "Дата завершення"
-
-#: portfolio.php:63
-msgid "The date when the task was completed"
-msgstr "Дата виконання задачі"
-
-#: portfolio.php:64 portfolio.php:405
-msgid "Link"
-msgstr "Посилання "
-
-#: portfolio.php:64
-msgid "A link to the site"
-msgstr "Посилання на сайт"
-
-#: portfolio.php:65 portfolio.php:408
-msgid "SVN"
-msgstr "SVN"
-
-#: portfolio.php:65
-msgid "SVN URL"
-msgstr "SVN URL"
-
-#: portfolio.php:106 portfolio.php:458
-msgid "Date of completion:"
-msgstr "Дата завершення:"
-
-#: portfolio.php:107 portfolio.php:459
-msgid "Link:"
-msgstr "Посилання:"
-
-#: portfolio.php:108 portfolio.php:460
-msgid "Short description:"
-msgstr "Короткий опис:"
-
-#: portfolio.php:109 portfolio.php:461
-msgid "Description:"
-msgstr "Опис:"
-
-#: portfolio.php:110 portfolio.php:462
-msgid "SVN:"
-msgstr "SVN:"
-
-#: portfolio.php:111 portfolio.php:463
-msgid "Executor Profile:"
-msgstr "Профіль виконавця:"
-
-#: portfolio.php:112 portfolio.php:464
-msgid "More screenshots:"
-msgstr "Більше скріншотів:"
-
-#: portfolio.php:113 portfolio.php:465
-msgid "Technologies:"
-msgstr "Технології:"
-
-#: portfolio.php:217
-msgid ""
-"The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your "
-"theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/"
-"portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the "
-"Portfolio plugin"
-msgstr ""
-"Наступні файли \"portfolio.php\" і \"portfolio-post.php\" не були знайдені в "
-"директорії вашої теми. Для коректної роботи плагіна Portfolio, будь ласка, "
-"скопіюйте їх з каталогу `/wp-content/plugins/portfolio/template/` в каталог "
-"з вашою темою. "
-
-#: portfolio.php:312
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Налаштування збережено."
-
-#: portfolio.php:324
-msgid "Portfolio Settings"
-msgstr "Налаштування Portfolio"
-
-#: portfolio.php:326 portfolio.php:919 portfolio.php:935
+#: inc/class-prtfl-settings.php:26 portfolio.php:42 portfolio.php:1510
+#: portfolio.php:1527
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
-#: portfolio.php:327 portfolio.php:920
-msgid "FAQ"
-msgstr "Розповсюджені питання"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:27
+msgid "Misc"
+msgstr "Різне"
 
-#: portfolio.php:328
-msgid "Go PRO"
-msgstr "Перейти на Pro версію"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:28
+msgid "Custom Code"
+msgstr "Користувацький код"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:29
+msgid "Import / Export"
+msgstr "Імпорт / Експорт"
 
-#: portfolio.php:332
-msgid "Notice:"
-msgstr "Зауважте:"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:30
+msgid "License Key"
+msgstr "Ліцензійний ключ"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:293 portfolio.php:307
+msgid "Executors"
+msgstr "Виконавці"
 
-#: portfolio.php:332
-msgid ""
-"The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't "
-"forget to click the 'Save Changes' button."
-msgstr ""
-"Налаштування плагіну змінено. Будь ласка, натисніть кнопку \"Зберегти\", щоб "
-"зберегти зміни."
+#: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:325 portfolio.php:339
+#: portfolio.php:428 portfolio.php:1131
+msgid "Technologies"
+msgstr "Технології"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:81 portfolio.php:89
+msgid "Date of completion"
+msgstr "Дата завершення"
 
-#: portfolio.php:334
-msgid ""
-"If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, "
-"just copy and paste this shortcode into your post or page:"
-msgstr ""
-"Якщо ви хочете додати Останні Portfolio на вашу сторінку або пост, просто "
-"скопіюйте і розмістіть цей шорткод у тексті вашого посту або сторінки:"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:82 portfolio.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Посилання"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:83
+msgid "Short Description"
+msgstr "Короткий опис"
 
-#: portfolio.php:334
-msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
-msgstr ""
-"де count=3 - Кількість записів портфоліо, які будуть відображатися в "
-"Portfolio."
+#: inc/class-prtfl-settings.php:84
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:85 portfolio.php:99
+msgid "SVN URL"
+msgstr "Шлях до SVN"
 
-#: portfolio.php:339
-msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
-msgstr "Змінити спосіб зберігання вашої post_meta інформації для Portfolio"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:155
+msgid "Custom image size was changed. You need to update project images."
+msgstr ""
+"Користувацький розмір зображення був змінений. Вам необхідно оновити "
+"зображення проектів."
 
-#: portfolio.php:341
-msgid "Update All Info"
-msgstr "Оновити всю інформацію"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:222
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Налаштування збережено."
 
-#: portfolio.php:348
-msgid "Update images for portfolio"
-msgstr "Оновити зображення для Portfolio"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:234
+msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
+msgstr "Будь ласка, увімкніть використання JavaScript у вашому браузері."
 
