web/drupal/modules/system/translations/general.fr.po
author cavaliet@caf4f556-3d62-0410-8435-a86758001935
Fri, 21 Aug 2009 16:26:26 +0000
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
permissions -rw-r--r--
Create branch for drupal with first commit from local working copy

# French translation of Drupal (6.8)
# Copyright (c) 2009 by the French translation team
# Generated from files:
#  install.php,v 1.113.2.7 2008/10/22 16:31:37 goba
#  taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba
#  system.admin.inc,v 1.63.2.5 2008/11/26 13:54:33 dries
#  system.js,v 1.14.2.1 2008/02/07 18:23:30 goba
#  install.inc,v 1.56.2.3 2008/08/14 09:26:43 dries
#  system.module,v 1.585.2.26 2008/12/11 17:39:42 goba
#  node.module,v 1.947.2.11 2008/06/25 08:59:57 goba
#  user.admin.inc,v 1.18.2.1 2008/08/13 23:59:14 drumm
#  user.module,v 1.892.2.9 2008/11/05 14:13:03 dries
#  block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries
#  comment.module,v 1.617.2.3 2008/09/17 06:22:38 goba
#  locale.module,v 1.212.2.5 2008/10/20 09:31:06 goba
#  statistics.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:42 goba
#  statistics.module,v 1.272 2008/01/04 09:31:48 goba
#  system.install,v 1.238.2.5 2008/09/17 05:33:36 goba
#  upload.module,v 1.197.2.3 2008/10/08 20:12:18 goba
#  locale.inc,v 1.174.2.5 2008/12/10 21:29:36 goba
#  menu.admin.inc,v 1.26.2.3 2008/02/11 15:12:53 goba
#  actions.inc,v 1.8.2.5 2008/10/16 12:45:53 goba
#  trigger.admin.inc,v 1.5 2008/01/08 10:35:43 goba
#  batch.inc,v 1.14 2007/12/20 11:57:20 goba
#  unicode.inc,v 1.29 2007/12/28 12:02:50 dries
#  common.inc,v 1.756.2.37 2008/12/11 17:39:42 goba
#  blogapi.module,v 1.115.2.5 2008/10/08 20:12:17 goba
#  upload.admin.inc,v 1.7 2008/01/10 20:22:57 goba
#  dblog.admin.inc,v 1.6.2.1 2008/09/17 05:47:53 goba
#  update.report.inc,v 1.10.2.2 2008/08/28 08:14:56 dries
#  image.inc,v 1.24 2008/01/28 16:05:17 goba
#  menu.inc,v 1.255.2.27 2008/11/10 17:30:39 goba
#  php.module,v 1.8.2.1 2008/02/05 09:29:50 goba
#  database.mysql.inc,v 1.89 2008/01/24 10:46:54 goba
#  database.mysqli.inc,v 1.54 2008/01/23 09:59:29 goba
#  file.inc,v 1.121.2.5 2008/10/20 09:42:31 goba
#  user.pages.inc,v 1.11.2.1 2008/10/08 20:12:18 goba
#  form.inc,v 1.265.2.16 2008/11/22 13:03:19 dries
#  filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba
#  node.admin.inc,v 1.19.2.2 2008/11/10 10:31:06 goba
#  filter.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/02/12 14:25:34 goba
#  profile.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/10/16 12:43:08 goba
#  aggregator.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/04/25 21:11:57 goba
#  book.admin.inc,v 1.8.2.3 2008/10/22 19:26:01 goba
#  comment.admin.inc,v 1.4.2.2 2008/05/19 07:27:35 goba
#  contact.admin.inc,v 1.3 2007/11/09 07:55:13 dries
#  content_types.inc,v 1.50.2.1 2008/02/13 11:23:28 goba
#  path.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/11/22 10:49:15 dries
#  translation.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/09/30 10:50:43 goba
#  node.pages.inc,v 1.28.2.3 2008/11/10 10:18:54 goba
#  block-admin-display-form.tpl.php,v 1.3 2008/01/16 22:57:26 goba
#  book.module,v 1.454.2.5 2008/07/03 06:38:46 dries
#  forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba
#  menu.module,v 1.157.2.3 2008/05/10 06:53:53 dries
#  openid.pages.inc,v 1.5.2.1 2008/07/09 21:48:28 goba
#  statistics.pages.inc,v 1.2 2007/10/20 21:57:50 goba
#  search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba
#  forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba
#  search.module,v 1.250.2.4 2008/09/17 06:42:20 goba
#  search.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
#  mail.inc,v 1.8.2.4 2008/10/06 11:04:08 dries
#  contact.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/12 14:42:50 goba
#  blog.module,v 1.297.2.3 2008/05/19 07:27:35 goba
#  comment.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/02/07 18:53:38 goba
#  forum.module,v 1.448.2.5 2008/10/24 19:07:47 dries
#  maintenance-page.tpl.php,v 1.2 2008/01/24 09:42:51 goba
#  page.tpl.php,v 1.11 2008/01/24 09:42:51 goba
#  taxonomy.pages.inc,v 1.9 2008/01/18 16:23:57 goba
#  page.tpl.php,v 1.28 2008/01/24 09:42:52 goba
#  chameleon.theme,v 1.76 2008/01/24 09:42:53 goba
#  page.tpl.php,v 1.25.2.1 2008/09/29 13:32:15 goba
#  pager.inc,v 1.63 2007/12/06 09:58:30 goba
#  book-navigation.tpl.php,v 1.1 2007/11/04 14:29:09 goba
#  theme.inc,v 1.415.2.17 2008/12/10 21:09:05 goba
#  aggregator-item.tpl.php,v 1.1 2007/09/13 08:02:38 goba
#  aggregator.module,v 1.374.2.3 2008/08/08 20:10:01 dries
#  aggregator.pages.inc,v 1.12.2.1 2008/08/16 21:13:48 dries
#  profile.module,v 1.236.2.2 2008/04/28 09:13:46 dries
#  update.fetch.inc,v 1.7.2.1 2008/04/09 18:36:58 goba
#  contact.module,v 1.103.2.1 2008/04/09 21:11:46 goba
#  block.module,v 1.299.2.3 2008/06/24 14:40:08 goba
#  path.module,v 1.138.2.3 2008/11/22 10:49:15 dries
#  taxonomy.module,v 1.414.2.5 2008/09/17 12:55:37 goba
#  update.module,v 1.17.2.1 2008/09/23 10:19:02 goba
#  aggregator.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries
#  blog.info,v 1.5 2007/06/08 05:50:53 dries
#  blogapi.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries
#  book.info,v 1.5 2007/07/30 18:20:21 dries
#  color.info,v 1.3 2007/06/08 05:50:54 dries
#  comment.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
#  contact.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
#  dblog.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:54 dries
#  forum.info,v 1.6 2007/06/08 05:50:54 dries
#  help.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
#  locale.info,v 1.6 2007/11/05 08:43:48 goba
#  menu.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
#  openid.info,v 1.2 2007/06/22 22:26:43 unconed
#  path.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
#  php.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:55 dries
#  ping.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
#  poll.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
#  profile.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
#  statistics.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries
#  syslog.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:56 dries
#  taxonomy.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries
#  throttle.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
#  tracker.info,v 1.5 2007/07/04 10:54:26 goba
#  translation.info,v 1.1 2007/06/15 18:40:14 goba
#  trigger.info,v 1.1 2007/09/11 14:50:05 goba
#  update.info,v 1.1 2007/07/11 15:15:40 dries
#  upload.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
#  block.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries
#  throttle.module,v 1.83 2007/12/14 18:08:49 goba
#  filter.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
#  node.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
#  system.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries
#  user.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
#  blog.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/08 21:15:12 goba
#  blogapi.install,v 1.1.2.1 2008/08/13 23:59:12 drumm
#  color.module,v 1.39 2008/01/23 09:43:25 goba
#  update.settings.inc,v 1.3 2007/10/20 21:57:50 goba
#  tracker.pages.inc,v 1.5 2007/11/28 10:29:20 dries
#  openid.module,v 1.19.2.3 2008/07/09 21:48:28 goba
#  trigger.module,v 1.13.2.1 2008/04/09 21:11:51 goba
#  template.php,v 1.16 2007/10/11 09:51:29 goba
#  dblog.module,v 1.21.2.2 2008/04/09 21:11:46 goba
#  forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba
#  forum.install,v 1.16.2.1 2008/06/25 07:47:34 dries
#  taxonomy.install,v 1.7 2008/01/08 07:46:41 goba
#  help.module,v 1.78.2.1 2008/04/09 21:11:48 goba
#  menu.install,v 1.9 2008/01/30 20:27:28 goba
#  poll.module,v 1.263.2.2 2008/08/13 23:59:13 drumm
#  poll-bar.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
#  poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba
#  poll-results-block.tpl.php,v 1.2 2007/08/02 20:08:53 dries
#  poll-results.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
#  profile.pages.inc,v 1.2 2007/12/08 14:06:22 goba
#  search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba
#  default.profile,v 1.22 2007/12/17 12:43:34 goba
#  tracker.module,v 1.154.2.1 2008/04/09 21:11:51 goba
#  syslog.module,v 1.14.2.2 2008/07/24 06:52:43 dries
#  chameleon.info,v 1.4 2007/07/01 23:27:31 goba
#  marvin.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
#  bluemarine.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
#  color.inc,v 1.4 2007/12/14 17:00:14 goba
#  garland.info,v 1.5 2007/07/01 23:27:32 goba
#  minnelli.info,v 1.7 2007/12/04 20:58:44 goba
#  pushbutton.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:58 dries
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:41+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

