diff -r 490d5cc509ed -r cf61fcea0001 wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-cs_CZ.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-cs_CZ.po Mon Oct 14 17:39:30 2019 +0200 @@ -0,0 +1,1311 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: portfolio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-25 09:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-25 09:29+0200\n" +"Last-Translator: plugin@bestwebsoft.com \n" +"Language-Team: bestwebsoft.com \n" +"Language: cs_CZ\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:26 portfolio.php:42 portfolio.php:1510 +#: portfolio.php:1527 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:27 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:28 +msgid "Custom Code" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:29 +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:30 +msgid "License Key" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:293 portfolio.php:307 +msgid "Executors" +msgstr "Vykonavatelé" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:325 portfolio.php:339 +#: portfolio.php:428 portfolio.php:1131 +msgid "Technologies" +msgstr "Technologie" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:81 portfolio.php:89 +msgid "Date of completion" +msgstr "Datum dokončení" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:82 portfolio.php:94 +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:83 +msgid "Short Description" +msgstr "Stručný popis" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:84 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:85 portfolio.php:99 +msgid "SVN URL" +msgstr "SVN URL" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:155 +msgid "Custom image size was changed. You need to update project images." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:222 +msgid "Settings saved." +msgstr "Nastavení bylo uloženo." + +#: inc/class-prtfl-settings.php:234 +msgid "Please enable JavaScript in Your browser." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:239 +msgid "Update Images" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:249 portfolio.php:42 portfolio.php:391 +msgid "Portfolio Settings" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:254 +msgid "Number of Columns" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:256 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:257 +#, php-format +msgid "Number of image columns (default is %s)." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:261 +msgid "Image Size" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:267 inc/class-prtfl-settings.php:297 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:269 +msgid "" +"Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:273 +msgid "Custom Image Size" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:275 +msgid "" +"Adjust these values based on the number of columns in your project. This " +"won't affect the full size of your images in the lightbox." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:279 +msgid "Portfolio Page" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:287 +msgid "Base page where all existing projects will be displayed." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:291 +msgid "Cover Image Size" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:299 +msgid "Maximum cover image size. Custom uses the Image Dimensions values." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:303 +msgid "Custom Cover Image Size" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:309 +msgid "Sort Projects by" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:312 +msgid "Project ID" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:313 portfolio.php:454 +msgid "Title" +msgstr "Název" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:314 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:315 +msgid "Last modified date" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:316 +msgid "Comment count" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:317 +msgid "Sorting order (the input field for sorting order)" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:318 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:319 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:321 +msgid "Select projects sorting order in your portfolio page." