web/drupal/modules/system/translations/general.fr.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
equal deleted inserted replaced
73:fcf75e232c5b 74:0ff3ba646492
       
     1 # French translation of Drupal (6.8)
       
     2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team
       
     3 # Generated from files:
       
     4 #  install.php,v 1.113.2.7 2008/10/22 16:31:37 goba
       
     5 #  taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba
       
     6 #  system.admin.inc,v 1.63.2.5 2008/11/26 13:54:33 dries
       
     7 #  system.js,v 1.14.2.1 2008/02/07 18:23:30 goba
       
     8 #  install.inc,v 1.56.2.3 2008/08/14 09:26:43 dries
       
     9 #  system.module,v 1.585.2.26 2008/12/11 17:39:42 goba
       
    10 #  node.module,v 1.947.2.11 2008/06/25 08:59:57 goba
       
    11 #  user.admin.inc,v 1.18.2.1 2008/08/13 23:59:14 drumm
       
    12 #  user.module,v 1.892.2.9 2008/11/05 14:13:03 dries
       
    13 #  block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries
       
    14 #  comment.module,v 1.617.2.3 2008/09/17 06:22:38 goba
       
    15 #  locale.module,v 1.212.2.5 2008/10/20 09:31:06 goba
       
    16 #  statistics.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:42 goba
       
    17 #  statistics.module,v 1.272 2008/01/04 09:31:48 goba
       
    18 #  system.install,v 1.238.2.5 2008/09/17 05:33:36 goba
       
    19 #  upload.module,v 1.197.2.3 2008/10/08 20:12:18 goba
       
    20 #  locale.inc,v 1.174.2.5 2008/12/10 21:29:36 goba
       
    21 #  menu.admin.inc,v 1.26.2.3 2008/02/11 15:12:53 goba
       
    22 #  actions.inc,v 1.8.2.5 2008/10/16 12:45:53 goba
       
    23 #  trigger.admin.inc,v 1.5 2008/01/08 10:35:43 goba
       
    24 #  batch.inc,v 1.14 2007/12/20 11:57:20 goba
       
    25 #  unicode.inc,v 1.29 2007/12/28 12:02:50 dries
       
    26 #  common.inc,v 1.756.2.37 2008/12/11 17:39:42 goba
       
    27 #  blogapi.module,v 1.115.2.5 2008/10/08 20:12:17 goba
       
    28 #  upload.admin.inc,v 1.7 2008/01/10 20:22:57 goba
       
    29 #  dblog.admin.inc,v 1.6.2.1 2008/09/17 05:47:53 goba
       
    30 #  update.report.inc,v 1.10.2.2 2008/08/28 08:14:56 dries
       
    31 #  image.inc,v 1.24 2008/01/28 16:05:17 goba
       
    32 #  menu.inc,v 1.255.2.27 2008/11/10 17:30:39 goba
       
    33 #  php.module,v 1.8.2.1 2008/02/05 09:29:50 goba
       
    34 #  database.mysql.inc,v 1.89 2008/01/24 10:46:54 goba
       
    35 #  database.mysqli.inc,v 1.54 2008/01/23 09:59:29 goba
       
    36 #  file.inc,v 1.121.2.5 2008/10/20 09:42:31 goba
       
    37 #  user.pages.inc,v 1.11.2.1 2008/10/08 20:12:18 goba
       
    38 #  form.inc,v 1.265.2.16 2008/11/22 13:03:19 dries
       
    39 #  filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba
       
    40 #  node.admin.inc,v 1.19.2.2 2008/11/10 10:31:06 goba
       
    41 #  filter.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/02/12 14:25:34 goba
       
    42 #  profile.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/10/16 12:43:08 goba
       
    43 #  aggregator.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/04/25 21:11:57 goba
       