-#: portfolio.php:350
-msgid "Update images"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:239
+msgid "Update Images"
 msgstr "Оновити зображення"
 
-#: portfolio.php:360
-msgid "Image size for the album cover"
-msgstr "Розмір зображення для обкладинки альбому"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:249 portfolio.php:42 portfolio.php:391
+msgid "Portfolio Settings"
+msgstr "Налаштування Portfolio"
 
-#: portfolio.php:362 portfolio.php:370
-msgid "Image size name"
-msgstr "Назва Розміру зображення"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:254
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Кількість колонок"
 
-#: portfolio.php:363 portfolio.php:371
-msgid "Width (in px)"
-msgstr "Ширина (у пікселях)"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:256
+msgid "columns"
+msgstr "колонок"
 
-#: portfolio.php:364 portfolio.php:372
-msgid "Height (in px)"
-msgstr "Висота (в пікселях)"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:257
+#, php-format
+msgid "Number of image columns (default is %s)."
+msgstr "Кількість колонок зображень (за замовчуванням - %s)."
 
-#: portfolio.php:368
-msgid "Image size for thumbnails"
-msgstr "Розмір зображення для мініатюр"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:261
+msgid "Image Size"
+msgstr "Розмір зображення"
 
-#: portfolio.php:376
-#, fuzzy
+#: inc/class-prtfl-settings.php:267 inc/class-prtfl-settings.php:297
+msgid "Custom"
+msgstr "Користувацький"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:269
 msgid ""
-"WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload "
-"a new image. It is necessary to click the Update images button at the top of "
-"this page in order to generate new images and set new dimensions"
+"Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
 msgstr ""
-"При завантаженні нової фотографії, WordPress створить копію мініатюр із "
-"заданими розмірами. Для відображення зображень згідно нових розмірів, треба "
-"натиснути кнопку \"Оновити Зображення\" в верхній частині сторінки"
+"Максимальний розмір зображень портфоліо. Користувацький використовує "
+"значення, зазначені в полі Розміри зображення."
 
-#: portfolio.php:379
-msgid "Sort portfolio by"
-msgstr "Сортувати Portfolio за"
-
-#: portfolio.php:381
-msgid "portfolio id"
-msgstr "ID Portfolio"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:273
+msgid "Custom Image Size"
+msgstr "Користувацький розмір зображення"
 
-#: portfolio.php:382
-msgid "portfolio title"
-msgstr "назвою Portfolio"
-
-#: portfolio.php:383
-msgid "date"
-msgstr "датою"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:275
+msgid ""
+"Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
+"won't affect the full size of your images in the lightbox."
+msgstr ""
+"Налаштуйте ці значення з урахуванням числа колонок у вашому проекті. Це не "
+"впливає на розміри повного зображення в лайтбоксі."
 
-#: portfolio.php:384
-msgid "menu order"
-msgstr "порядком у меню"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:279
+msgid "Portfolio Page"
+msgstr "Сторінка портфоліо"
 
-#: portfolio.php:385
-msgid "random"
-msgstr "випадково"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:287
+msgid "Base page where all existing projects will be displayed."
+msgstr "Базова сторінка, на якій будуть відображені всі існуючі проекти."
 
-#: portfolio.php:389
-msgid "Portfolio sorting"
-msgstr "Сортування Portfolio"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:291
+msgid "Cover Image Size"
+msgstr "Розмір зображення альбому"
 
-#: portfolio.php:391
-msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
-msgstr ""
-"ASC (за зростанням від найменшого до найбільшого значення - 1, 2, 3; a, b, c)"
-
-#: portfolio.php:392
-msgid ""
-"DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:299
+msgid "Maximum cover image size. Custom uses the Image Dimensions values."
 msgstr ""
-"DESC (за спаданням від найвищого до найнижчого значення - 3, 2, 1; c, b, a)"
+"Максимальний розмір зображення альбому. Користувацький використовує значення "
+"Розмірів зображення."
 
-#: portfolio.php:396
-msgid "Number of images in the row"
-msgstr "Кількість зображень в рядку"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:303
+msgid "Custom Cover Image Size"
+msgstr "Користувацький розмір зображення альбому"
 
-#: portfolio.php:402 portfolio.php:419
-msgid "Display additional fields"
-msgstr "Відображати додаткові поля"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:309
+msgid "Sort Projects by"
+msgstr "Сортувати проекти за"
 