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:325 +msgid "Arrange Projects by" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:328 +msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:330 +msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:338 inc/class-prtfl-settings.php:403 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:342 +msgid "Manual Sorting" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:345 +msgid "Enable to sort projects manually by date or title." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:350 +msgid "Lightbox Helper" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:352 +msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:356 +msgid "Lightbox Helper Type" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:359 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:360 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:371 +msgid "Text Link" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:374 +msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:379 inc/class-prtfl-settings.php:407 +msgid "Projects Fields" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:392 inc/class-prtfl-settings.php:430 +#, fuzzy +msgid "\"More screenshots\" block" +msgstr "Zobrazit blok \"Další screenshoty\" " + +#: inc/class-prtfl-settings.php:412 inc/class-prtfl-settings.php:413 +#: portfolio.php:549 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:417 inc/class-prtfl-settings.php:418 +#: portfolio.php:550 +msgid "Sectors" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:422 inc/class-prtfl-settings.php:423 +#: portfolio.php:551 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:427 inc/class-prtfl-settings.php:428 +#: portfolio.php:571 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:447 +msgid "Demo Data" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:449 +msgid "" +"Install demo data to create portfolio projects with images, post with " +"shortcodes and page with a list of all portfolio projects." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:468 +msgid "Portfolio Post Type" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:472 +msgid "" +"Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All " +"portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we " +"recommend to check settings of other plugins where \"portfolio\" post type " +"is used." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:478 +msgid "Portfolio Slug" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:481 +msgid "Enter the unique portfolio slug." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:485 +msgid "Search Portfolio Projects" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:491 +msgid "Activate Now" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:506 +msgid "Install Now" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:509 +msgid "Enable to include portfolio projects to your website search." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:509 +#, php-format +msgid "%s plugin is required." +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:523 +msgid "Portfolio Shortcode" +msgstr "" + +#: inc/class-prtfl-settings.php:526 +msgid "" +"Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is " +"a number of projects to display):" +msgstr "" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:31 +msgid "Install Demo Data" +msgstr "Nainstalovat ukázková data" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:34 +msgid "Remove Demo Data" +msgstr "Odebrat ukázková data" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:35 +msgid "Delete demo data and restore previous plugin settings." +msgstr "" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:48 +msgid "Yes, install demo data" +msgstr "Ano, nainstalovat ukázková data" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:49 +msgid "Are you sure you want to install demo data?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete nainstalovat ukázková data?" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:51 +msgid "Yes, remove demo data" +msgstr "Ano, odstranit demo data" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:52 +msgid "Are you sure you want to remove demo data?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit demo data?" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:59 +msgid "No, go back to the settings page" +msgstr "Ne, přejděte zpět na stránku nastavení" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:115 +msgid "Can not get demo data." +msgstr "Nelze získat demo data." + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:122 +msgid "Demo settings are already installed." +msgstr "" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:360 +msgid "Demo data successfully installed." +msgstr "Ukázková data úspěšně nainstalována." + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:362 +msgid "View post with shortcodes" +msgstr "Zobrazit příspěvek se shortkódy" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:365 +msgid "View page with examples" +msgstr "Zobrazit stránku s příklady" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:374 +msgid "Demo data installation proceeded with some errors." +msgstr "" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:377 +msgid "Post data is missing." +msgstr "" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:451 +msgid "Demo data have been already removed." +msgstr "" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:508 +msgid "Demo data successfully removed." +msgstr "Ukázková data byla úspěšně odebrána." + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:512 +msgid "Removing demo data with some errors occurred." +msgstr "Při odstraňování demo dat došlo k chybám." + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:581 +msgid "Close notice" +msgstr "Zavřít oznámení" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585 +#, php-format +msgid "" +"Do you want to install demo content and settings for %s (You can do this " +"later using Import / Export settings)?" +msgstr "" + +#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:585 +msgid "Yes, install demo now" +msgstr "" + +#: portfolio.php:48 +msgid "Upgrade to Pro" +msgstr "" + +#: portfolio.php:84 +msgid "Short description" +msgstr "Stručný popis" + +#: portfolio.php:218 +msgid "Date of completion:" +msgstr "Datum dokončení:" + +#: portfolio.php:219 +msgid "Link:" +msgstr "Odkaz:" + +#: portfolio.php:220 +msgid "Short description:" +msgstr "Stručný popis:" + +#: portfolio.php:221 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: portfolio.php:222 +msgid "SVN:" +msgstr "" + +#: portfolio.php:223 +msgid "Executor:" +msgstr "" + +#: portfolio.php:224 +msgid "More screenshots:" +msgstr "Další screenshoty:" + +#: portfolio.php:225 +msgid "Technologies:" +msgstr "Technologie:" + +#: portfolio.php:246 +msgid "Portfolio" +msgstr "Portfolio" + +#: portfolio.php:247 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: portfolio.php:248 +msgid "Project" +msgstr "" + +#: portfolio.php:249 +msgid "Add New" +msgstr "Přidat nový" + +#: portfolio.php:250 +msgid "Add New Project" +msgstr "" + +#: portfolio.php:251 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: portfolio.php:252 +msgid "Edit Project" +msgstr "" + +#: portfolio.php:253 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#: portfolio.php:254 portfolio.php:255 +msgid "View Project" +msgstr "" + +#: portfolio.php:256 +msgid "Search Projects" +msgstr "" + +#: portfolio.php:257 +msgid "No project found" +msgstr "" + +#: portfolio.php:258 +msgid "No project found in Trash" +msgstr "" + +#: portfolio.php:259 +msgid "Parent Project" +msgstr "" + +#: portfolio.php:260 +msgid "Filter projects list" +msgstr "" + +#: portfolio.php:261 +msgid "Projects list navigation" +msgstr "" + +#: portfolio.php:262 +msgid "Projects list" +msgstr "" + +#: portfolio.php:264 +msgid "Create a project item" +msgstr "" + +#: portfolio.php:294 +msgid "Executor" +msgstr "Vykonavatel" + +#: portfolio.php:295 +msgid "Search Executors" +msgstr "" + +#: portfolio.php:296 +msgid "Popular Executors" +msgstr "" + +#: portfolio.php:297 +msgid "All Executors" +msgstr "" + +#: portfolio.php:298 +msgid "Parent Executor" +msgstr "" + +#: portfolio.php:299 +msgid "Parent Executor:" +msgstr "" + +#: portfolio.php:300 +msgid "Edit Executor" +msgstr "" + +#: portfolio.php:301 +msgid "Update Executor" +msgstr "" + +#: portfolio.php:302 +msgid "Add New Executor" +msgstr "" + +#: portfolio.php:303 +msgid "New Executor Name" +msgstr "Název nového vykonavatele" + +#: portfolio.php:304 +msgid "Separate executors with commas" +msgstr "" + +#: portfolio.php:305 +msgid "Add or remove Executor" +msgstr "" + +#: portfolio.php:306 +msgid "Choose from the most used Executors" +msgstr "" + +#: portfolio.php:308 +msgid "Executors list navigation" +msgstr "Navigace seznamu vykonalavele" + +#: portfolio.php:309 +msgid "Executors list" +msgstr "Seznam vykonavatelů" + +#: portfolio.php:326 +msgid "Technology" +msgstr "Technologie" + +#: portfolio.php:327 +msgid "Search Technologies" +msgstr "Hledat technologie" + +#: portfolio.php:328 +msgid "Popular Technologies" +msgstr "Oblíbené technologie" + +#: portfolio.php:329 +msgid "All Technologies" +msgstr "Všechny technologie" + +#: portfolio.php:330 +msgid "Parent Technology" +msgstr "Nadřazená technologie" + +#: portfolio.php:331 +msgid "Parent Technology:" +msgstr "Nadřazená technologie:" + +#: portfolio.php:332 +msgid "Edit Technology" +msgstr "Úprava technologie" + +#: portfolio.php:333 +msgid "Update Technology" +msgstr "Aktualizace technologie" + +#: portfolio.php:334 +msgid "Add New Technology" +msgstr "Přidat novou technologii" + +#: portfolio.php:335 +msgid "New Technology Name" +msgstr "Název nové technologie" + +#: portfolio.php:336 +msgid "Separate technologies with commas" +msgstr "" + +#: portfolio.php:337 +msgid "Add or remove Technology" +msgstr "Přidání nebo odebrání technologie" + +#: portfolio.php:338 +msgid "Choose from the most used technologies" +msgstr "Vyberte si z nejvíce používaných technologií" + +#: portfolio.php:340 +msgid "Technologies list navigation" +msgstr "Navigace seznamu technologií" + +#: portfolio.php:341 +msgid "Technologies list" +msgstr "Seznam technologií" + +#: portfolio.php:429 +msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies." +msgstr "" + +#: portfolio.php:544 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: portfolio.php:545 +msgid "General" +msgstr "" + +#: portfolio.php:582 +msgid "Featured project" +msgstr "" + +#: portfolio.php:584 +msgid "Add to slider" +msgstr "" + +#: portfolio.php:588 portfolio.php:647 portfolio.php:688 portfolio.php:729 +msgid "Learn More" +msgstr "" + +#: portfolio.php:628 +msgid "All Categories" +msgstr "Všechny kategorie" + +#: portfolio.php:629 portfolio.php:669 portfolio.php:710 +msgid "Most Used" +msgstr "" + +#: portfolio.php:634 portfolio.php:640 portfolio.php:674 portfolio.php:715 +msgid "Uncatgorized" +msgstr "" + +#: portfolio.php:668 +msgid "All Sectors" +msgstr "" + +#: portfolio.php:680 portfolio.php:681 +msgid "Sector" +msgstr "" + +#: portfolio.php:709 +msgid "All Services" +msgstr "" + +#: portfolio.php:721 portfolio.php:722 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: portfolio.php:741 +#, fuzzy +msgid "Please enable JavaScript to add or delete images." +msgstr "Prosím povolte JavaScript k použítí možnosti obnovení obrázků." + +#: portfolio.php:777 +#, fuzzy +msgid "Delete image" +msgstr "Aktualizovat obrázky" + +#: portfolio.php:777 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: portfolio.php:791 +msgid "Add images" +msgstr "" + +#: portfolio.php:979 portfolio.php:1107 portfolio.php:1612 portfolio.php:1723 +msgid "No title" +msgstr "Bez názvu" + +#: portfolio.php:1125 portfolio.php:1776 +msgid "Read more" +msgstr "Číst více" + +#: portfolio.php:1136 portfolio.php:1785 portfolio.php:1959 +#, php-format +msgid "View all projects in %s" +msgstr "" + +#: portfolio.php:1169 +msgid "Updating images..." +msgstr "Aktualizace snímků..." + +#: portfolio.php:1170 +msgid "No image found." +msgstr "" + +#: portfolio.php:1171 +msgid "All images are updated." +msgstr "" + +#: portfolio.php:1172 +msgid "Error:" +msgstr "Chyba:" + +#: portfolio.php:1374 +msgid "Image size not defined" +msgstr "Velikost obrázku není definována" + +#: portfolio.php:1388 +msgid "" +"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image " +"formats, please manually reload image." +msgstr "" + +#: portfolio.php:1398 +msgid "Image size changes not defined" +msgstr "Změna velikosti obrázku není definována" + +#: portfolio.php:1423 portfolio.php:1426 portfolio.php:1431 +msgid "Invalid path" +msgstr "Neplatná cesta" + +#: portfolio.php:1511 +msgid "FAQ" +msgstr "Často kladené otázky" + +#: portfolio.php:1512 +msgid "Support" +msgstr "Podpora" + +#: portfolio.php:1568 +msgid "ATTENTION!" +msgstr "" + +#: portfolio.php:1569 +msgid "" +"In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " +"widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " +"to add it again." +msgstr "" + +#: portfolio.php:1573 +msgid "Read and Understood" +msgstr "" + +#: portfolio.php:2024 +msgid "The number of portfolio projects to display" +msgstr "" + +#~ msgid "Install demo data" +#~ msgstr "Nainstalovat ukázková data" + +#~ msgid "for an acquaintance with the possibilities of the" +#~ msgstr "pro seznámení s možnostmi" + +#~ msgid "Demo options already installed." +#~ msgstr "Možnost Demo je již nainstalována." + +#~ msgid "Installation of demo data with some errors occurred." +#~ msgstr "Při instalace demo dat došlo k chybám." + +#~ msgid "Posts data is missing." +#~ msgstr "Data v příspěvku chybí." + +#~ msgid "Demo data have already been removed." +#~ msgstr "Ukázková data již byly odstraněny." + +#~ msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" +#~ msgstr "Nejčastěji používané technologie portfolia jako tag v cloudu" + +#~ msgid "Add New Category" +#~ msgstr "Přidat novou kategorii" + +#~ msgid "New Category Name" +#~ msgstr "Název nové kategorie" + +#~ msgid "Parent Category" +#~ msgstr "Nadřazená kategorie" + +#~ msgid "" +#~ "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, " +#~ "please, manually reload image." +#~ msgstr "" +#~ "Lze aktualizovat pouze typy souborů PNG, JPEG, GIF, WPMP nebo XBM. Pro " +#~ "ostatní typy, prosím, obrázek znovu ručně nahrajte ." + +#~ msgid "Learn more" +#~ msgstr "Zjistit více" + +#~ msgid "Save Changes" +#~ msgstr "Uložiť zmeny" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktivovat" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Vše" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorie" + +#~ msgid "All plugin settings were restored." +#~ msgstr "Výchozí nastavení pluginu bylo obnoveno." + +#~ msgid "Notice:" +#~ msgstr "Upozornění:" + +#~ msgid "This option will replace all current settings on separate sites." +#~ msgstr "" +#~ "Tato možnost nahradí všechna aktuální nastavení na vybraných stránkách." + +#~ msgid "" +#~ "It is prohibited to view Portfolio Pro settings on this site in the " +#~ "Portfolio Pro network settings." +#~ msgstr "" +#~ "Je zakázáno zobrazení portfolia Pro nastavení na tomto webu v portfoliu " +#~ "Pro nastavení sítě." + +#~ msgid "" +#~ "It is prohibited to change Portfolio Pro settings on this site in the " +#~ "Portfolio Pro network settings." +#~ msgstr "" +#~ "Je zakázáno měnit portfolia Pro nastavení na tomto webu v portfoliu Pro " +#~ "nastavení sítě." + +#~ msgid "Apply network settings" +#~ msgstr "Aplikovat nastavení sítě" + +#~ msgid "Apply to all sites and use by default" +#~ msgstr "Platí pro všechny stránky a použít výchozí nastavení" + +#~ msgid "All current settings on separate sites will be replaced" +#~ msgstr "Všechna aktuální nastavení na vybraných stránkách budou nahrazena" + +#~ msgid "By default" +#~ msgstr "Výchozí" + +#~ msgid "Settings will be applied to newly added websites by default" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavení bude použito pro nově přidané stránky ve výchozím nastavení" + +#~ msgid "Do not apply" +#~ msgstr "Nepoužít" + +#~ msgid "Change the settings on separate sites of the multisite only" +#~ msgstr "Změnit nastavení na jednotlivých stránkách pouze na více stránkách " + +#~ msgid "Categories:" +#~ msgstr "Kategorie:" + +#~ msgid "Create a portfolio item" +#~ msgstr "Vytvoření položky portfolia" + +#~ msgid "Search Categories" +#~ msgstr "Hledat kategorie" + +#~ msgid "Popular Categories" +#~ msgstr "Oblíbené technologie" + +#~ msgid "Parent Category:" +#~ msgstr "Nadřazená kategorie:" + +#~ msgid "Edit Category" +#~ msgstr "Upravit kategorii" + +#~ msgid "Update Category" +#~ msgstr "Aktualizovat kategorii" + +#~ msgid "Add or remove Category" +#~ msgstr "Přidání nebo odebrání kategorie" + +#~ msgid "Choose from the most used Categories" +#~ msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších kategorií" + +#~ msgid "Categories list navigation" +#~ msgstr "Navigace seznamu kategorií" + +#~ msgid "Categories list" +#~ msgstr "Seznam kategorií" + +#~ msgid "Default category for your portfolios." +#~ msgstr "Výchozí kategorie pro vašeho portfolia." + +#~ msgid "A list or dropdown of Portfolio categories." +#~ msgstr "Seznam nebo rozevírací pole kategorií" + +#~ msgid "Portfolio Categories" +#~ msgstr "Kategorie portfolia" + +#~ msgid "Select Portfolio Category" +#~ msgstr "Vyberte kategorii portfolia" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Zobrazit" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Název:" + +#~ msgid "Display as dropdown" +#~ msgstr "Zobrazit jako rozevírací pole" + +#~ msgid "Show portfolio counts" +#~ msgstr "Zobrazení počet portfolií" + +#~ msgid "Show hierarchy" +#~ msgstr "Zobrazit hierarchii" + +#~ msgid "Note:" +#~ msgstr "Poznámka:" + +#~ msgid "Can't delete" +#~ msgstr "Nelze odstranit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Slider with featured portfolios" +#~ msgstr "Hledat portfolio" + +#, fuzzy +#~ msgid "The latest portfolio items" +#~ msgstr "Vytvoření položky portfolia" + +#~ msgid "Date (from Oldest to Newest)" +#~ msgstr "Datum (od nejstarších po nejnovější)" + +#~ msgid "Date (from Newest to Oldest)" +#~ msgstr "Datum (od nejnovějšího po nejstarší)" + +#~ msgid "Title (from A to Z)" +#~ msgstr "Název (od A do Z)" + +#~ msgid "Title (from Z to A)" +#~ msgstr "Název (od Z do A)" + +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Třídit" + +#~ msgid "View all posts in %s" +#~ msgstr "Zobrazit všechny příspěvky v %s" + +#~ msgid "" +#~ "When deleting a category, the portfolios that belong to this category " +#~ "will not be deleted. Instead, these portfolios will be moved to the " +#~ "category" +#~ msgstr "" +#~ "Při odstraňování kategorie, portfolia která patří do této kategorie " +#~ "nebudou odstraněna. Místo toho budou tyto portfolia přesunuty do kategorie" + +#~ msgid "The number of portfolio to display" +#~ msgstr "Číslo portfolia k zobrazení" + +#~ msgid "" +#~ "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio " +#~ "page" +#~ msgstr "Stručný popis, který chcete zobrazit na stránce portfolio" + +#~ msgid "The date when the task was completed" +#~ msgstr "Datum, kdy byl úkol dokončen" + +#~ msgid "A link to the site" +#~ msgstr "Odkaz na web" + +#~ msgid "SVN" +#~ msgstr "SVN" + +#~ msgid "Executor Profile:" +#~ msgstr "Profil vykonavatele:" + +#~ msgid "" +#~ "The files \"portfolio-pro.php\" and \"portfolio-pro-post.php\" are not " +#~ "found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-" +#~ "content/plugins/portfolio-pro/template/` to your theme directory for " +#~ "correct work of the Portfolio Pro plugin" +#~ msgstr "" +#~ "Soubory \"portfolio.php\" a \"portfolio-post.php\" nejsou k dispozici v " +#~ "adresáři motivu. Prosím, zkopírujte je z adresáře `wp-content/plugins/" +#~ "portfolio/template/` do adresáře motivu pro správnou práci modulu " +#~ "Portfolio" + +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "Nastavení sítě" + +#~ msgid "Please enable JavaScript to use the option to renew images." +#~ msgstr "Prosím povolte JavaScript k použítí možnosti obnovení obrázků." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you would like to add the slider with featured portfolios or the " +#~ "latest portfolio items to your page or post, please use %s button" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud byste chtěli přidat nejnovější položky portfolia na vaší stránku " +#~ "nebo příspěvek, použijte tlačítko %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can add the slider with featured portfolios or the latest portfolio " +#~ "items to your page or post by clicking on %s button in the content edit " +#~ "block using the Visual mode. If the button isn't displayed, please use " +#~ "the shortcode %s for displaying the slider and the shortcode %s for " +#~ "displaying the latest portfolio items, where * is a number of portfolio " +#~ "to display" +#~ msgstr "" +#~ "Na stránku nebo příspěvek můžete přidat nejnovější položky portfolia " +#~ "klepnutím na tlačítko %s v obsahu bloku pro úpravy pomocí " +#~ "celoobrazovkového režimu. Není-li tlačítko zobrazeno, použijte shortcode " +#~ "%s, kde * je číslo portfolia k zobrazení " + +#~ msgid "Allow to change the settings on separate websites" +#~ msgstr "Povolit změnu nastavení na vybraných stránkách" + +#~ msgid "Allow to view the settings on separate websites" +#~ msgstr "Povolit zobrazení nastavení na vybraných stránkách" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image size" +#~ msgstr "Název velikosti obrazu" + +#, fuzzy +#~ msgid "For the album cover" +#~ msgstr "Velikost obrazu pro obal alba" + +#, fuzzy +#~ msgid "For thumbnails" +#~ msgstr "Velikost obrazu pro miniatury" + +#~ msgid "Update images for portfolio" +#~ msgstr "Aktualizovat obrázky pro portfolio" + +#~ msgid "Sort portfolio by" +#~ msgstr "Seřadit portfolio podle" + +#~ msgid "portfolio id" +#~ msgstr "portfolio id" + +#~ msgid "portfolio title" +#~ msgstr "Titulek portfolia" + +#~ msgid "date" +#~ msgstr "Datum" + +#~ msgid "menu order" +#~ msgstr "Menu řazení" + +#~ msgid "random" +#~ msgstr "náhodně" + +#~ msgid "Portfolio sorting" +#~ msgstr "Třídění portfolia" + +#~ msgid "" +#~ "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" +#~ msgstr "" +#~ "ASC (vzestupném pořadí od nejnižší do nejvyšší hodnoty - 1, 2, 3; a, b, c)" + +#~ msgid "" +#~ "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" +#~ msgstr "DESC (sestupně od nejvyšší k nejnižší hodnoty - 3, 2, 1, c, b,)" + +#~ msgid "Number of images in the row" +#~ msgstr "Počet obrázků v řádku" + +#~ msgid "Display the link field as a text for non-registered users" +#~ msgstr "Zobrazit pole s odkazem jako text pro neregistrované uživatele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display in the front end" +#~ msgstr "Zobrazit další pole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selectbox of sorting portfolio by date or title" +#~ msgstr "" +#~ "Výběr třídění podle data nebo názvu portfolií při zobrazování na stránkách" + +#~ msgid "Executor Profiles" +#~ msgstr "Profily vykonavatele" + +#~ msgid "Text for additional fields" +#~ msgstr "Text pro přidaná pole:" + +#~ msgid "The lightbox helper" +#~ msgstr "Lightbox pomocník" + +#~ msgid "Do not use" +#~ msgstr "Nepoužít" + +#~ msgid "Button helper" +#~ msgstr "Tlačítko pomocník" + +#~ msgid "Thumbnail helper" +#~ msgstr "Náhled pomocník" + +#~ msgid "Width (in px)" +#~ msgstr "Šířka (v px)" + +#~ msgid "Height (in px)" +#~ msgstr "Výška (v px)" + +#~ msgid "top" +#~ msgstr "nahoře" + +#~ msgid "bottom" +#~ msgstr "dole" + +#~ msgid "Position" +#~ msgstr "Pozice" + +#~ msgid "Slug for portfolio item" +#~ msgstr "Slug pro položky portfolia" + +#~ msgid "for any structure of permalinks except the default structure" +#~ msgstr "pro jakoukoli strukturu trvalých odkazů kromě výchozí struktury" + +#~ msgid "Rewrite templates after update" +#~ msgstr "Přepsat šablony po aktualizaci" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Turn off the checkbox, if You edited the file %s or %s file in your theme " +#~ "folder and You don't want to rewrite them" +#~ msgstr "" +#~ "Odškrtněte checkbox pokud jste upravovali soubor 'portfolio.php' nebo ' " +#~ "portfolio-post.php' ve složce šablony a vy nechcete aby byly přepsány" + +#~ msgid "Add portfolio to the search" +#~ msgstr "Zadat portfolio k hledání" + +#~ msgid "Using Custom Search powered by" +#~ msgstr "Použijte Custom Search vyrobené" + +#~ msgid "Activate Custom Search" +#~ msgstr "Aktivovat Custom Search" + +#~ msgid "Download Custom Search" +#~ msgstr "Stáhnout Custom Search" + +#~ msgid "" +#~ "If you install the demo-data, will be created portfolios with