wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-cs_CZ.po
changeset 7 cf61fcea0001
child 12 d8a8807227e4
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-cs_CZ.po	Mon Oct 14 17:39:30 2019 +0200
@@ -0,0 +1,1311 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: portfolio\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-25 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:29+0200\n"
+"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
+"Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:26 portfolio.php:42 portfolio.php:1510
+#: portfolio.php:1527
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:27
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:28
+msgid "Custom Code"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:29
+msgid "Import / Export"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:30
+msgid "License Key"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:293 portfolio.php:307
+msgid "Executors"
+msgstr "Vykonavatelé"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:325 portfolio.php:339
+#: portfolio.php:428 portfolio.php:1131
+msgid "Technologies"
+msgstr "Technologie"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:81 portfolio.php:89
+msgid "Date of completion"
+msgstr "Datum dokončení"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:82 portfolio.php:94
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:83
+msgid "Short Description"
+msgstr "Stručný popis"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:84
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:85 portfolio.php:99
+msgid "SVN URL"
+msgstr "SVN URL"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:155
+msgid "Custom image size was changed. You need to update project images."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:222
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Nastavení bylo uloženo."
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:234
+msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:239
+msgid "Update Images"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:249 portfolio.php:42 portfolio.php:391
+msgid "Portfolio Settings"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:254
+msgid "Number of Columns"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:256
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:257
+#, php-format
+msgid "Number of image columns (default is %s)."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:261
+msgid "Image Size"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:267 inc/class-prtfl-settings.php:297
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:269
+msgid ""
+"Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:273
+msgid "Custom Image Size"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:275
+msgid ""
+"Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
+"won't affect the full size of your images in the lightbox."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:279
+msgid "Portfolio Page"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:287
+msgid "Base page where all existing projects will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:291
+msgid "Cover Image Size"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:299
+msgid "Maximum cover image size. Custom uses the Image Dimensions values."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:303
+msgid "Custom Cover Image Size"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:309
+msgid "Sort Projects by"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:312
+msgid "Project ID"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:313 portfolio.php:454
+msgid "Title"
+msgstr "Název"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:314
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:315
+msgid "Last modified date"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:316
+msgid "Comment count"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:317
+msgid "Sorting order (the input field for sorting order)"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:318
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:319
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:321
+msgid "Select projects sorting order in your portfolio page."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:325
+msgid "Arrange Projects by"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:328
+msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:330
+msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:338 inc/class-prtfl-settings.php:403
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:342
+msgid "Manual Sorting"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:345
+msgid "Enable to sort projects manually by date or title."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:350
+msgid "Lightbox Helper"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:352
+msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:356
+msgid "Lightbox Helper Type"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:359
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:360
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:371
+msgid "Text Link"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:374
+msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:379 inc/class-prtfl-settings.php:407
+msgid "Projects Fields"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:392 inc/class-prtfl-settings.php:430
+#, fuzzy
+msgid "\"More screenshots\" block"
+msgstr "Zobrazit blok \"Další screenshoty\" "
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:412 inc/class-prtfl-settings.php:413
+#: portfolio.php:549
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:417 inc/class-prtfl-settings.php:418
+#: portfolio.php:550
+msgid "Sectors"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:422 inc/class-prtfl-settings.php:423
+#: portfolio.php:551
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:427 inc/class-prtfl-settings.php:428
+#: portfolio.php:571
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:447
+msgid "Demo Data"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:449
+msgid ""
+"Install demo data to create portfolio projects with images, post with "
+"shortcodes and page with a list of all portfolio projects."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:468
+msgid "Portfolio Post Type"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:472
+msgid ""
+"Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All "
+"portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we "
+"recommend to check settings of other plugins where \"portfolio\" post type "
+"is used."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:478
+msgid "Portfolio Slug"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:481
+msgid "Enter the unique portfolio slug."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:485
+msgid "Search Portfolio Projects"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:491
+msgid "Activate Now"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:506
+msgid "Install Now"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:509
+msgid "Enable to include portfolio projects to your website search."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:509
+#, php-format
+msgid "%s plugin is required."
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:523
+msgid "Portfolio Shortcode"
+msgstr ""
+
+#: inc/class-prtfl-settings.php:526
+msgid ""
+"Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is "
+"a number of projects to display):"
+msgstr ""
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:31
+msgid "Install Demo Data"
+msgstr "Nainstalovat ukázková data"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:34
+msgid "Remove Demo Data"
+msgstr "Odebrat ukázková data"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:35
+msgid "Delete demo data and restore previous plugin settings."