-#: portfolio.php:404
+#: inc/class-prtfl-settings.php:312
+msgid "Project ID"
+msgstr "ID проекту"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:313 portfolio.php:454
+msgid "Title"
+msgstr "Назва"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:314
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: portfolio.php:406
-msgid "Short Description"
+#: inc/class-prtfl-settings.php:315
+msgid "Last modified date"
+msgstr "Дата останньої зміни"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:316
+msgid "Comment count"
+msgstr "Кількість коментарів"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:317
+msgid "Sorting order (the input field for sorting order)"
+msgstr "Порядок сортування (поле введення для сортування)"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:318
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:319
+msgid "Random"
+msgstr "Довільно"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:321
+msgid "Select projects sorting order in your portfolio page."
+msgstr "Оберіть порядок сортування проектів на сторінці портфоліо."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:325
+msgid "Arrange Projects by"
+msgstr "Сортування проектів за"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:328
+msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)"
+msgstr "За зростанням (наприклад, 1, 2, 3; а, б, в)"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:330
+msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)"
+msgstr "За зменшенням (наприклад, 3, 2, 1; в, б, а)"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:338 inc/class-prtfl-settings.php:403
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:342
+msgid "Manual Sorting"
+msgstr "Сортування вручну"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:345
+msgid "Enable to sort projects manually by date or title."
+msgstr "Увімкнути сортування проектів вручну за датою або назвою."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:350
+msgid "Lightbox Helper"
+msgstr "Допоміжний елемент лайтбоксу"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:352
+msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images."
+msgstr ""
+"Дозволити використовувати допоміжні елементи лайтбоксу для навігації між "
+"зображеннями."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:356
+msgid "Lightbox Helper Type"
+msgstr "Тип допоміжного елементу лайтбоксу"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:359
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Мініатюри"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:360
+msgid "Buttons"
+msgstr "Кнопки"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:371
+msgid "Text Link"
+msgstr "Текстове посилання"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:374
+msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users."
+msgstr ""
+"Увімкнути показ поля посилання як тексту для незареєстрованих користувачів."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:379 inc/class-prtfl-settings.php:407
+msgid "Projects Fields"
+msgstr "Поля проектів"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:392 inc/class-prtfl-settings.php:430
+msgid "\"More screenshots\" block"
+msgstr "Блок \"Більше скріншотів\""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:412 inc/class-prtfl-settings.php:413
+#: portfolio.php:549
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорії"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:417 inc/class-prtfl-settings.php:418
+#: portfolio.php:550
+msgid "Sectors"
+msgstr "Сектори"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:422 inc/class-prtfl-settings.php:423
+#: portfolio.php:551
+msgid "Services"
+msgstr "Послуги"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:427 inc/class-prtfl-settings.php:428
+#: portfolio.php:571
+msgid "Client"
+msgstr "Клієнт"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:447
+msgid "Demo Data"
+msgstr "Демо-дані"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:449
+msgid ""
+"Install demo data to create portfolio projects with images, post with "
+"shortcodes and page with a list of all portfolio projects."
+msgstr ""
+"Встановіть демо-дані, щоб створити проекти портфоліо із зображеннями, запис "
+"з шорткодами і сторінку зі списком усіх проектів портфоліо."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:468
+msgid "Portfolio Post Type"
+msgstr "Тип запису портфоліо"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:472
+msgid ""
+"Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All "
+"portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we "
+"recommend to check settings of other plugins where \"portfolio\" post type "
+"is used."
+msgstr ""
+"Увімкніть, щоб уникнути конфліктів з іншими встановленими плагінами "
+"портфоліо. Всі створені раніше портфоліо залишаться без змін. Однак, після "
+"перейменування перевірте, будь ласка, налаштування інших плагінів, де "
+"використовується тип запису \"portfolio\"."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:478
+msgid "Portfolio Slug"
+msgstr "Слаґ портфоліо"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:481
+msgid "Enter the unique portfolio slug."
+msgstr "Введіть унікальний слаґ портфоліо."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:485
+msgid "Search Portfolio Projects"
+msgstr "Шукати проекти портфоліо"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:491
+msgid "Activate Now"
+msgstr "Активувати зараз"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:506
+msgid "Install Now"
+msgstr "Встановити зараз"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:509
+msgid "Enable to include portfolio projects to your website search."
+msgstr "Включити проекти портфоліо в пошук на вашому сайті."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:509
+#, php-format
+msgid "%s plugin is required."
+msgstr "Потрібен плагін %s."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:523
+msgid "Portfolio Shortcode"
+msgstr "Шорткод портфоліо"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:526
+msgid ""
+"Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is "
+"a number of projects to display):"
+msgstr ""
+"Додайте останні проекти портфоліо, використовуючи наступний шорткод (де * "
+"являє собою кількість проектів для відображення):"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:31
+msgid "Install Demo Data"
+msgstr "Встановити демо-дані"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:34
+msgid "Remove Demo Data"
+msgstr "Видалити демо-дані"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:35
+msgid "Delete demo data and restore previous plugin settings."
+msgstr "Видалити демо-дані та відновити старі налаштування плагіну."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:48
+msgid "Yes, install demo data"
+msgstr "Так, встановити демо-дані"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:49
+msgid "Are you sure you want to install demo data?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте встановити демо-дані?"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:51
+msgid "Yes, remove demo data"
+msgstr "Так, видалити демо-дані"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:52
+msgid "Are you sure you want to remove demo data?"
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити демо-дані?"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:59
+msgid "No, go back to the settings page"
+msgstr "Ні, повернутися на сторінку налаштувань"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:115
+msgid "Can not get demo data."
+msgstr "Неможливо отримати демо-дані."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:122
+msgid "Demo settings are already installed."
+msgstr "Налаштування демо вже встановлені."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:360
+msgid "Demo data successfully installed."
+msgstr "Демо-дані успішно встановлені."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:362
+msgid "View post with shortcodes"
+msgstr "Перегляньте запис із шорткодами"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:365
+msgid "View page with examples"
+msgstr "Перегляньте запис із прикладами"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:374
+msgid "Demo data installation proceeded with some errors."
+msgstr "Установка демо-даних пройшла із помилками."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:377
+msgid "Post data is missing."
+msgstr "Дані постів відсутні."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:451
+msgid "Demo data have been already removed."
+msgstr "Демо-дані вже видалені."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:508
+msgid "Demo data successfully removed."
+msgstr "Демо-дані успішно видалені."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:512
+msgid "Removing demo data with some errors occurred."
+msgstr "Видалення демо-даних пройшло із помилками."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:581
+msgid "Close notice"
+msgstr "Закрити повідомлення"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585
+#, php-format
+msgid ""
+"Do you want to install demo content and settings for %s (You can do this "
+"later using Import / Export settings)?"
+msgstr ""
+"Ви хочете встановити демо-контент і налаштування для %s? (Ви можете зробити "
+"це пізніше, використовуючи налаштування Імпорту / Експорту)"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585
+msgid "Yes, install demo now"
+msgstr " Так, встановити демо-дані зараз"
+
+#: portfolio.php:48
+msgid "Upgrade to Pro"
+msgstr "Оновитися до Pro"
+
+#: portfolio.php:84
+msgid "Short description"
 msgstr "Короткий опис"
 