#: install.php:286; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676
msgid "Advanced options"
msgstr "Options avancées"

#: install.php:731; modules/system/system.admin.inc:1675;
#: modules/system/system.js:0
msgid "Your server has been successfully tested to support this feature."
msgstr "Le test a réussi. Votre serveur supporte cette fonctionnalité."

#: install.php:731; modules/system/system.js:0
msgid ""
"Your system configuration does not currently support this feature. The <a "
"href=\"http://drupal.org/node/15365\">handbook page on Clean URLs</a> has "
"additional troubleshooting information."
msgstr ""
"La configuration de votre système ne supporte pas cette fonctionnalité. La "
"<a href=\"http://drupal.org/node/15365\">page du manuel sur les URLs "
"simplifiées</a> apporte une aide supplémentaire."

#: install.php:731; modules/system/system.js:0
msgid "Testing clean URLs..."
msgstr "Test des URLs simplifiées..."

#: install.php:924,936; includes/install.inc:728
msgid "Currently using !item !version"
msgstr "En cours d'utilisation : !item !version"

#: install.php:1014; modules/system/system.module:379
msgid "Site information"
msgstr "Informations"

#: install.php:1019; modules/system/system.admin.inc:378
msgid "Site name"
msgstr "Nom du site"

#: install.php:1027; modules/system/system.admin.inc:1138
msgid ""
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during registration and "
"new password requests, and other notifications. (Use an address ending in "
"your site's domain to help prevent this e-mail being flagged as spam.)"
msgstr ""
"Le champ <em>De</em> des emails automatiques envoyés pendant la procédure "
"d'enregistrement, les demandes de nouveaux mot de passe et les autres "
"notifications."

#: install.php:1043; modules/node/node.module:2683,2692;
#: modules/user/user.admin.inc:134,745,790,907;
#: modules/user/user.module:651,1246,1444
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: install.php:1045; modules/user/user.module:1447
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, hyphens, "
"and underscores."
msgstr ""
"Les espaces sont autorisés, mais pas les signes de ponctuation à l'exception "
"des points, traits d'unions et caractères de soulignement."

#: install.php:1051; modules/system/system.admin.inc:1136;
#: modules/user/user.module:1452
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresse électronique"

#: install.php:1071; modules/system/system.admin.inc:1496
msgid "Default time zone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut"

#: install.php:1080; modules/system/system.admin.inc:1658;
#: modules/system/system.module:457
msgid "Clean URLs"
msgstr "URLs simplifiées"

#: install.php:1082; modules/block/block.admin.inc:363;
#: modules/comment/comment.module:501,553,585;
#: modules/locale/locale.module:275;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:185;
#: modules/statistics/statistics.module:255;
#: modules/system/system.admin.inc:1276,1293,1307,1325,1333,1506,1660;
#: modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215;
#: modules/user/user.admin.inc:412,430
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: install.php:1082; includes/locale.inc:90;
#: modules/comment/comment.module:553; modules/locale/locale.module:275;
#: modules/menu/menu.admin.inc:176,293;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:185;
#: modules/system/system.admin.inc:1293,1325,1333,1506,1660,2015,2204;
#: modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215;
#: modules/user/user.admin.inc:412,430
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: install.php:1083; modules/system/system.admin.inc:1661
msgid ""
"This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without <code>?q=</code> "
"in the URL)."
msgstr ""
"Cette option indique à Drupal d'émettre des URLs \"simplifiées\" (c'est à "
"dire sans le <code>?q=</code> dans l'URL)."

#: install.php:1092; modules/system/system.install:293
msgid "Update notifications"
msgstr "Notification des mises à jour"

#: includes/actions.inc:46,275,297,329,337;
#: modules/trigger/trigger.admin.inc:87
msgid "actions"
msgstr "actions"

#: includes/batch.inc:101; includes/unicode.inc:86
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: includes/common.inc:335; modules/system/system.admin.inc:1642
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you "
"for your patience."
msgstr ""
"@site est en cours de maintenance. Nous serons de retour très bientôt. Merci "
"de votre patience."

#: includes/common.inc:1194; modules/blogapi/blogapi.module:739,749;
#: modules/upload/upload.admin.inc:98,107,136,145
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: includes/common.inc:3570; modules/dblog/dblog.admin.inc:41
msgid "emergency"
msgstr "urgence"

#: includes/common.inc:3571; modules/dblog/dblog.admin.inc:40
msgid "alert"
msgstr "alerte"

#: includes/common.inc:3572; modules/dblog/dblog.admin.inc:39
msgid "critical"
msgstr "critique"

#: includes/common.inc:3573; modules/dblog/dblog.admin.inc:38;
#: modules/system/system.module:1675,1709; modules/update/update.report.inc:57
msgid "error"
msgstr "erreur"

#: includes/common.inc:3574; modules/dblog/dblog.admin.inc:37;
#: modules/update/update.report.inc:63
msgid "warning"
msgstr "avertissement"

#: includes/common.inc:618; includes/image.inc:95; includes/menu.inc:2284;
#: includes/unicode.inc:151,184; modules/php/php.module:0
msgid "php"
msgstr "php"

#: includes/database.mysql.inc:26; includes/database.mysqli.inc:29
msgid "MySQL database"
msgstr "Base de données MySQL"

#: includes/database.mysql.inc:32; includes/database.mysqli.inc:35
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
msgstr ""
"Votre serveur MySQL est d'une version trop ancienne. Drupal nécessite au "
"minimum la version %version de MySQL."

#: includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Le répertoire %directory n'existe pas."

#: includes/file.inc:122,226; modules/system/system.module:1241
msgid "file system"
msgstr "système de fichiers"

#: includes/file.inc:136; modules/user/user.pages.inc:274,343;
#: modules/user/user.module:1788,2297
msgid "security"
msgstr "sécurité"

#: includes/form.inc:575; modules/upload/upload.module:571
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please contact "
"the site administrator."
msgstr ""
"Erreur de validation, réessayez. Si l'erreur persiste, contactez "
"l'administrateur du site."