+msgstr ""
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:48
+msgid "Yes, install demo data"
+msgstr "Ano, nainstalovat ukázková data"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:49
+msgid "Are you sure you want to install demo data?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete nainstalovat ukázková data?"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:51
+msgid "Yes, remove demo data"
+msgstr "Ano, odstranit demo data"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:52
+msgid "Are you sure you want to remove demo data?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit demo data?"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:59
+msgid "No, go back to the settings page"
+msgstr "Ne, přejděte zpět na stránku nastavení"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:115
+msgid "Can not get demo data."
+msgstr "Nelze získat demo data."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:122
+msgid "Demo settings are already installed."
+msgstr ""
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:360
+msgid "Demo data successfully installed."
+msgstr "Ukázková data úspěšně nainstalována."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:362
+msgid "View post with shortcodes"
+msgstr "Zobrazit příspěvek se shortkódy"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:365
+msgid "View page with examples"
+msgstr "Zobrazit stránku s příklady"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:374
+msgid "Demo data installation proceeded with some errors."
+msgstr ""
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:377
+msgid "Post data is missing."
+msgstr ""
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:451
+msgid "Demo data have been already removed."
+msgstr ""
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:508
+msgid "Demo data successfully removed."
+msgstr "Ukázková data byla úspěšně odebrána."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:512
+msgid "Removing demo data with some errors occurred."
+msgstr "Při odstraňování demo dat došlo k chybám."
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:581
+msgid "Close notice"
+msgstr "Zavřít oznámení"
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585
+#, php-format
+msgid ""
+"Do you want to install demo content and settings for %s (You can do this "
+"later using Import / Export settings)?"
+msgstr ""
+
+#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585
+msgid "Yes, install demo now"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:48
+msgid "Upgrade to Pro"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:84
+msgid "Short description"
+msgstr "Stručný popis"
+
+#: portfolio.php:218
+msgid "Date of completion:"
+msgstr "Datum dokončení:"
+
+#: portfolio.php:219
+msgid "Link:"
+msgstr "Odkaz:"
+
+#: portfolio.php:220
+msgid "Short description:"
+msgstr "Stručný popis:"
+
+#: portfolio.php:221
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: portfolio.php:222
+msgid "SVN:"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:223
+msgid "Executor:"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:224
+msgid "More screenshots:"
+msgstr "Další screenshoty:"
+
+#: portfolio.php:225
+msgid "Technologies:"
+msgstr "Technologie:"
+
+#: portfolio.php:246
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portfolio"
+
+#: portfolio.php:247
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:248
+msgid "Project"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:249
+msgid "Add New"
+msgstr "Přidat nový"
+
+#: portfolio.php:250
+msgid "Add New Project"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:251
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: portfolio.php:252
+msgid "Edit Project"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:253
+msgid "New Project"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:254 portfolio.php:255
+msgid "View Project"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:256
+msgid "Search Projects"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:257
+msgid "No project found"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:258
+msgid "No project found in Trash"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:259
+msgid "Parent Project"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:260
+msgid "Filter projects list"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:261
+msgid "Projects list navigation"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:262
+msgid "Projects list"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:264
+msgid "Create a project item"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:294
+msgid "Executor"
+msgstr "Vykonavatel"
+
+#: portfolio.php:295
+msgid "Search Executors"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:296
+msgid "Popular Executors"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:297
+msgid "All Executors"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:298
+msgid "Parent Executor"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:299
+msgid "Parent Executor:"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:300
+msgid "Edit Executor"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:301
+msgid "Update Executor"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:302
+msgid "Add New Executor"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:303