-#: portfolio.php:407
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
+#: portfolio.php:218
+msgid "Date of completion:"
+msgstr "Дата завершення:"
+
+#: portfolio.php:219
+msgid "Link:"
+msgstr "Посилання:"
+
+#: portfolio.php:220
+msgid "Short description:"
+msgstr "Короткий опис:"
+
+#: portfolio.php:221
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: portfolio.php:222
+msgid "SVN:"
+msgstr "SVN:"
+
+#: portfolio.php:223
+msgid "Executor:"
+msgstr "Виконавець:"
+
+#: portfolio.php:224
+msgid "More screenshots:"
+msgstr "Більше скріншотів:"
+
+#: portfolio.php:225
+msgid "Technologies:"
+msgstr "Технології:"
+
+#: portfolio.php:246
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portfolio"
+
+#: portfolio.php:247
+msgid "Projects"
+msgstr "Проекти"
+
+#: portfolio.php:248
+msgid "Project"
+msgstr "Проект"
+
+#: portfolio.php:249
+msgid "Add New"
+msgstr "Додати новий"
 
-#: portfolio.php:409
+#: portfolio.php:250
+msgid "Add New Project"
+msgstr "Додати новий проект"
+
+#: portfolio.php:251
+msgid "Edit"
+msgstr "Редагувати"
+
+#: portfolio.php:252
+msgid "Edit Project"
+msgstr "Редагувати проект"
+
+#: portfolio.php:253
+msgid "New Project"
+msgstr "Новий проект"
+
+#: portfolio.php:254 portfolio.php:255
+msgid "View Project"
+msgstr "Перегляд проекту"
+
+#: portfolio.php:256
+msgid "Search Projects"
+msgstr "Шукати проекти"
+
+#: portfolio.php:257
+msgid "No project found"
+msgstr "Проекти не знайдено"
+
+#: portfolio.php:258
+msgid "No project found in Trash"
+msgstr "В кошику не знайдено жодного проекту"
+
+#: portfolio.php:259
+msgid "Parent Project"
+msgstr "Батьківський проект"
+
+#: portfolio.php:260
+msgid "Filter projects list"
+msgstr "Фільтр списоку проектів"
+
+#: portfolio.php:261
+msgid "Projects list navigation"
+msgstr "Навігація списку проектів"
+
+#: portfolio.php:262
+msgid "Projects list"
+msgstr "Список проектів"
+
+#: portfolio.php:264
+msgid "Create a project item"
+msgstr "Додати проект"
+
+#: portfolio.php:294
 msgid "Executor"
 msgstr "Виконавець"
 
-#: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660
-#: portfolio.php:1052
-msgid "Technologies"
-msgstr "Технології"
+#: portfolio.php:295
+msgid "Search Executors"
+msgstr "Пошук Виконавців"
+
+#: portfolio.php:296
+msgid "Popular Executors"
+msgstr "Популярні Виконавці"
+
+#: portfolio.php:297
+msgid "All Executors"
+msgstr "Всі Виконавці"
+
+#: portfolio.php:298
+msgid "Parent Executor"
+msgstr "Батьківський Виконавець"
+
+#: portfolio.php:299
+msgid "Parent Executor:"
+msgstr "Батьківський Виконавець:"
+
+#: portfolio.php:300
+msgid "Edit Executor"
+msgstr "Редагувати Виконавця"
+
+#: portfolio.php:301
+msgid "Update Executor"
+msgstr "Оновити Виконавця"
+
+#: portfolio.php:302
+msgid "Add New Executor"
+msgstr "Додати нового Виконавця"
 
-#: portfolio.php:421 portfolio.php:725
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорії"
+#: portfolio.php:303
+msgid "New Executor Name"
+msgstr "Ім’я нового Виконавця"
+
+#: portfolio.php:304
+msgid "Separate executors with commas"
+msgstr "Відокремити виконавців комами"
+
+#: portfolio.php:305
+msgid "Add or remove Executor"
+msgstr "Додати або видалити Виконавця"
+
+#: portfolio.php:306
+msgid "Choose from the most used Executors"
+msgstr "Оберіть одного з виконавців, що використовуються найчастіше"
 
-#: portfolio.php:425
-msgid "Hide \"More screenshots\" block"
-msgstr "Приховати блок \"Більше скріншотів\""
+#: portfolio.php:308
+msgid "Executors list navigation"
+msgstr "Навігація списку виконавців"
+
+#: portfolio.php:309
+msgid "Executors list"
+msgstr "Список виконавців"
+
+#: portfolio.php:326
+msgid "Technology"
+msgstr "Технологія"
+
+#: portfolio.php:327
+msgid "Search Technologies"
+msgstr "Пошук Технологій"
+
+#: portfolio.php:328
+msgid "Popular Technologies"
+msgstr "Популярні Технології"
 