#: includes/form.inc:1591; modules/user/user.module:657,1255
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: includes/form.inc:698,704; modules/filter/filter.module:537
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
msgstr ""
"Un choix interdit a été détecté. Veuillez contacter l'administrateur du site."

#: includes/form.inc:2438; modules/node/node.admin.inc:362
msgid "Processing"
msgstr "Exécution"

#: includes/form.inc:699,705; modules/filter/filter.module:538
msgid "form"
msgstr "formulaire"

#: includes/form.inc:705; modules/filter/filter.module:538
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr "Choix « %choice » interdit dans l'élément « %name »."

#: includes/locale.inc:58; modules/filter/filter.admin.inc:155,351;
#: modules/menu/menu.admin.inc:50; modules/profile/profile.admin.inc:44;
#: modules/system/system.admin.inc:253,276,768;
#: modules/system/system.module:1033
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"

#: includes/locale.inc:86,2046; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30,41;
#: modules/book/book.admin.inc:237; modules/comment/comment.admin.inc:71;
#: modules/comment/comment.module:830,841;
#: modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/menu/menu.admin.inc:97;
#: modules/node/content_types.inc:28; modules/node/node.admin.inc:501;
#: modules/path/path.admin.inc:44; modules/profile/profile.admin.inc:30;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,207,401,769,773;
#: modules/translation/translation.pages.inc:38;
#: modules/user/user.admin.inc:185,890; modules/user/user.module:1420,2319
msgid "edit"
msgstr "modifier"

#: includes/locale.inc:86,2047; modules/block/block.admin.inc:85;
#: modules/book/book.admin.inc:238; modules/comment/comment.module:826;
#: modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/filter/filter.admin.inc:35;
#: modules/menu/menu.admin.inc:100; modules/node/content_types.inc:32;
#: modules/node/node.pages.inc:557; modules/path/path.admin.inc:44;
#: modules/profile/profile.admin.inc:31; modules/system/system.module:1343;
#: modules/user/user.admin.inc:890
msgid "delete"
msgstr "supprimer"

#: includes/locale.inc:90; modules/filter/filter.admin.inc:69;
#: modules/system/system.admin.inc:2204
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/locale.inc:90; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:43;
#: modules/book/book.admin.inc:218; modules/book/book.module:387;
#: modules/contact/contact.admin.inc:58; modules/filter/filter.admin.inc:362;
#: modules/forum/forum.admin.inc:52,134; modules/menu/menu.admin.inc:178,320;
#: modules/menu/menu.module:416; modules/node/node.module:1323;
#: modules/profile/profile.admin.inc:150,265;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:90,171,705;
#: modules/upload/upload.module:517
msgid "Weight"
msgstr "Poids"

#: includes/locale.inc:90,2032; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27,38;
#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:47;
#: modules/book/book.admin.inc:17,218; modules/comment/comment.admin.inc:58;
#: modules/contact/contact.admin.inc:18; modules/dblog/dblog.admin.inc:62,170;
#: modules/filter/filter.admin.inc:69; modules/menu/menu.admin.inc:179;
#: modules/node/content_types.inc:15; modules/node/node.admin.inc:566;
#: modules/node/node.pages.inc:527; modules/openid/openid.pages.inc:42;
#: modules/path/path.admin.inc:32; modules/profile/profile.admin.inc:152;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:17,82;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:16,48;
#: modules/system/system.admin.inc:2204; modules/system/system.module:1334;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:93,612;
#: modules/translation/translation.pages.inc:27;
#: modules/user/user.admin.inc:139,885,912,949
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

#: includes/locale.inc:166; modules/locale/locale.module:99
msgid "Add language"
msgstr "Ajouter une langue"

#: includes/locale.inc:403,919;
#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:102,142,275,306;
#: modules/block/block.admin.inc:334; modules/comment/comment.admin.inc:248;
#: modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/filter/filter.admin.inc:252;
#: modules/forum/forum.admin.inc:10,60,148,168;
#: modules/menu/menu.admin.inc:265,393,460;
#: modules/node/content_types.inc:393; modules/node/node.admin.inc:125;
#: modules/node/node.pages.inc:247,505,591;
#: modules/node/node.module:1507,1537; modules/openid/openid.pages.inc:47;
#: modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/system/system.module:1534;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:187,220,720,749,842,877;
#: modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.admin.inc:869;
#: modules/user/user.pages.inc:257,324; modules/user/user.module:1068
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/locale.inc:403,919; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:191;
#: modules/block/block.admin.inc:334;
#: modules/comment/comment.admin.inc:190,249;
#: modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/filter/filter.admin.inc:252;
#: modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/node/node.admin.inc:78,618;
#: modules/node/node.pages.inc:506,571,591;
#: modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/search/search.admin.inc:14;
#: modules/system/system.admin.inc:845,1082;
#: modules/system/system.module:1152,1534;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:843,878,913;
#: modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/user/user.admin.inc:870;
#: modules/user/user.pages.inc:324; modules/user/user.module:1869
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/locale.inc:458; modules/comment/comment.module:1625
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: includes/locale.inc:489,557,2032; modules/locale/locale.module:241,260,287;
#: modules/node/node.admin.inc:564; modules/path/path.admin.inc:36;
#: modules/translation/translation.pages.inc:27
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: includes/locale.inc:503; modules/blogapi/blogapi.module:259;
#: modules/filter/filter.module:466; modules/forum/forum-submitted.tpl.php:27;
#: modules/translation/translation.pages.inc:48
msgid "n/a"
msgstr "nd"

#: includes/locale.inc:546,573; modules/locale/locale.module:143;
#: modules/search/search.module:159,1050,1070,169;
#: modules/search/search.info:0
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: includes/locale.inc:559; modules/locale/locale.module:261
msgid "All languages"
msgstr "Toutes les langues"

#: includes/locale.inc:636; modules/locale/locale.module:151
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: includes/locale.inc:719,738; modules/locale/locale.module:159
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: includes/locale.inc:2032; modules/locale/locale.module:594,87
msgid "Languages"
msgstr "Toutes les langues"

#: includes/locale.inc:423,662,852,994,1051,1878,1882,2223,2226,2229,2232;
#: modules/locale/locale.module:519,0
msgid "locale"
msgstr "traduction"

#: includes/mail.inc:134; modules/contact/contact.admin.inc:115,121,148;
#: modules/contact/contact.pages.inc:146,231
msgid "mail"
msgstr "e-mail"

#: includes/menu.inc:1498; modules/blog/blog.module:108;
#: modules/book/book.module:625; modules/comment/comment.pages.inc:53;
#: modules/forum/forum.module:198,655;
#: modules/system/maintenance-page.tpl.php:34,35,42;
#: modules/system/page.tpl.php:95,96,103;
#: modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc:40;
#: themes/bluemarine/page.tpl.php:19,20; themes/chameleon/chameleon.theme:42;
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:21,27
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: includes/pager.inc:396; modules/book/book-navigation.tpl.php:40
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"

#: includes/pager.inc:397; modules/book/book-navigation.tpl.php:46
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"

#: includes/theme.inc:1425; modules/comment/comment.module:1686,1711
msgid "new"
msgstr "nouveau"

#: includes/theme.inc:1603; modules/user/user.module:819
msgid "View user profile."
msgstr "Voir le profil utilisateur."