+msgid "New Executor Name"
+msgstr "Název nového vykonavatele"
+
+#: portfolio.php:304
+msgid "Separate executors with commas"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:305
+msgid "Add or remove Executor"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:306
+msgid "Choose from the most used Executors"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:308
+msgid "Executors list navigation"
+msgstr "Navigace seznamu vykonalavele"
+
+#: portfolio.php:309
+msgid "Executors list"
+msgstr "Seznam vykonavatelů"
+
+#: portfolio.php:326
+msgid "Technology"
+msgstr "Technologie"
+
+#: portfolio.php:327
+msgid "Search Technologies"
+msgstr "Hledat technologie"
+
+#: portfolio.php:328
+msgid "Popular Technologies"
+msgstr "Oblíbené technologie"
+
+#: portfolio.php:329
+msgid "All Technologies"
+msgstr "Všechny technologie"
+
+#: portfolio.php:330
+msgid "Parent Technology"
+msgstr "Nadřazená technologie"
+
+#: portfolio.php:331
+msgid "Parent Technology:"
+msgstr "Nadřazená technologie:"
+
+#: portfolio.php:332
+msgid "Edit Technology"
+msgstr "Úprava technologie"
+
+#: portfolio.php:333
+msgid "Update Technology"
+msgstr "Aktualizace technologie"
+
+#: portfolio.php:334
+msgid "Add New Technology"
+msgstr "Přidat novou technologii"
+
+#: portfolio.php:335
+msgid "New Technology Name"
+msgstr "Název nové technologie"
+
+#: portfolio.php:336
+msgid "Separate technologies with commas"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:337
+msgid "Add or remove Technology"
+msgstr "Přidání nebo odebrání technologie"
+
+#: portfolio.php:338
+msgid "Choose from the most used technologies"
+msgstr "Vyberte si z nejvíce používaných technologií"
+
+#: portfolio.php:340
+msgid "Technologies list navigation"
+msgstr "Navigace seznamu technologií"
+
+#: portfolio.php:341
+msgid "Technologies list"
+msgstr "Seznam technologií"
+
+#: portfolio.php:429
+msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:544
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:545
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:582
+msgid "Featured project"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:584
+msgid "Add to slider"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:588 portfolio.php:647 portfolio.php:688 portfolio.php:729
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:628
+msgid "All Categories"
+msgstr "Všechny kategorie"
+
+#: portfolio.php:629 portfolio.php:669 portfolio.php:710
+msgid "Most Used"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:634 portfolio.php:640 portfolio.php:674 portfolio.php:715
+msgid "Uncatgorized"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:668
+msgid "All Sectors"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:680 portfolio.php:681
+msgid "Sector"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:709
+msgid "All Services"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:721 portfolio.php:722
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Please enable JavaScript to add or delete images."
+msgstr "Prosím povolte JavaScript k použítí možnosti obnovení obrázků."
+
+#: portfolio.php:777
+#, fuzzy
+msgid "Delete image"
+msgstr "Aktualizovat obrázky"
+
+#: portfolio.php:777
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:791
+msgid "Add images"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:979 portfolio.php:1107 portfolio.php:1612 portfolio.php:1723
+msgid "No title"
+msgstr "Bez názvu"
+
+#: portfolio.php:1125 portfolio.php:1776
+msgid "Read more"
+msgstr "Číst více"
+
+#: portfolio.php:1136 portfolio.php:1785 portfolio.php:1959
+#, php-format
+msgid "View all projects in %s"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1169
+msgid "Updating images..."
+msgstr "Aktualizace snímků..."
+
+#: portfolio.php:1170
+msgid "No image found."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1171
+msgid "All images are updated."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1172
+msgid "Error:"
+msgstr "Chyba:"
+
+#: portfolio.php:1374
+msgid "Image size not defined"
+msgstr "Velikost obrázku není definována"
+
+#: portfolio.php:1388
+msgid ""
+"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image "
+"formats, please manually reload image."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1398
+msgid "Image size changes not defined"
+msgstr "Změna velikosti obrázku není definována"
+
+#: portfolio.php:1423 portfolio.php:1426 portfolio.php:1431
+msgid "Invalid path"
+msgstr "Neplatná cesta"
+
+#: portfolio.php:1511
+msgid "FAQ"
+msgstr "Často kladené otázky"
+
+#: portfolio.php:1512
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: portfolio.php:1568
+msgid "ATTENTION!"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1569
+msgid ""
+"In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
+"widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
+"to add it again."
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:1573
+msgid "Read and Understood"
+msgstr ""
+
+#: portfolio.php:2024
+msgid "The number of portfolio projects to display"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Install demo data"
+#~ msgstr "Nainstalovat ukázková data"
+
+#~ msgid "for an acquaintance with the possibilities of the"
+#~ msgstr "pro seznámení s možnostmi"
+
+#~ msgid "Demo options already installed."