-#: portfolio.php:432
-msgid ""
-"If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved."
-msgstr ""
-"Якщо Ви оновитесь до Pro версії всі Ваші налаштування та портфоліо будуть "
-"збережені."
+#: portfolio.php:329
+msgid "All Technologies"
+msgstr "Всі технології"
+
+#: portfolio.php:330
+msgid "Parent Technology"
+msgstr "Батьківська технологія"
+
+#: portfolio.php:331
+msgid "Parent Technology:"
+msgstr "Батьківська технологія:"
+
+#: portfolio.php:332
+msgid "Edit Technology"
+msgstr "Редагувати технологію"
+
+#: portfolio.php:333
+msgid "Update Technology"
+msgstr "Оновити технологію"
+
+#: portfolio.php:334
+msgid "Add New Technology"
+msgstr "Додати Нову Технологію"
+
+#: portfolio.php:335
+msgid "New Technology Name"
+msgstr "Назва Нової Технології"
+
+#: portfolio.php:336
+msgid "Separate technologies with commas"
+msgstr "Відокремити технології комами"
 
-#: portfolio.php:439 portfolio.php:825
-msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version."
-msgstr "Зробити доступними преміум-опції, перейшовши на PRO версію."
+#: portfolio.php:337
+msgid "Add or remove Technology"
+msgstr "Додати або видалити Технологію"
+
+#: portfolio.php:338
+msgid "Choose from the most used technologies"
+msgstr "Виберіть одну з технологій, що використовуються найчастіше"
+
+#: portfolio.php:340
+msgid "Technologies list navigation"
+msgstr "Навігація списку технологій"
+
+#: portfolio.php:341
+msgid "Technologies list"
+msgstr "Список технологій"
 
-#: portfolio.php:440 portfolio.php:826
+#: portfolio.php:429
+msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies."
+msgstr "Хмара тегів з технологій плагіну Portfolio."
+
+#: portfolio.php:544
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#: portfolio.php:545
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#: portfolio.php:582
+msgid "Featured project"
+msgstr "Обраний проект"
+
+#: portfolio.php:584
+msgid "Add to slider"
+msgstr "Додати в слайдер"
+
+#: portfolio.php:588 portfolio.php:647 portfolio.php:688 portfolio.php:729
 msgid "Learn More"
 msgstr "Докладніше"
 