#: includes/theme.inc:1624; modules/comment/comment.module:1343,1352,1454;
#: modules/node/node.pages.inc:183; modules/system/system.admin.inc:1162;
#: modules/system/system.module:1777; modules/user/user.module:816
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"

#: modules/aggregator/aggregator-item.tpl.php:42;
#: modules/aggregator/aggregator.module:151
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27,38,63,263;
#: modules/book/book.admin.inc:218; modules/filter/filter.module:220;
#: modules/menu/menu.admin.inc:413; modules/node/content_types.inc:58;
#: modules/node/node.admin.inc:562; modules/node/node.module:584;
#: modules/profile/profile.admin.inc:147,221;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:150;
#: modules/translation/translation.pages.inc:27
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30;
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:482;
#: modules/comment/comment.module:396;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:125;
#: modules/user/user.admin.inc:184
msgid "@time ago"
msgstr "il y a @time"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30;
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:485;
#: modules/user/user.admin.inc:184
msgid "never"
msgstr "jamais"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:70;
#: modules/profile/profile.module:42,550;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:144;
#: modules/system/system.module:1833
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:99,113,272,286;
#: modules/comment/comment.module:1390,1391;
#: modules/contact/contact.admin.inc:72; modules/forum/forum.admin.inc:58,145;
#: modules/menu/menu.admin.inc:325,424; modules/node/node.pages.inc:234;
#: modules/system/system.module:1483;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:37,185,414,715,760;
#: modules/user/user.pages.inc:253
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174,338;
#: modules/blogapi/blogapi.module:238,300;
#: modules/book/book.admin.inc:130,236; modules/comment/comment.admin.inc:111;
#: modules/comment/comment.module:708,771;
#: modules/contact/contact.admin.inc:115,121;
#: modules/node/content_types.inc:335; modules/node/node.pages.inc:454;
#: modules/profile/profile.admin.inc:346,388;
#: modules/update/update.fetch.inc:57,61
msgid "view"
msgstr "voir"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:189;
#: modules/comment/comment.admin.inc:189;
#: modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/menu/menu.admin.inc:459;
#: modules/node/content_types.inc:391; modules/node/node.admin.inc:617;
#: modules/node/node.pages.inc:504,591; modules/system/system.module:1143;
#: modules/user/user.admin.inc:868; modules/user/user.module:1868
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:190;
#: modules/aggregator/aggregator.module:108
msgid "Remove items"
msgstr "Supprimer les éléments"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:224;
#: modules/block/block.admin.inc:39; modules/book/book.module:412;
#: modules/system/system.admin.inc:1281;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:228;
#: modules/filter/filter.module:678
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Balises HTML autorisées"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:269;
#: modules/forum/forum.admin.inc:45,126; modules/menu/menu.admin.inc:286,419;
#: modules/node/content_types.inc:15,103;
#: modules/system/system.admin.inc:1748,2021,2105;
#: modules/system/system.module:1333,1454;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:129,670;
#: modules/upload/upload.module:517
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161,174,325,338;
#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:16;
#: modules/aggregator/aggregator.module:607,641,648,718,0
msgid "aggregator"
msgstr "agrégateur"

#: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30,41;
#: modules/aggregator/aggregator.module:928
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count élément"
msgstr[1] "@count éléments"

#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:227;
#: modules/aggregator/aggregator.module:185,214
msgid "Categorize"
msgstr "Classer"

#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:292;
#: modules/aggregator/aggregator.module:164
msgid "OPML feed"
msgstr "Flux OPML"

#: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:363; modules/node/node.module:1701
msgid "read more"
msgstr "en lire plus"

#: modules/aggregator/aggregator.module:99; modules/contact/contact.module:59
msgid "Add category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: modules/aggregator/aggregator.module:124; modules/block/block.module:128;
#: modules/book/book.module:86; modules/contact/contact.module:53;
#: modules/filter/filter.module:79; modules/forum/forum.module:101;
#: modules/locale/locale.module:94; modules/node/node.module:1420,1451;
#: modules/path/path.module:62; modules/system/system.module:283,321,325;
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:122,180; modules/update/update.module:128;
#: modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.module:955,1007
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: modules/aggregator/aggregator.module:129; modules/book/book.module:90;
#: modules/contact/contact.module:84; modules/forum/forum.module:124;
#: modules/menu/menu.module:71; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:152;
#: modules/update/update.module:135
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: modules/aggregator/aggregator.module:157; modules/node/node.module:1477
msgid "RSS feed"
msgstr "flux RSS"

#: modules/aggregator/aggregator.module:180,209;
#: modules/node/node.module:1523; modules/user/user.module:1062
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: modules/aggregator/aggregator.module:193,222;
#: modules/filter/filter.module:122; modules/locale/locale.module:107;
#: modules/system/system.module:289
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: modules/aggregator/aggregator.info:0
msgid "Aggregator"
msgstr "Aggregateur"

#: modules/aggregator/aggregator.info:0
msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
msgstr "Agrège du contenu syndiqué (flux RSS, RDF et Atom)."

#: modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/blog/blog.info:0;
#: modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/book/book.info:0;
#: modules/color/color.info:0; modules/comment/comment.info:0;
#: modules/contact/contact.info:0; modules/dblog/dblog.info:0;
#: modules/forum/forum.info:0; modules/help/help.info:0;
#: modules/locale/locale.info:0; modules/menu/menu.info:0;
#: modules/openid/openid.info:0; modules/path/path.info:0;
#: modules/php/php.info:0; modules/ping/ping.info:0; modules/poll/poll.info:0;
#: modules/profile/profile.info:0; modules/search/search.info:0;
#: modules/statistics/statistics.info:0; modules/syslog/syslog.info:0;
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/throttle/throttle.info:0;
#: modules/tracker/tracker.info:0; modules/translation/translation.info:0;
#: modules/trigger/trigger.info:0; modules/update/update.info:0;
#: modules/upload/upload.info:0
msgid "Core - optional"
msgstr "Core - facultatif"

#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:41;
#: modules/block/block.info:0
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:45;
#: modules/system/system.admin.inc:2017; modules/throttle/throttle.module:11;
#: modules/throttle/throttle.info:0
msgid "Throttle"
msgstr "Régulation"

#: modules/block/block.admin.inc:83; modules/filter/filter.admin.inc:34;
#: modules/system/system.admin.inc:219; modules/system/system.module:1342
msgid "configure"
msgstr "configurer"

#: modules/block/block.info:0
msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content."
msgstr ""
"Contrôle l'affichage des boîtes apparaissant en marge du contenu principal."

#: modules/block/block.info:0; modules/filter/filter.info:0;
#: modules/node/node.info:0; modules/system/system.info:0;
#: modules/user/user.info:0
msgid "Core - required"
msgstr "Core - obligatoire"

#: modules/blog/blog.pages.inc:15; modules/blog/blog.module:108
msgid "@name's blog"
msgstr "Le blog de @name"

#: modules/blog/blog.module:51; modules/blog/blog.info:0
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: modules/blog/blog.info:0
msgid "Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs."
msgstr ""
"Permet de maintenir des pages web d'utilisateurs ou des blogs tenus à jour "
"facilement et régulièrement."

#: modules/blogapi/blogapi.module:726; modules/upload/upload.admin.inc:86
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "(Par défaut) Extensions autorisées"

#: modules/blogapi/blogapi.module:729; modules/upload/upload.admin.inc:89
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a space "
"and do not include the leading dot."
msgstr ""
"(Par défaut) Les extensions que les utilisateurs peuvent transférer. Séparez "
"les extensions avec un espace et n'incluez pas le point en début (ex : .pdf "
"=> pdf)."

#: modules/blogapi/blogapi.module:734; modules/upload/upload.admin.inc:93
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "(Par défaut) Taille maximale de chaque fichier"

#: modules/blogapi/blogapi.module:744; modules/upload/upload.admin.inc:102
msgid "Default total file size per user"
msgstr "(Par défaut) Taille totale des fichiers par utilisateur"

#: modules/blogapi/blogapi.module:748; modules/upload/upload.admin.inc:106
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"(Par défaut) La taille maximale de tous les fichiers qu'un utilisateur peut "
"placer sur le site."

#: modules/blogapi/blogapi.module:752; modules/upload/upload.admin.inc:17,110
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Vos paramètres de PHP limitent la taille maximale de chaque transfert à %"
"size."