+#~ msgstr "Možnost Demo je již nainstalována."
+
+#~ msgid "Installation of demo data with some errors occurred."
+#~ msgstr "Při instalace demo dat došlo k chybám."
+
+#~ msgid "Posts data is missing."
+#~ msgstr "Data v příspěvku chybí."
+
+#~ msgid "Demo data have already been removed."
+#~ msgstr "Ukázková data již byly odstraněny."
+
+#~ msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
+#~ msgstr "Nejčastěji používané technologie portfolia jako tag v cloudu"
+
+#~ msgid "Add New Category"
+#~ msgstr "Přidat novou kategorii"
+
+#~ msgid "New Category Name"
+#~ msgstr "Název nové kategorie"
+
+#~ msgid "Parent Category"
+#~ msgstr "Nadřazená kategorie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, "
+#~ "please, manually reload image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lze aktualizovat pouze typy souborů PNG, JPEG, GIF, WPMP nebo XBM. Pro "
+#~ "ostatní typy, prosím, obrázek znovu ručně nahrajte ."
+
+#~ msgid "Learn more"
+#~ msgstr "Zjistit více"
+
+#~ msgid "Save Changes"
+#~ msgstr "Uložiť zmeny"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Aktivovat"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Vše"
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategorie"
+
+#~ msgid "All plugin settings were restored."
+#~ msgstr "Výchozí nastavení pluginu bylo obnoveno."
+
+#~ msgid "Notice:"
+#~ msgstr "Upozornění:"
+
+#~ msgid "This option will replace all current settings on separate sites."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato možnost nahradí všechna aktuální nastavení na vybraných stránkách."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is prohibited to view Portfolio Pro settings on this site in the "
+#~ "Portfolio Pro network settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je zakázáno zobrazení portfolia Pro nastavení na tomto webu v portfoliu "
+#~ "Pro nastavení sítě."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is prohibited to change Portfolio Pro settings on this site in the "
+#~ "Portfolio Pro network settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je zakázáno měnit portfolia Pro nastavení na tomto webu v portfoliu Pro "
+#~ "nastavení sítě."
+
+#~ msgid "Apply network settings"
+#~ msgstr "Aplikovat nastavení sítě"
+
+#~ msgid "Apply to all sites and use by default"
+#~ msgstr "Platí pro všechny stránky a použít výchozí nastavení"
+
+#~ msgid "All current settings on separate sites will be replaced"
+#~ msgstr "Všechna aktuální nastavení na vybraných stránkách budou nahrazena"
+
+#~ msgid "By default"
+#~ msgstr "Výchozí"
+
+#~ msgid "Settings will be applied to newly added websites by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení bude použito pro nově přidané stránky ve výchozím nastavení"
+
+#~ msgid "Do not apply"
+#~ msgstr "Nepoužít"
+
+#~ msgid "Change the settings on separate sites of the multisite only"
+#~ msgstr "Změnit nastavení na jednotlivých stránkách pouze na více stránkách "
+
+#~ msgid "Categories:"
+#~ msgstr "Kategorie:"
+
+#~ msgid "Create a portfolio item"
+#~ msgstr "Vytvoření položky portfolia"
+
+#~ msgid "Search Categories"
+#~ msgstr "Hledat kategorie"
+
+#~ msgid "Popular Categories"
+#~ msgstr "Oblíbené technologie"
+
+#~ msgid "Parent Category:"
+#~ msgstr "Nadřazená kategorie:"
+
+#~ msgid "Edit Category"
+#~ msgstr "Upravit kategorii"
+
+#~ msgid "Update Category"
+#~ msgstr "Aktualizovat kategorii"
+
+#~ msgid "Add or remove Category"
+#~ msgstr "Přidání nebo odebrání kategorie"
+
+#~ msgid "Choose from the most used Categories"
+#~ msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších kategorií"
+
+#~ msgid "Categories list navigation"
+#~ msgstr "Navigace seznamu kategorií"
+
+#~ msgid "Categories list"
+#~ msgstr "Seznam kategorií"
+
+#~ msgid "Default category for your portfolios."
+#~ msgstr "Výchozí kategorie pro vašeho portfolia."
+
+#~ msgid "A list or dropdown of Portfolio categories."