-#: portfolio.php:443 portfolio.php:830
-msgid "Go"
-msgstr "Перейти на"
-
-#: portfolio.php:450
-msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
-msgstr ""
-"Показувати поле з посиланням як текст для незареєстрованих користувачів"
-
-#: portfolio.php:456
-msgid "Text for additional fields"
-msgstr "Текст для додаткових полів"
-
-#: portfolio.php:469
-msgid "Slug for portfolio item"
-msgstr "Логотип для елементів Portfolio"
-
-#: portfolio.php:471
-msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
-msgstr "для будь-якої структури посилань, окрім стандартної структури"
-
-#: portfolio.php:475
-msgid "Rewrite templates after update"
-msgstr "Перезаписати шаблони після оновлення"
-
-#: portfolio.php:477
-msgid ""
-"Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-"
-"post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them"
-msgstr ""
-"Приберіть галочку, якщо ви виправляли файл 'portfolio.php' або 'portfolio-"
-"post.php' в теці тем і не хочете перезаписати зміни."
-
-#: portfolio.php:481
-msgid "Rename uploaded images"
-msgstr "Перейменувати завантажені зображення"
-
-#: portfolio.php:483
-msgid ""
-"To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
-"Roman letters,  _ and - symbols."
-msgstr ""
-"Для запобігання конфліктів, всі символи, окрім цифр, латинських літер та "
-"символів  _ та - буде виключено."
-
-#: portfolio.php:487
-msgid "Add portfolio to the search"
-msgstr "Додати Portfolio до пошуку"
-
-#: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499
-msgid "Using Custom Search powered by"
-msgstr "Використання Custom Search на базі"
-
-#: portfolio.php:495
-msgid "Activate Custom Search"
-msgstr "Активувати Custom Search"
-
-#: portfolio.php:499
-msgid "Download Custom Search"
-msgstr "Завантажити Custom Search"
-
-#: portfolio.php:506
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Зберегти зміни"
-
-#: portfolio.php:530
-msgid "Add New"
-msgstr "Додати нове"
-
-#: portfolio.php:531
-msgid "Add New Portfolio"
-msgstr "Додати нове Portfolio"
-
-#: portfolio.php:532
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагувати"
-
-#: portfolio.php:533
-msgid "Edit Portfolio"
-msgstr "Редагувати Portfolio"
-
-#: portfolio.php:534
-msgid "New Portfolio"
-msgstr "Нове Portfolio"
-
-#: portfolio.php:535 portfolio.php:536
-msgid "View Portfolio"
-msgstr "Подивитися Portfolio"
-
-#: portfolio.php:537
-msgid "Search Portfolio"
-msgstr "Пошук Portfolio"
-
-#: portfolio.php:538
-msgid "No portfolio found"
-msgstr "Не знайдено жодного Portfolio"
-
-#: portfolio.php:539
-msgid "No portfolio found in Trash"
-msgstr "Не знайдено жодного Portfolio у корзині"
-
-#: portfolio.php:540
-msgid "Parent Portfolio"
-msgstr "Вихідне Portfolio"
-
-#: portfolio.php:542
-msgid "Create a portfolio item"
-msgstr "Створити Portfolio"
-
-#: portfolio.php:575
-msgid "Executor Profiles"
-msgstr "Профілі Виконавця"
-
-#: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20
-msgid "Executor Profile"
-msgstr "Профіль Виконавця"
-
-#: portfolio.php:577
-msgid "Search Executor Profiles"
-msgstr "Пошук Профілів Виконавця"
-
-#: portfolio.php:578
-msgid "Popular Executor Profiles"
-msgstr "Популярні Профілі Виконавця"
-
-#: portfolio.php:579
-msgid "All Executor Profiles"
-msgstr "Всі Профілі Виконавця"
-
-#: portfolio.php:580
-msgid "Parent Executor Profile"
-msgstr "Вихідний Профіль Виконавця"
-
-#: portfolio.php:581
-msgid "Parent Executor Profile:"
-msgstr "Вихідний Профіль Виконавця:"
-
-#: portfolio.php:582
-msgid "Edit Executor Profile"
-msgstr "Редагувати Профіль Виконавця"
-
-#: portfolio.php:583
-msgid "Update Executor Profile"
-msgstr "Оновити Профіль Виконавця"
-
-#: portfolio.php:584
-msgid "Add New Executor Profile"
-msgstr "Додати новий Профіль Виконавця"
-
-#: portfolio.php:585
-msgid "New Executor Name"
-msgstr "Ім’я нового Виконавця"
-
-#: portfolio.php:586
-msgid "Separate Executor Profiles with commas"
-msgstr "Відокремити Профілі Виконавців комами"
-
-#: portfolio.php:587
-msgid "Add or remove Executor Profile"
-msgstr "Додати або видалити Профіль Виконавця"
-
-#: portfolio.php:588
-msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
-msgstr "Оберіть один з профілів виконавців, що використовуються найчастіше"
-
-#: portfolio.php:589
-msgid "Executors"
-msgstr "Виконавці"
-
-#: portfolio.php:606
-msgid "Technology"
-msgstr "Технологія"
-
-#: portfolio.php:607
-msgid "Search Technologies"
-msgstr "Пошук Технологій"
-
-#: portfolio.php:608
-msgid "Popular Technologies"
-msgstr "Популярні Технології"
-
-#: portfolio.php:609
-msgid "All Technologies"
-msgstr "Всі технології"
-
-#: portfolio.php:610
-msgid "Parent Technology"
-msgstr "Вихідна технологія"
-
-#: portfolio.php:611
-msgid "Parent Technology:"
-msgstr "Вихідна технологія:"
-
-#: portfolio.php:612
-msgid "Edit Technology"
-msgstr "Редагувати технологію"
-
-#: portfolio.php:613
-msgid "Update Technology"
-msgstr "Оновити технологію"
-
-#: portfolio.php:614
-msgid "Add New Technology"
-msgstr "Додати Нову Технологію"
-
-#: portfolio.php:615
-msgid "New Technology Name"
-msgstr "Назва Нової Технології"
-
-#: portfolio.php:616
-msgid "Separate Technologies with commas"
-msgstr "Відокремити Технології комами"
-
-#: portfolio.php:617
-msgid "Add or remove Technology"
-msgstr "Додати або видалити Технологію"
-
-#: portfolio.php:618
-msgid "Choose from the most used technologies"
-msgstr "Виберіть одну з технологій, що використовуються найчастіше"
-
-#: portfolio.php:661
-msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
-msgstr ""
-"Ваші найбільш використовувані технології Portfolio у форматі хмаринки тегів"
-
-#: portfolio.php:686
-msgid "Title"
-msgstr "Назва"
-
-#: portfolio.php:724
-msgid "Portfolio Info"
-msgstr "Інформація про Portfolio"
-
-#: portfolio.php:727
-msgid "Already attached"
-msgstr "Уже прикріплено"
-
-#: portfolio.php:755
-msgid "Activate"
-msgstr "Активувати"
-
-#: portfolio.php:762
-msgid "Install now"
-msgstr "Встановити"
-
-#: portfolio.php:765
-msgid ""
-"If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-"
-"attacher plugin."
-msgstr ""
-"Для того, щоб перекріпити файли, які вже було завантажено, будь ласка, "
-"скористуйтеся нашим плагіном Re-attacher."
-
-#: portfolio.php:769
-msgid "Requires at least"
-msgstr "Доступно з версії"
-
-#: portfolio.php:774
-msgid "Learn more"
-msgstr "Докладніше"
-
-#: portfolio.php:793
+#: portfolio.php:628
 msgid "All Categories"
 msgstr "Всі категорії"
 
-#: portfolio.php:794
+#: portfolio.php:629 portfolio.php:669 portfolio.php:710
 msgid "Most Used"
-msgstr "Часто використовуються"
+msgstr "Найбільш використовувані"
 
-#: portfolio.php:799 portfolio.php:805 portfolio.php:815
+#: portfolio.php:634 portfolio.php:640 portfolio.php:674 portfolio.php:715
 msgid "Uncatgorized"
 msgstr "Без категорії"
 