#: modules/blogapi/blogapi.module:760; modules/upload/upload.admin.inc:118
msgid "Settings for @role"
msgstr "Paramètres pour @role"

#: modules/blogapi/blogapi.module:766; modules/upload/upload.admin.inc:124
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensions autorisées"

#: modules/blogapi/blogapi.module:769; modules/upload/upload.admin.inc:127
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Les extensions que les utilisateurs faisant partie de ce rôle peuvent "
"envoyer. Séparez les extensions avec un espace et n'incluez pas le point du "
"début (ex : .pdf => pdf)."

#: modules/blogapi/blogapi.module:773; modules/upload/upload.admin.inc:131
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Taille maximale de chaque fichier"

#: modules/blogapi/blogapi.module:781; modules/upload/upload.admin.inc:140
msgid "Total file size per user"
msgstr "Taille totale des fichiers par utilisateur"

#: modules/blogapi/blogapi.module:238,300; modules/book/book.admin.inc:130;
#: modules/comment/comment.admin.inc:111,280,286;
#: modules/comment/comment.module:708,771,793;
#: modules/forum/forum.admin.inc:177;
#: modules/node/node.pages.inc:459,463,584,598; modules/node/node.module:979
msgid "content"
msgstr "contenu"

#: modules/blogapi/blogapi.module:800; modules/blogapi/blogapi.info:0
msgid "Blog API"
msgstr "API Blog"

#: modules/blogapi/blogapi.install:34,89; modules/system/system.install:564
msgid "The {users}.uid of the user who is associated with the file."
msgstr "L'{user}.uid de l'utilisateur qui est associé au fichier."

#: modules/blogapi/blogapi.install:40,95; modules/system/system.install:576
msgid "Path of the file relative to Drupal root."
msgstr "Chemin relatif du fichier à la racine de Drupal."

#: modules/blogapi/blogapi.install:46,101; modules/system/system.install:588
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "La taille du fichier en octets."

#: modules/blogapi/blogapi.info:0
msgid ""
"Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog "
"APIs."
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs de poster en utilisant les applications qui "
"supportent les API XML-RPC."

#: modules/book/book.admin.inc:17; modules/book/book.module:418;
#: modules/book/book.info:0
msgid "Book"
msgstr "Livre"

#: modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.module:43
msgid "add content to books"
msgstr "ajouter du contenu aux livres"

#: modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.module:43
msgid "administer book outlines"
msgstr "administrer la structure des livres"

#: modules/book/book.admin.inc:44,60; modules/book/book.module:57
msgid "Add child page"
msgstr "Ajouter une page enfant"

#: modules/book/book.admin.inc:218; modules/forum/forum.admin.inc:50,131
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: modules/book/book.module:349; modules/menu/menu.admin.inc:312;
#: modules/menu/menu.module:406
msgid "Parent item"
msgstr "Elément parent"

#: modules/book/book.info:0
msgid "Allows users to structure site pages in a hierarchy or outline."
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs de structurer les contenus du site de manière "
"hierarchique."

#: modules/color/color.module:230; modules/comment/comment.pages.inc:60;
#: modules/comment/comment.module:1390,1394,1397;
#: modules/node/node.pages.inc:240,402
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: modules/color/color.module:286;
#: modules/node/content_types.inc:208,279,306,325;
#: modules/system/system.admin.inc:257,547;
#: modules/system/system.module:1034,1057,1067;
#: modules/update/update.settings.inc:94
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Rétablir par défaut"

#: modules/color/color.info:0
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: modules/color/color.info:0
msgid "Allows the user to change the color scheme of certain themes."
msgstr ""
"Permet à l'utilisateur de modifier le schéma de couleur de certains thèmes."

#: modules/comment/comment.admin.inc:40; modules/node/node.admin.inc:469;
#: modules/user/user.admin.inc:149
msgid "Update options"
msgstr "Options de mise à jour"

#: modules/comment/comment.admin.inc:48; modules/node/node.admin.inc:484;
#: modules/user/user.admin.inc:114,164
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: modules/comment/comment.admin.inc:54; modules/comment/comment.module:1360;
#: modules/contact/contact.pages.inc:55,187; modules/forum/forum.module:305;
#: modules/system/system.module:1604;
#: modules/user/user.admin.inc:257,277,297,317,342,367,392
msgid "Subject"
msgstr "Objet"

#: modules/comment/comment.admin.inc:55; modules/node/node.admin.inc:562;
#: modules/tracker/tracker.pages.inc:65
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: modules/comment/comment.admin.inc:57;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:13
msgid "Time"
msgstr "Date"

#: modules/comment/comment.admin.inc:115; modules/node/node.admin.inc:377,429;
#: modules/user/user.admin.inc:214
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mise à jour a été effectuée."

#: modules/comment/comment.admin.inc:111; modules/comment/comment.module:708
msgid "Comment: updated %subject."
msgstr "Commentaire : %subject mis à jour."

#: modules/comment/comment.module:560; modules/node/node.admin.inc:59
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"

#: modules/comment/comment.module:560; modules/node/node.admin.inc:59;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:166
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: modules/comment/comment.module:1191; modules/node/node.module:803
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Vous devez saisir une date valide."

#: modules/comment/comment.module:1291,1307; modules/node/node.pages.inc:178
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"

#: modules/comment/comment.module:1315,1346,1354;
#: modules/user/user.admin.inc:745,801
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"

#: modules/comment/comment.module:1319,1346,1354;
#: modules/profile/profile.module:341
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
msgstr ""
"Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché "
"publiquement."

#: modules/comment/comment.module:1331; modules/node/node.pages.inc:187
msgid "Authored on"
msgstr "Écrit le"

#: modules/comment/comment.module:1333; modules/node/node.admin.inc:562;
#: modules/translation/translation.pages.inc:27;
#: modules/user/user.admin.inc:135,908; modules/user/user.module:1475
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: modules/comment/comment.module:1333; modules/node/content_types.inc:157;
#: modules/node/node.pages.inc:207;
#: modules/translation/translation.pages.inc:40
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: modules/comment/comment.module:1333;
#: modules/translation/translation.pages.inc:40
msgid "Not published"
msgstr "Non publié"

#: modules/comment/comment.module:1337,1343,1352;
#: modules/contact/contact.pages.inc:43
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"

#: modules/comment/comment.module:1372; modules/comment/comment.info:0
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

#: modules/comment/comment.module:1661; modules/openid/openid.module:427;
#: modules/user/user.module:1416,2313
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erreur à la sauvegarde du compte utilisateur."

#: modules/comment/comment.module:1859; modules/forum/forum.admin.inc:204
msgid "Date - newest first"
msgstr "Par date - du plus récent au plus ancien"

#: modules/comment/comment.module:1860; modules/forum/forum.admin.inc:204
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Par date - du plus ancien au plus récent"

#: modules/comment/comment.module:2071; modules/node/node.module:2718
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

#: modules/comment/comment.module:2061,2101;
#: modules/node/node.module:2599,2608,2617,2626,2635,2644,2653,2663,2743;
#: modules/system/system.module:1706; modules/user/user.module:2255,2265
msgid "action"
msgstr "action"

#: modules/comment/comment.module:419,625; modules/node/node.module:138
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 commentaire"
msgstr[1] "@count commentaires"

#: modules/comment/comment.module:198; modules/trigger/trigger.module:67;
#: themes/garland/template.php:48
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: modules/comment/comment.info:0
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
msgstr "Permet aux utilisateurs de commenter et de discuter le contenu publié."

#: modules/contact/contact.admin.inc:16,64;
#: modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2179
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: modules/contact/contact.admin.inc:16,64;
#: modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2180
msgid "No"
msgstr "Non"

#: modules/contact/contact.admin.inc:18,40;
#: modules/contact/contact.pages.inc:67;
#: modules/profile/profile.admin.inc:149,214
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: modules/contact/contact.admin.inc:18,63;
#: modules/system/system.admin.inc:2146
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: modules/contact/contact.admin.inc:83; modules/profile/profile.admin.inc:302
msgid "You must enter a category."
msgstr "Vous devez saisir une catégorie."