+#~ msgstr "Seznam nebo rozevírací pole kategorií"
+
+#~ msgid "Portfolio Categories"
+#~ msgstr "Kategorie portfolia"
+
+#~ msgid "Select Portfolio Category"
+#~ msgstr "Vyberte kategorii portfolia"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Zobrazit"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Název:"
+
+#~ msgid "Display as dropdown"
+#~ msgstr "Zobrazit jako rozevírací pole"
+
+#~ msgid "Show portfolio counts"
+#~ msgstr "Zobrazení počet portfolií"
+
+#~ msgid "Show hierarchy"
+#~ msgstr "Zobrazit hierarchii"
+
+#~ msgid "Note:"
+#~ msgstr "Poznámka:"
+
+#~ msgid "Can't delete"
+#~ msgstr "Nelze odstranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slider with featured portfolios"
+#~ msgstr "Hledat portfolio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The latest portfolio items"
+#~ msgstr "Vytvoření položky portfolia"
+
+#~ msgid "Date (from Oldest to Newest)"
+#~ msgstr "Datum (od nejstarších po nejnovější)"
+
+#~ msgid "Date (from Newest to Oldest)"
+#~ msgstr "Datum (od nejnovějšího po nejstarší)"
+
+#~ msgid "Title (from A to Z)"
+#~ msgstr "Název (od A do Z)"
+
+#~ msgid "Title (from Z to A)"
+#~ msgstr "Název (od Z do A)"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Třídit"
+
+#~ msgid "View all posts in %s"
+#~ msgstr "Zobrazit všechny příspěvky v %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When deleting a category, the portfolios that belong to this category "
+#~ "will not be deleted. Instead, these portfolios will be moved to the "
+#~ "category"
+#~ msgstr ""
+#~ "Při odstraňování kategorie, portfolia která patří do této kategorie "
+#~ "nebudou odstraněna. Místo toho budou tyto portfolia přesunuty do kategorie"
+
+#~ msgid "The number of portfolio to display"
+#~ msgstr "Číslo portfolia k zobrazení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio "
+#~ "page"
+#~ msgstr "Stručný popis, který chcete zobrazit na stránce portfolio"
+
+#~ msgid "The date when the task was completed"
+#~ msgstr "Datum, kdy byl úkol dokončen"
+
+#~ msgid "A link to the site"
+#~ msgstr "Odkaz na web"
+
+#~ msgid "SVN"
+#~ msgstr "SVN"
+
+#~ msgid "Executor Profile:"
+#~ msgstr "Profil vykonavatele:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The files \"portfolio-pro.php\" and \"portfolio-pro-post.php\" are not "
+#~ "found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-"
+#~ "content/plugins/portfolio-pro/template/` to your theme directory for "
+#~ "correct work of the Portfolio Pro plugin"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubory \"portfolio.php\" a \"portfolio-post.php\" nejsou k dispozici v "
+#~ "adresáři motivu. Prosím, zkopírujte je z adresáře `wp-content/plugins/"
+#~ "portfolio/template/` do adresáře motivu pro správnou práci modulu "
+#~ "Portfolio"
+
+#~ msgid "Network Settings"
+#~ msgstr "Nastavení sítě"
+
+#~ msgid "Please enable JavaScript to use the option to renew images."