-#: portfolio.php:809 portfolio.php:811 portfolio.php:817
-msgid "Add New Category"
-msgstr "Додати Нову Категорію"
+#: portfolio.php:668
+msgid "All Sectors"
+msgstr "Всі сектори"
+
+#: portfolio.php:680 portfolio.php:681
+msgid "Sector"
+msgstr "Сектор"
 
-#: portfolio.php:812
-msgid "New Category Name"
-msgstr "Назва нової Категорії"
+#: portfolio.php:709
+msgid "All Services"
+msgstr "Всі послуги"
+
+#: portfolio.php:721 portfolio.php:722
+msgid "Service"
+msgstr "Послуга"
 
-#: portfolio.php:812 portfolio.php:814
-msgid "Parent Category"
-msgstr "Вихідна категорія"
+#: portfolio.php:741
+msgid "Please enable JavaScript to add or delete images."
+msgstr ""
+"Будь ласка, увімкніть JavaScript для використання опції оновлення зображень."
+
+#: portfolio.php:777
+msgid "Delete image"
+msgstr "Видалити зображення"
 
-#: portfolio.php:921
-msgid "Support"
-msgstr "підтримка"
+#: portfolio.php:777
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
 
-#: portfolio.php:1031 template/portfolio-post.php:13
-#: template/portfolio.php:127
+#: portfolio.php:791
+msgid "Add images"
+msgstr "Додати зображення"
+
+#: portfolio.php:979 portfolio.php:1107 portfolio.php:1612 portfolio.php:1723
 msgid "No title"
 msgstr "Без назви"
 
-#: portfolio.php:1047 template/portfolio.php:166
+#: portfolio.php:1125 portfolio.php:1776
 msgid "Read more"
-msgstr "Читати далі"
+msgstr "Докладніше"
 
-#: portfolio.php:1057 template/portfolio-post.php:157
-#: template/portfolio.php:176
+#: portfolio.php:1136 portfolio.php:1785 portfolio.php:1959
 #, php-format
-msgid "View all posts in %s"
-msgstr "Проглянути всі повідомлення у %s"
+msgid "View all projects in %s"
+msgstr "Проглянути всі проекти у %s"
 
-#: portfolio.php:1086
+#: portfolio.php:1169
 msgid "Updating images..."
-msgstr "Оновлення зображень ..."
+msgstr "Оновлення зображень..."
 
-#: portfolio.php:1087
-msgid "No image found"
-msgstr "Жодного зображення не знайдено"
+#: portfolio.php:1170
+msgid "No image found."
+msgstr "Жодного зображення не знайдено."
 
-#: portfolio.php:1088
-msgid "All images are updated"
-msgstr "Всі зображення оновлено"
+#: portfolio.php:1171
+msgid "All images are updated."
+msgstr "Всі зображення оновлено."
 
-#: portfolio.php:1089
-msgid "Error."
-msgstr "Помилка."
+#: portfolio.php:1172
+msgid "Error:"
+msgstr "Помилка:"
 
-#: portfolio.php:1223
+#: portfolio.php:1374
 msgid "Image size not defined"
 msgstr "Розмір зображення не визначено"
 
-#: portfolio.php:1237
+#: portfolio.php:1388
 msgid ""
-"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, "
-"manually reload image."
+"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image "
+"formats, please manually reload image."
 msgstr ""
 "Можливе оновлення файлів лише у форматах PNG, JPEG, GIF, WPMP чи XBM. В "
-"іншому випадку, будь ласка, перезалийте файл вручну."
+"іншому випадку, будь ласка, перезалийте зображення вручну."
 
-#: portfolio.php:1247
+#: portfolio.php:1398
 msgid "Image size changes not defined"
-msgstr "Зміну розміру зображення не визначено "
+msgstr "Зміну розміру зображення не визначено"
 
-#: portfolio.php:1272 portfolio.php:1275 portfolio.php:1280
+#: portfolio.php:1423 portfolio.php:1426 portfolio.php:1431
 msgid "Invalid path"
 msgstr "Шлях некоректний"
 
-#: portfolio.php:1403
+#: portfolio.php:1511
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: portfolio.php:1512
+msgid "Support"
+msgstr "Підтримка"
+
+#: portfolio.php:1568
 msgid "ATTENTION!"
 msgstr "УВАГА!"
 
-#: portfolio.php:1404
+#: portfolio.php:1569
 msgid ""
 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
@@ -636,117 +801,89 @@
 "якщо ви вже додали його до сайдбару, після оновлення він зникне, і вам треба "
 "буде додати його знову."
 