#: modules/contact/contact.admin.inc:157; modules/contact/contact.pages.inc:41
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr ""
"Vous pouvez nous laisser un message en utilisant le formulaire de contact ci-"
"dessous."

#: modules/contact/contact.pages.inc:63; modules/forum/forum.module:387;
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:422
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Choisissez -"

#: modules/contact/contact.pages.inc:81,192;
#: modules/dblog/dblog.admin.inc:60,108,158;
#: modules/system/system.module:1611,1757
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: modules/contact/contact.pages.inc:95,200; modules/system/system.module:1286
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer un courriel"

#: modules/contact/contact.module:93,100; modules/contact/contact.info:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: modules/contact/contact.info:0
msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
msgstr ""
"Permet l'utilisation de formulaires de contact à la fois pour l'ensemble du "
"site et pour chaque utilisateur."

#: modules/dblog/dblog.admin.inc:58,138,223;
#: modules/node/content_types.inc:15,81,95; modules/node/node.admin.inc:562;
#: modules/profile/profile.admin.inc:147;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88;
#: modules/tracker/tracker.pages.inc:65
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: modules/dblog/dblog.admin.inc:59,142;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:158
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: modules/dblog/dblog.admin.inc:61,146;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:16,162;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:15; modules/user/user.info:0
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: modules/dblog/dblog.admin.inc:154;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:154;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:14
msgid "Referrer"
msgstr "Référent"

#: modules/dblog/dblog.admin.inc:166;
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:166;
#: modules/user/user.admin.inc:812
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"

#: modules/dblog/dblog.admin.inc:290,306,318; modules/filter/filter.info:0;
#: modules/node/node.admin.inc:252,317; modules/path/path.admin.inc:206;
#: modules/user/user.admin.inc:73,98
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: modules/dblog/dblog.admin.inc:295,325; modules/menu/menu.admin.inc:584;
#: modules/node/node.admin.inc:255,333; modules/path/path.admin.inc:212;
#: modules/user/user.admin.inc:82,111
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: modules/dblog/dblog.module:46; modules/dblog/dblog.info:0
msgid "Database logging"
msgstr "Journalisation en base de données"

#: modules/dblog/dblog.module:79; modules/statistics/statistics.module:127
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: modules/dblog/dblog.info:0
msgid "Logs and records system events to the database."
msgstr "Consigne les évenements systèmes dans la base de données."

#: modules/filter/filter.admin.inc:69,102,362;
#: modules/node/content_types.inc:15,72;
#: modules/profile/profile.admin.inc:147;
#: modules/system/system.admin.inc:1129,2019,2104,2146,2204;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88,612;
#: modules/trigger/trigger.admin.inc:238; modules/user/user.admin.inc:949
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: modules/filter/filter.admin.inc:69,110;
#: modules/user/user.admin.inc:136,909; modules/user/user.module:1500,985
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"

#: modules/filter/filter.admin.inc:81; modules/filter/filter.module:83
msgid "Add input format"
msgstr "Ajouter un format d'entrée"

#: modules/filter/filter.admin.inc:146; modules/filter/filter.module:594
msgid "More information about formatting options"
msgstr "Plus d'informations sur les options de formatage"

#: modules/filter/filter.admin.inc:153; modules/filter/filter.module:523
msgid "Formatting guidelines"
msgstr "Directives de formatage"

#: modules/filter/filter.module:220,221,222,223,224,225;
#: modules/system/system.module:0
msgid "Header"
msgstr "Entête"

#: modules/filter/filter.module:116; modules/node/node.module:1503,1527;
#: modules/user/user.module:1078
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: modules/filter/filter.info:0
msgid "Handles the filtering of content in preparation for display."
msgstr "Gère le filtrage du contenu avant son affichage."

#: modules/forum/forum-list.tpl.php:37; modules/forum/forum.info:0
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: modules/forum/forum.admin.inc:79; modules/forum/forum.module:0
msgid "forum"
msgstr "forum"

#: modules/forum/forum.admin.inc:277; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695
msgid "root"
msgstr "racine"

#: modules/forum/forum.module:568; modules/tracker/tracker.pages.inc:65
msgid "Replies"
msgstr "Réponses"

#: modules/forum/forum.module:769,831; modules/tracker/tracker.pages.inc:48
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nouveau"
msgstr[1] "@count nouveaux"

#: modules/forum/forum.module:86,93; modules/forum/forum.install:27,115
msgid "Forums"
msgstr "Forums"

#: modules/forum/forum.install:82; modules/taxonomy/taxonomy.install:91
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Clé primaire: Le champ {node}.vid du contenu."

#: modules/forum/forum.info:0
msgid "Enables threaded discussions about general topics."
msgstr "Rend possible les fils de discussion à propos de sujets généraux."

#: modules/help/help.module:14; modules/help/help.info:0
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: modules/help/help.info:0
msgid "Manages the display of online help."
msgstr "Permet de gérer l'affichage de l'aide en ligne."

#: modules/locale/locale.module:289; modules/node/node.admin.inc:164,229,499
msgid "Language neutral"
msgstr "Indépendant de la langue"

#: modules/locale/locale.module:122; modules/system/system.module:1164
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"

#: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
msgid "Thursday"
msgstr "jeudi"

#: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
msgid "Friday"
msgstr "vendredi"

#: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
msgid "Saturday"
msgstr "samedi"

#: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
msgid "Sunday"
msgstr "dimanche"

#: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
msgid "Monday"
msgstr "lundi"

#: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
msgid "Tuesday"
msgstr "mardi"

#: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi"

#: modules/locale/locale.info:0
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"

#: modules/locale/locale.info:0
msgid ""
"Adds language handling functionality and enables the translation of the user "
"interface to languages other than English."
msgstr ""
"Ajoute des fonctionnalités de gestion des langues et permet la traduction de "
"l'interface utilisateur."

#: modules/menu/menu.admin.inc:72; modules/menu/menu.module:243
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"

#: modules/menu/menu.admin.inc:230; modules/menu/menu.module:366
msgid "Menu settings"
msgstr "Paramètres du menu"

#: modules/menu/menu.admin.inc:258,274; modules/path/path.info:0
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: modules/menu/menu.admin.inc:279; modules/menu/menu.module:393
msgid "Menu link title"
msgstr "Titre du lien dans le menu"

#: modules/menu/menu.admin.inc:315; modules/menu/menu.module:409
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at !maxdepth. "
"Some menu items may not be available as parents if selecting them would "
"exceed this limit."
msgstr ""
"La profondeur maximale d'un élement et de tous ses enfants est fixée à !"
"maxdepth. Certains liens dans les menus ne pourront pas être utilisés comme "
"parents si leur selection les fait exceder cette limite."

#: modules/menu/menu.admin.inc:323; modules/menu/menu.module:419
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items "
"will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Facultatif. Dans le menu, les éléments au poids plus élevé seront "
"positionnés vers le bas et les éléments au poids plus faible seront "
"positionnés plus haut."

#: modules/menu/menu.admin.inc:338; modules/system/system.admin.inc:1192
msgid ""
"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias for "
"display. %link_path has been stored as %normal_path"
msgstr ""
"Le système de menu enregistre uniquement les chemins systèmes, mais "
"utilisera les alias d'URLs au moment de l'affichage. %link_path a été "
"enregistré comme %normal_path"

#: modules/menu/menu.admin.inc:354; modules/path/path.admin.inc:143
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to it."
msgstr ""
"Le chemin '@link_path' est invalide ou vous n'êtes pas autorisé à y accéder."

#: modules/menu/menu.admin.inc:379; modules/menu/menu.module:310
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'élement de menu."