+#~ msgstr "Prosím povolte JavaScript k použítí možnosti obnovení obrázků."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you would like to add the slider with featured portfolios or the "
+#~ "latest portfolio items to your page or post, please use %s button"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud byste chtěli přidat nejnovější položky portfolia na vaší stránku "
+#~ "nebo příspěvek, použijte tlačítko %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can add the slider with featured portfolios or the latest portfolio "
+#~ "items to your page or post by clicking on %s button in the content edit "
+#~ "block using the Visual mode. If the button isn't displayed, please use "
+#~ "the shortcode %s for displaying the slider and the shortcode %s for "
+#~ "displaying the latest portfolio items, where * is a number of portfolio "
+#~ "to display"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na stránku nebo příspěvek můžete přidat nejnovější položky portfolia "
+#~ "klepnutím na tlačítko %s v obsahu bloku pro úpravy pomocí "
+#~ "celoobrazovkového režimu. Není-li tlačítko zobrazeno, použijte shortcode "
+#~ "%s, kde * je číslo portfolia k zobrazení "
+
+#~ msgid "Allow to change the settings on separate websites"
+#~ msgstr "Povolit změnu nastavení na vybraných stránkách"
+
+#~ msgid "Allow to view the settings on separate websites"
+#~ msgstr "Povolit zobrazení nastavení na vybraných stránkách"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image size"
+#~ msgstr "Název velikosti obrazu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "For the album cover"
+#~ msgstr "Velikost obrazu pro obal alba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "For thumbnails"
+#~ msgstr "Velikost obrazu pro miniatury"
+
+#~ msgid "Update images for portfolio"
+#~ msgstr "Aktualizovat obrázky pro portfolio"
+
+#~ msgid "Sort portfolio by"
+#~ msgstr "Seřadit portfolio podle"
+
+#~ msgid "portfolio id"
+#~ msgstr "portfolio id"
+
+#~ msgid "portfolio title"
+#~ msgstr "Titulek portfolia"
+
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "menu order"
+#~ msgstr "Menu řazení"
+
+#~ msgid "random"
+#~ msgstr "náhodně"
+
+#~ msgid "Portfolio sorting"
+#~ msgstr "Třídění portfolia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ASC (vzestupném pořadí od nejnižší do nejvyšší hodnoty - 1, 2, 3; a, b, c)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
+#~ msgstr "DESC (sestupně od nejvyšší k nejnižší hodnoty - 3, 2, 1, c, b,)"
+
+#~ msgid "Number of images in the row"
+#~ msgstr "Počet obrázků v řádku"
+
+#~ msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
+#~ msgstr "Zobrazit pole s odkazem jako text pro neregistrované uživatele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display in the front end"
+#~ msgstr "Zobrazit další pole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selectbox of sorting portfolio by date or title"
+#~ msgstr ""
+#~ "Výběr třídění podle data nebo názvu portfolií při zobrazování na stránkách"
+
+#~ msgid "Executor Profiles"
+#~ msgstr "Profily vykonavatele"
+
+#~ msgid "Text for additional fields"
+#~ msgstr "Text pro přidaná pole:"
+
+#~ msgid "The lightbox helper"
+#~ msgstr "Lightbox pomocník"
+
+#~ msgid "Do not use"
+#~ msgstr "Nepoužít"
+
+#~ msgid "Button helper"
+#~ msgstr "Tlačítko pomocník"
+
+#~ msgid "Thumbnail helper"
+#~ msgstr "Náhled pomocník"
+
+#~ msgid "Width (in px)"
+#~ msgstr "Šířka (v px)"
+
+#~ msgid "Height (in px)"
+#~ msgstr "Výška (v px)"
+
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "nahoře"
+
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "dole"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Pozice"
+
+#~ msgid "Slug for portfolio item"
+#~ msgstr "Slug pro položky portfolia"
+
+#~ msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
+#~ msgstr "pro jakoukoli strukturu trvalých odkazů kromě výchozí struktury"
+
+#~ msgid "Rewrite templates after update"
+#~ msgstr "Přepsat šablony po aktualizaci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Turn off the checkbox, if You edited the file %s or %s file in your theme "
+#~ "folder and You don't want to rewrite them"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odškrtněte checkbox pokud jste upravovali soubor 'portfolio.php' nebo ' "
+#~ "portfolio-post.php' ve složce šablony a vy nechcete aby byly přepsány"
+
+#~ msgid "Add portfolio to the search"
+#~ msgstr "Zadat portfolio k hledání"
+
+#~ msgid "Using Custom Search powered by"
+#~ msgstr "Použijte Custom Search vyrobené"
+
+#~ msgid "Activate Custom Search"
+#~ msgstr "Aktivovat Custom Search"
+
+#~ msgid "Download Custom Search"
+#~ msgstr "Stáhnout Custom Search"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you install the demo-data, will be created portfolios with images, "
+#~ "demo-post with available shortcodes and page with a list of all the "
+#~ "portfolios."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jsou-li nainstalována ukázková data, vytvoří se portfolia s obrázky, demo "
+#~ "příspěvek s dostupnými shortkódy a stránka se seznamem všech portfolií."