-#: portfolio.php:1408
+#: portfolio.php:1573
 msgid "Read and Understood"
 msgstr "Ознайомлений"
 
-#~ msgid "The album cover size"
-#~ msgstr "Розмір обкладинки альбому"
+#: portfolio.php:2024
+msgid "The number of portfolio projects to display"
+msgstr "Кількість проектів портфоліо для відображення"
 
-#~ msgid "Size of portfolio images"
-#~ msgstr "Розмір зображень Portfolio"
+#~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Size"
+#~ msgstr "Розмір допоміжних елементів лайтбоксу"
 
-#~ msgid "Updating post_meta information..."
-#~ msgstr "Оновлення post_meta інформації..."
+#~ msgid "Lightbox Helper Thumbnail Position"
+#~ msgstr "Позиція допоміжних елементів лайтбоксу"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Верх"
 
-#~ msgid "No portfolio item found"
-#~ msgstr "Жодного елементу Portfolio не знайдено"
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Низ"
 
-#~ msgid "All info is updated"
-#~ msgstr "Всю інформацію оновлено"
+#~ msgid "Install demo data"
+#~ msgstr "Встановити демо-дані"
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Закрити"
+#~ msgid "for an acquaintance with the possibilities of the"
+#~ msgstr "для ознайомлення із можливостями плагіну"
 
-#~ msgid "requires"
-#~ msgstr "потребує"
+#~ msgid "Please, enable JavaScript in Your browser."
+#~ msgstr "Будь ласка, активуйте JavaScript у Вашому браузері."
+
+#~ msgid "px"
+#~ msgstr "пікс"
 
 #~ msgid ""
-#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
-#~ "and try again."
+#~ "Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
+#~ "won't effect the full size of your images in the lightbox."
 #~ msgstr ""
-#~ "або вище, от чому його було деактивовано! Будь ласка, оновіть WordPress "
-#~ "та спробуйте ще раз."
-
-#~ msgid "Back to the WordPress"
-#~ msgstr "Повернутися до WordPress на"
+#~ "Налаштуйте ці значення з урахуванням числа колонок у вашому проекті. Це "
+#~ "не впливає на розміри повного зображення в лайтбоксі."
 
-#~ msgid "Plugins page"
-#~ msgstr "Сторінку плагінів"
+#~ msgid "Manually Sorting"
+#~ msgstr "Сортування вручну"
 
-#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо наш плагін вам до вподоби, будь ласка, поставте п’ять зірочок на "
-#~ "сторінці WordPress"
-
-#~ msgid "Rate the plugin"
-#~ msgstr "Оцініти плагін"
+#~ msgid "%s is required."
+#~ msgstr "Потрібен %s."
 
-#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
-#~ msgstr "Якщо щось працює некоректно, будь ласка, повідомте нам"
+#~ msgid "Delete demo data and restore old plugin settings."
+#~ msgstr "Видалити демо-дані та відновити старі налаштування плагіну."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site URL"
-#~ msgstr "SVN"
-
-#~ msgid "Installed plugins"
-#~ msgstr "Встановлені плагіни"
+#~ msgid "Demo options already installed."
+#~ msgstr "Налаштування демо вже встановлені."
 
-#~ msgid "Recommended plugins"
-#~ msgstr "Рекомендовані плагіни"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Завантажити"
+#~ msgid "Installation of demo data with some errors occurred."
+#~ msgstr "Установка демо-даних пройшла із помилками."
 
-#~ msgid "Install now from wordpress.org"
-#~ msgstr "Встановити зараз від wordpress.org"
+#~ msgid "Posts data is missing."
+#~ msgstr "Дані постів відсутні."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active Plugins"
-#~ msgstr "Активоване плагіни"
+#~ msgid "Demo data have already been removed."
+#~ msgstr "Демо-дані вже видалені."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inactive Plugins"
-#~ msgstr "Активоване плагіни"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send to support"
-#~ msgstr "Підтримувати"
-
-#~ msgid "Could not read image size"
-#~ msgstr "Не вдалося прочитати розмір зображення"
-
-#~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
-#~ msgstr "Не вдалося обчислити розміри розміру зображень"
-
-#~ msgid "Resize path invalid"
-#~ msgstr "Зміна розміру шляху недійсними"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
-#~ "or fill out the contact form on our website"
+#~ msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
 #~ msgstr ""
-#~ "Якщо у Вас виникли питання, будь ласка, зв'яжіться з нами через "
-#~ "plugin@bestwebsoft.com або заповнивши контактну форму на нашому сайті"
+#~ "Ваші найбільш використовувані технології портфоліо у форматі хмаринки "
+#~ "тегів"
 
-#~ msgid "URL of the SVN"
-#~ msgstr "Адреса SVN"
+#~ msgid "Add New Category"
+#~ msgstr "Додати Нову категорію"
 
-#~ msgid "Executor Profiles "
-#~ msgstr "Виконавець Профілі"
+#~ msgid "New Category Name"
+#~ msgstr "Ім’я нової категорії"
 
-#~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
-#~ msgstr "Розмір обкладинки альбому для портфоліо"
+#~ msgid "Parent Category"
+#~ msgstr "Батьківська категорія"
 
-#~ msgid "Portfolio order by"
-#~ msgstr "Портфоліо порядку"
-
-#~ msgid "Portfolio order"
-#~ msgstr "Портфель замовлень"
+#~ msgid ""
+#~ "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, "
+#~ "please, manually reload image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Можливе оновлення файлів лише у форматах PNG, JPEG, GIF, WPMP чи XBM. В "
+#~ "іншому випадку, будь ласка, перезалийте зображення вручну."
 
-#~ msgid "No informations found."
-#~ msgstr "Немає інформації знайдено."
+#~ msgid "The number of portfolio to display"
+#~ msgstr "Кількість проектів для відображення"
 
-#~ msgid "Style for lightbox"
-#~ msgstr "Стили для лайтбокса"
+#~ msgid "View all posts in %s"
+#~ msgstr "Проглянути всі записи у %s"