#: modules/menu/menu.admin.inc:493,575; modules/menu/menu.module:0;
#: modules/node/content_types.inc:404
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: modules/menu/menu.install:12; modules/user/user.module:685,735
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: modules/menu/menu.install:13; modules/system/system.admin.inc:385
msgid "Primary links"
msgstr "Liens primaires"

#: modules/menu/menu.install:14; modules/system/system.admin.inc:386
msgid "Secondary links"
msgstr "Liens secondaires"

#: modules/menu/menu.info:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: modules/menu/menu.info:0
msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
msgstr ""
"Permet aux administrateurs de personnaliser le menu de navigation du site."

#: modules/node/content_types.inc:59; modules/node/node.module:591;
#: modules/user/user.admin.inc:263,283,303,323,348,373,398
msgid "Body"
msgstr "Corps"

#: modules/node/content_types.inc:69;
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:118,658
msgid "Identification"
msgstr "Identification"

#: modules/node/content_types.inc:158; modules/node/node.pages.inc:212
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promu en page d'accueil"

#: modules/node/content_types.inc:159; modules/node/node.pages.inc:217
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Epinglé en haut des listes"

#: modules/node/content_types.inc:160; modules/node/node.pages.inc:156
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une révision"

#: modules/node/content_types.inc:335; modules/node/node.module:0
msgid "node"
msgstr "node"

#: modules/node/node.admin.inc:27,78; modules/node/node.module:1434
msgid "Rebuild permissions"
msgstr "Reconstruire les droits d'accès"

#: modules/node/node.admin.inc:40; modules/poll/poll.module:250
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité"

#: modules/node/node.admin.inc:138; modules/user/user.module:1974
msgid "status"
msgstr "statut"

#: modules/node/node.admin.inc:252,318; modules/user/user.admin.inc:73,98
msgid "Refine"
msgstr "Affiner"

#: modules/node/node.admin.inc:254,330; modules/user/user.admin.inc:78,108
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"

#: modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993
msgid "and"
msgstr "et"

#: modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993
msgid "where"
msgstr "où"

#: modules/node/node.admin.inc:297; modules/user/user.admin.inc:999
msgid "is"
msgstr "est"

#: modules/node/node.admin.inc:587; modules/tracker/tracker.pages.inc:62
msgid "No posts available."
msgstr "Aucune contribution disponible."

#: modules/node/node.admin.inc:618; modules/user/user.module:1869
msgid "Delete all"
msgstr "Tout supprimer"

#: modules/node/node.module:1144,1411,1464; modules/system/system.module:0;
#: modules/trigger/trigger.module:49
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: modules/node/node.module:1444; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:141,145
msgid "Content types"
msgstr "Types de contenu"

#: modules/node/node.info:0
msgid "Node"
msgstr "Node"

#: modules/node/node.info:0
msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
msgstr "Permet de soumettre du contenu au site et de l'afficher sur les pages."

#: modules/openid/openid.pages.inc:42,64; modules/openid/openid.info:0
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: modules/openid/openid.module:435; modules/user/user.admin.inc:234
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Seuls les administrateurs du site peuvent créer de nouveaux comptes."

#: modules/openid/openid.info:0
msgid "Allows users to log into your site using OpenID."
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs de s'identifier sur votre site avec leur OpenID."

#: modules/path/path.admin.inc:31; modules/system/system.info:0
msgid "System"
msgstr "Système"

#: modules/path/path.info:0
msgid "Allows users to rename URLs."
msgstr "Permet aux utilisateurs de renommer les url."

#: modules/php/php.info:0
msgid "PHP filter"
msgstr "Filtre PHP"

#: modules/php/php.info:0
msgid "Allows embedded PHP code/snippets to be evaluated."
msgstr "Permet à du code PHP d'être évalué à l'intérieur des contenus."

#: modules/ping/ping.info:0
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: modules/ping/ping.info:0
msgid "Alerts other sites when your site has been updated."
msgstr "Alerte d'autres sites quand votre site a été modifié."

#: modules/poll/poll-bar.tpl.php:25; modules/poll/poll.pages.inc:20
msgid "1 vote"
msgid_plural "@count votes"
msgstr[0] "@count vote"
msgstr[1] "@count votes"

#: modules/poll/poll-results-block.tpl.php:26;
#: modules/poll/poll-results.tpl.php:24
msgid "Total votes: @votes"
msgstr "Votes totaux : @votes"

#: modules/poll/poll.pages.inc:34; modules/statistics/statistics.admin.inc:80
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"

#: modules/poll/poll.pages.inc:35; modules/poll/poll.module:573
msgid "Vote"
msgstr "Voter"

#: modules/poll/poll.module:147,172; modules/poll/poll.info:0
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"

#: modules/poll/poll.module:251; modules/user/user.module:1477
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: modules/poll/poll.info:0
msgid ""
"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
"multiple choice questions."
msgstr ""
"Permet à votre site de collecter des votes sur différents sujets sous la "
"forme de questions à choix multiples."

#: modules/profile/profile.admin.inc:346,388; modules/profile/profile.module:0
msgid "profile"
msgstr "profils"

#: modules/profile/profile.pages.inc:102; modules/profile/profile.module:80
msgid "User list"
msgstr "Liste des utilisateurs"

#: modules/profile/profile.info:0
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: modules/profile/profile.info:0
msgid "Supports configurable user profiles."
msgstr "Gère des profils utilisateurs configurables."

#: modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.module:0
msgid "search"
msgstr "rechercher"

#: modules/search/search.info:0
msgid "Enables site-wide keyword searching."
msgstr "Permet la recherche par mots-clés dans l'ensemble du site."

#: modules/statistics/statistics.admin.inc:14;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:46
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"

#: modules/statistics/statistics.admin.inc:15,51;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:47;
#: profiles/default/default.profile:100
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: modules/statistics/statistics.admin.inc:29;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:25,56
msgid "details"
msgstr "détails"

#: modules/statistics/statistics.admin.inc:33,64,97,129;
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:29,60
msgid "No statistics available."
msgstr "Aucune statistique n'est disponible."

#: modules/statistics/statistics.admin.inc:188;
#: modules/statistics/statistics.module:136
msgid "Access log settings"
msgstr "Paramètres du journal des accès"

#: modules/statistics/statistics.module:155; modules/tracker/tracker.module:46
msgid "Track"
msgstr "Suivi"

#: modules/statistics/statistics.info:0
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: modules/statistics/statistics.info:0
msgid "Logs access statistics for your site."
msgstr "Enregistre les statistiques d'accès à votre site."

#: modules/syslog/syslog.module:31; modules/syslog/syslog.info:0
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"

#: modules/syslog/syslog.info:0
msgid "Logs and records system events to syslog."
msgstr "Enregistre les évements systèmes dans le syslog."

#: modules/system/system.admin.inc:166; modules/system/system.module:264
msgid "Administration theme"
msgstr "Thème de l'administration"

#: modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:721
msgid "Screenshot for %theme theme"
msgstr "Capture d'écran du thème %theme"

#: modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:721
msgid "no screenshot"
msgstr "pas de capture d'écran"

#: modules/system/system.admin.inc:306,555,933;
#: modules/system/system.module:1071
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées."

#: modules/system/system.admin.inc:549; modules/system/system.module:1068
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Les options de configuration ont été réinitialisées à leurs valeurs par "
"défaut."