images, " +#~ "demo-post with available shortcodes and page with a list of all the " +#~ "portfolios." +#~ msgstr "" +#~ "Jsou-li nainstalována ukázková data, vytvoří se portfolia s obrázky, demo " +#~ "příspěvek s dostupnými shortkódy a stránka se seznamem všech portfolií." + +#~ msgid "Add New Portfolio" +#~ msgstr "Přidat nové portfolio" + +#~ msgid "Edit Portfolio" +#~ msgstr "Upravit portfolio" + +#~ msgid "New Portfolio" +#~ msgstr "Nové porfolio" + +#~ msgid "View Portfolio" +#~ msgstr "Zobrazit portfolio" + +#~ msgid "Search Portfolio" +#~ msgstr "Hledat portfolio" + +#~ msgid "No Portfolio found" +#~ msgstr "Nebylo nalezeno žádné portfolio" + +#~ msgid "No Portfolio found in Trash" +#~ msgstr "V koši nebyla nalezena žádná položka portfolia" + +#~ msgid "Parent Portfolio" +#~ msgstr "Nadřazené portfolio" + +#~ msgid "Filter portfolios list" +#~ msgstr "Filtrovat seznam portfolií" + +#~ msgid "Portfolios list navigation" +#~ msgstr "Navigace seznamu portfolií" + +#~ msgid "Portfolios list" +#~ msgstr "Seznam portfolií" + +#~ msgid "Executor Profile" +#~ msgstr "Profil vykonavatele:" + +#~ msgid "Search Executor Profiles" +#~ msgstr "Hledat profily vykonavatele:" + +#~ msgid "Popular Executor Profiles" +#~ msgstr "Oblíbené profily vykonavatele" + +#~ msgid "All Executor Profiles" +#~ msgstr "Všechny profily vykonavatele" + +#~ msgid "Parent Executor Profile" +#~ msgstr "Nadřazený profil vykonavatele" + +#~ msgid "Parent Executor Profile:" +#~ msgstr "Nadřazený profil vykonavatele:" + +#~ msgid "Edit Executor Profile" +#~ msgstr "Upravit profil vykonavatele" + +#~ msgid "Update Executor Profile" +#~ msgstr "Aktualizovat profil vykonavatele" + +#~ msgid "Add New Executor Profile" +#~ msgstr "Přidat nový profil vykonavatele" + +#~ msgid "Separate Executor Profiles with commas" +#~ msgstr "Oddělte čárkami profily vykonavatele" + +#~ msgid "Add or remove Executor Profile" +#~ msgstr "Přidání nebo odebrání profilu vykonavatele" + +#~ msgid "Choose from the most used Executor Profiles" +#~ msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších profilů vykonavatele" + +#~ msgid "Separate Technologies with commas" +#~ msgstr "Oddělte technologie čárkami " + +#~ msgid "Portfolio Info" +#~ msgstr "Portfolio Info" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portfolio images" +#~ msgstr "Kategorie portfolia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Featured portfolio" +#~ msgstr "Hledat portfolio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add portfolio images" +#~ msgstr "portfolio id" + +#~ msgid "No image found" +#~ msgstr "Obrázek nenalezen" + +#~ msgid "All images are updated" +#~ msgstr "Všechny obrazy jsou aktualizovány" + +#~ msgid "Delete demo-data and restore old plugin settings." +#~ msgstr "Odstranit demo data a obnovit staré nastavení pluginu." + +#~ msgid "" +#~ "WordPress will create a new thumbnail with the specified dimensions when " +#~ "you upload a new photo. It is necessary to click the Update images button " +#~ "at the top of this page in order to generate new images and set new " +#~ "dimensions for the old photo." +#~ msgstr "" +#~ "WordPress při odeslání nové fotografie vytvoří novou miniaturu se " +#~ "zadanými rozměry. Je nutné kliknout na tlačítko Aktualizovat obrázky v " +#~ "horní části této stránky, pro vytvoření nových obrázků a nastavení nových " +#~ "rozměrů pro staré obrázky." + +#~ msgid "More screenshots" +#~ msgstr "Další screenshoty" + +#~ msgid "Rename uploaded images" +#~ msgstr "Přejmenovat nahrané obrázky" + +#~ msgid "" +#~ "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " +#~ "Roman letters, _ and - symbols." +#~ msgstr "" +#~ "Aby se zabránilo konfliktům, všechny symboly bude vyloučeny s výjimkou " +#~ "čísla a znaků Roman, _ a - symbolů." + +#~ msgid "Already attached" +#~ msgstr "Již připojeno" + +#~ msgid "Install now" +#~ msgstr "Nainstalovat nyní" + +#~ msgid "" +#~ "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use " +#~ "Re-attacher plugin." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud byste chtěli připojit soubory, které jsou již nahrány, použijte " +#~ "prosím re-attacher plugin."