+
+#~ msgid "Add New Portfolio"
+#~ msgstr "Přidat nové portfolio"
+
+#~ msgid "Edit Portfolio"
+#~ msgstr "Upravit portfolio"
+
+#~ msgid "New Portfolio"
+#~ msgstr "Nové porfolio"
+
+#~ msgid "View Portfolio"
+#~ msgstr "Zobrazit portfolio"
+
+#~ msgid "Search Portfolio"
+#~ msgstr "Hledat portfolio"
+
+#~ msgid "No Portfolio found"
+#~ msgstr "Nebylo nalezeno žádné portfolio"
+
+#~ msgid "No Portfolio found in Trash"
+#~ msgstr "V koši nebyla nalezena žádná položka portfolia"
+
+#~ msgid "Parent Portfolio"
+#~ msgstr "Nadřazené portfolio"
+
+#~ msgid "Filter portfolios list"
+#~ msgstr "Filtrovat seznam portfolií"
+
+#~ msgid "Portfolios list navigation"
+#~ msgstr "Navigace seznamu portfolií"
+
+#~ msgid "Portfolios list"
+#~ msgstr "Seznam portfolií"
+
+#~ msgid "Executor Profile"
+#~ msgstr "Profil vykonavatele:"
+
+#~ msgid "Search Executor Profiles"
+#~ msgstr "Hledat profily vykonavatele:"
+
+#~ msgid "Popular Executor Profiles"
+#~ msgstr "Oblíbené profily vykonavatele"
+
+#~ msgid "All Executor Profiles"
+#~ msgstr "Všechny profily vykonavatele"
+
+#~ msgid "Parent Executor Profile"
+#~ msgstr "Nadřazený  profil vykonavatele"
+
+#~ msgid "Parent Executor Profile:"
+#~ msgstr "Nadřazený  profil vykonavatele:"
+
+#~ msgid "Edit Executor Profile"
+#~ msgstr "Upravit profil vykonavatele"
+
+#~ msgid "Update Executor Profile"
+#~ msgstr "Aktualizovat profil vykonavatele"
+
+#~ msgid "Add New Executor Profile"
+#~ msgstr "Přidat nový profil vykonavatele"
+
+#~ msgid "Separate Executor Profiles with commas"
+#~ msgstr "Oddělte čárkami profily vykonavatele"
+
+#~ msgid "Add or remove Executor Profile"
+#~ msgstr "Přidání nebo odebrání profilu vykonavatele"
+
+#~ msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
+#~ msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších profilů vykonavatele"
+
+#~ msgid "Separate Technologies with commas"
+#~ msgstr "Oddělte technologie čárkami "
+
+#~ msgid "Portfolio Info"
+#~ msgstr "Portfolio Info"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portfolio images"
+#~ msgstr "Kategorie portfolia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Featured portfolio"
+#~ msgstr "Hledat portfolio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add portfolio images"
+#~ msgstr "portfolio id"
+
+#~ msgid "No image found"
+#~ msgstr "Obrázek nenalezen"
+
+#~ msgid "All images are updated"
+#~ msgstr "Všechny obrazy jsou aktualizovány"
+
+#~ msgid "Delete demo-data and restore old plugin settings."
+#~ msgstr "Odstranit demo data a obnovit staré nastavení pluginu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WordPress will create a new thumbnail with the specified dimensions when "
+#~ "you upload a new photo. It is necessary to click the Update images button "
+#~ "at the top of this page in order to generate new images and set new "
+#~ "dimensions for the old photo."
+#~ msgstr ""
+#~ "WordPress při odeslání nové fotografie vytvoří novou miniaturu se "
+#~ "zadanými rozměry. Je nutné kliknout na tlačítko Aktualizovat obrázky v "
+#~ "horní části této stránky, pro vytvoření nových obrázků a nastavení nových "
+#~ "rozměrů pro staré obrázky."
+
+#~ msgid "More screenshots"
+#~ msgstr "Další screenshoty"
+
+#~ msgid "Rename uploaded images"
+#~ msgstr "Přejmenovat nahrané obrázky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
+#~ "Roman letters,  _ and - symbols."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby se zabránilo konfliktům, všechny symboly bude vyloučeny s výjimkou "
+#~ "čísla a znaků Roman, _ a - symbolů."
+
+#~ msgid "Already attached"
+#~ msgstr "Již připojeno"
+
+#~ msgid "Install now"
+#~ msgstr "Nainstalovat nyní"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use "
+#~ "Re-attacher plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud byste chtěli připojit soubory, které jsou již nahrány, použijte "
+#~ "prosím re-attacher plugin."