#: modules/system/system.admin.inc:1036,1081,2103;
#: modules/system/system.module:330,336
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#: modules/system/system.admin.inc:1227; modules/system/system.module:387
msgid "Error reporting"
msgstr "Rapports d'erreur"

#: modules/system/system.admin.inc:1491; modules/system/system.module:567
msgid "Locale settings"
msgstr "Langues et paramètres régionaux"

#: modules/system/system.module:611; modules/user/user.module:2171
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: modules/system/system.module:1548; modules/user/user.pages.inc:73,111,147;
#: modules/user/user.module:1320,1366,1420,1597,2319,0
msgid "user"
msgstr "utilisateur"

#: modules/system/system.module:275; modules/update/update.report.inc:198
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: modules/system/system.module:313; modules/update/update.report.inc:197
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

#: modules/system/system.module:410; modules/system/system.install:184
msgid "File system"
msgstr "Système de fichiers"

#: modules/system/system.module:507; modules/system/system.install:36
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0;
#: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barre de gauche"

#: modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0;
#: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barre de droite"

#: modules/system/system.install:232; modules/update/update.report.inc:82;
#: modules/update/update.module:274
msgid "Up to date"
msgstr "À jour"

#: modules/system/system.install:242; modules/update/update.module:265
msgid "Out of date"
msgstr "Non à jour"

#: modules/system/system.info:0
msgid "Handles general site configuration for administrators."
msgstr ""
"Permet aux administrateurs de modifier la configuration générale du site."

#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,207,769,773,855,889,924;
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:0
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"

#: modules/taxonomy/taxonomy.module:113; modules/taxonomy/taxonomy.info:0;
#: modules/trigger/trigger.module:76
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
msgid "Enables the categorization of content."
msgstr "Permet la classification du contenu."

#: modules/throttle/throttle.module:104; modules/user/user.module:776,779
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 utilisateur"
msgstr[1] "@count utilisateurs"

#: modules/throttle/throttle.info:0
msgid "Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion."
msgstr ""
"Assure un mécanisme d'autorégulation permettant de contrôler l'encombrement "
"du site."

#: modules/tracker/tracker.info:0
msgid "Tracker"
msgstr "Suivi"

#: modules/tracker/tracker.info:0
msgid "Enables tracking of recent posts for users."
msgstr "Permet le suivi des dernières contributions des utilisateurs."

#: modules/translation/translation.info:0
msgid "Content translation"
msgstr "Traduction du contenu"

#: modules/translation/translation.info:0
msgid "Allows content to be translated into different languages."
msgstr "Permet au contenu d'être traduit dans plusieurs langues."

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/trigger/trigger.module:114
msgid "Unassign"
msgstr "Supprimer l'association"

#: modules/trigger/trigger.admin.inc:164; modules/trigger/trigger.module:415
msgid "Choose an action"
msgstr "Choisir une action"

#: modules/trigger/trigger.module:58; modules/user/user.module:566,947
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

#: modules/trigger/trigger.info:0
msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"

#: modules/trigger/trigger.info:0
msgid ""
"Enables actions to be fired on certain system events, such as when new "
"content is created."
msgstr ""
"Permet à des actions d'être lancés suite à certains évenements systèmes, par "
"exemple quand un nouveau contenu est créé."

#: modules/update/update.fetch.inc:57,61; modules/update/update.module:0
msgid "update"
msgstr "update"

#: modules/update/update.report.inc:73; modules/update/update.module:259
msgid "Revoked!"
msgstr "Révoquée !"

#: modules/update/update.info:0
msgid "Update status"
msgstr "Etat des mises à jour"

#: modules/update/update.info:0
msgid ""
"Checks the status of available updates for Drupal and your installed modules "
"and themes."
msgstr ""
"Vérifie la disponibilité de mises à jour de Drupal et de vos modules et "
"thèmes installés."

#: modules/upload/upload.info:0
msgid "Upload"
msgstr "Transfert de fichiers"

#: modules/upload/upload.info:0
msgid "Allows users to upload and attach files to content."
msgstr ""
"Permet aux utilisateurs d'envoyer des fichiers et de les attacher au contenu."

#: modules/user/user.admin.inc:13; modules/user/user.module:667,2445,911
msgid "Create new account"
msgstr "Créer un nouveau compte"

#: modules/user/user.admin.inc:137,910; modules/user/user.module:621
msgid "Member for"
msgstr "Membre depuis"

#: modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1977
msgid "blocked"
msgstr "bloqué"

#: modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1977
msgid "active"
msgstr "actif"

#: modules/user/user.admin.inc:563; modules/user/user.pages.inc:293,359
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Les changements ont été enregistrés."

#: modules/user/user.admin.inc:582; modules/user/user.module:1961
msgid "@module module"
msgstr "module @module"

#: modules/user/user.admin.inc:717; modules/user/user.module:1012
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: modules/user/user.pages.inc:123; modules/user/user.module:663,1261,905
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"

#: modules/user/user.pages.inc:276,345,274,343;
#: modules/user/user.module:1788,2297
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Tentative frauduleuse de modification de champs utilisateur protégés "
"détectée."

#: modules/user/user.info:0
msgid "Manages the user registration and login system."
msgstr "Gère l'inscription des utilisateurs et le système d'identification."

#: themes/bluemarine/bluemarine.info:0; themes/garland/color/color.inc:12;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:12
msgid "Bluemarine"
msgstr "Bleu marine"

#: themes/bluemarine/bluemarine.info:0
msgid "Table-based multi-column theme with a marine and ash color scheme."
msgstr "Thème multicolonnes, basé sur des tables, aux tons marins et cendrés."

#: themes/chameleon/chameleon.info:0
msgid "Chameleon"
msgstr "Chameleon"

#: themes/chameleon/chameleon.info:0
msgid "Minimalist tabled theme with light colors."
msgstr "Thème minimaliste basé sur des tables, aux tons clairs."

#: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
msgid "Marvin"
msgstr "Marvin"

#: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
msgid "Boxy tabled theme in all grays."
msgstr "Thème basé sur des tables, aux nombreux encadrés gris."

#: themes/garland/garland.info:0
msgid "Garland"
msgstr "Garland"

#: themes/garland/garland.info:0
msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fluid width theme (default)."
msgstr ""
"Thème à largeur variable, multi-colonnes, recolorable, basé sur les "
"standards (par défaut)."

#: themes/garland/color/color.inc:8; themes/garland/minnelli/color/color.inc:8
msgid "Blue Lagoon (Default)"
msgstr "Blue Lagoon (par défaut)"

#: themes/garland/color/color.inc:9; themes/garland/minnelli/color/color.inc:9
msgid "Ash"
msgstr "Cendre"

#: themes/garland/color/color.inc:10;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:10
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aigue-marine"

#: themes/garland/color/color.inc:11;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:11
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Chocolat belge"

#: themes/garland/color/color.inc:13;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:13
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Explosion d'agrume"

#: themes/garland/color/color.inc:14;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:14
msgid "Cold Day"
msgstr "Froide journée"

#: themes/garland/color/color.inc:15;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:15
msgid "Greenbeam"
msgstr "Rayon vert"

#: themes/garland/color/color.inc:16;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:16
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"

#: themes/garland/color/color.inc:17;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:17
msgid "Mercury"
msgstr "Mercure"

#: themes/garland/color/color.inc:18;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:18
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturne"

#: themes/garland/color/color.inc:19;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:19
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"

#: themes/garland/color/color.inc:20;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:20
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Plastique rose"

#: themes/garland/color/color.inc:21;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:21
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Tomate brillante"

#: themes/garland/color/color.inc:22;
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:22
msgid "Teal Top"
msgstr "Bleu sarcelle"

#: themes/garland/minnelli/minnelli.info:0
msgid "Minnelli"
msgstr "Minnelli"

#: themes/garland/minnelli/minnelli.info:0
msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fixed width theme."
msgstr ""
"Theme à largeur fixe, multi-colonnes, recolorable, basé sur les standards."

#: themes/pushbutton/pushbutton.info:0
msgid "Pushbutton"
msgstr "Pushbutton"

#: themes/pushbutton/pushbutton.info:0
msgid "Tabled, multi-column theme in blue and orange tones."
msgstr "Thème multicolonnes basé sur des tables, aux tons bleus et oranges."