    44 #  book.admin.inc,v 1.8.2.3 2008/10/22 19:26:01 goba
       
    45 #  comment.admin.inc,v 1.4.2.2 2008/05/19 07:27:35 goba
       
    46 #  contact.admin.inc,v 1.3 2007/11/09 07:55:13 dries
       
    47 #  content_types.inc,v 1.50.2.1 2008/02/13 11:23:28 goba
       
    48 #  path.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/11/22 10:49:15 dries
       
    49 #  translation.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/09/30 10:50:43 goba
       
    50 #  node.pages.inc,v 1.28.2.3 2008/11/10 10:18:54 goba
       
    51 #  block-admin-display-form.tpl.php,v 1.3 2008/01/16 22:57:26 goba
       
    52 #  book.module,v 1.454.2.5 2008/07/03 06:38:46 dries
       
    53 #  forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba
       
    54 #  menu.module,v 1.157.2.3 2008/05/10 06:53:53 dries
       
    55 #  openid.pages.inc,v 1.5.2.1 2008/07/09 21:48:28 goba
       
    56 #  statistics.pages.inc,v 1.2 2007/10/20 21:57:50 goba
       
    57 #  search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba
       
    58 #  forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba
       
    59 #  search.module,v 1.250.2.4 2008/09/17 06:42:20 goba
       
    60 #  search.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
       
    61 #  mail.inc,v 1.8.2.4 2008/10/06 11:04:08 dries
       
    62 #  contact.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/12 14:42:50 goba
       
    63 #  blog.module,v 1.297.2.3 2008/05/19 07:27:35 goba
       
    64 #  comment.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/02/07 18:53:38 goba
       
    65 #  forum.module,v 1.448.2.5 2008/10/24 19:07:47 dries
       
    66 #  maintenance-page.tpl.php,v 1.2 2008/01/24 09:42:51 goba
       
    67 #  page.tpl.php,v 1.11 2008/01/24 09:42:51 goba
       
    68 #  taxonomy.pages.inc,v 1.9 2008/01/18 16:23:57 goba
       
    69 #  page.tpl.php,v 1.28 2008/01/24 09:42:52 goba
       
    70 #  chameleon.theme,v 1.76 2008/01/24 09:42:53 goba
       
    71 #  page.tpl.php,v 1.25.2.1 2008/09/29 13:32:15 goba
       
    72 #  pager.inc,v 1.63 2007/12/06 09:58:30 goba
       
    73 #  book-navigation.tpl.php,v 1.1 2007/11/04 14:29:09 goba
       
    74 #  theme.inc,v 1.415.2.17 2008/12/10 21:09:05 goba
       
    75 #  aggregator-item.tpl.php,v 1.1 2007/09/13 08:02:38 goba
       
    76 #  aggregator.module,v 1.374.2.3 2008/08/08 20:10:01 dries
       
    77 #  aggregator.pages.inc,v 1.12.2.1 2008/08/16 21:13:48 dries
       
    78 #  profile.module,v 1.236.2.2 2008/04/28 09:13:46 dries
       
    79 #  update.fetch.inc,v 1.7.2.1 2008/04/09 18:36:58 goba
       
    80 #  contact.module,v 1.103.2.1 2008/04/09 21:11:46 goba
       
    81 #  block.module,v 1.299.2.3 2008/06/24 14:40:08 goba
       
    82 #  path.module,v 1.138.2.3 2008/11/22 10:49:15 dries
       
    83 #  taxonomy.module,v 1.414.2.5 2008/09/17 12:55:37 goba
       
    84 #  update.module,v 1.17.2.1 2008/09/23 10:19:02 goba
       
    85 #  aggregator.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries
       
    86 #  blog.info,v 1.5 2007/06/08 05:50:53 dries
       
    87 #  blogapi.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries
       
    88 #  book.info,v 1.5 2007/07/30 18:20:21 dries
       
    89 #  color.info,v 1.3 2007/06/08 05:50:54 dries
       
    90 #  comment.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
       
    91 #  contact.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
       
    92 #  dblog.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:54 dries
       
    93 #  forum.info,v 1.6 2007/06/08 05:50:54 dries
       
    94 #  help.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
       
    95 #  locale.info,v 1.6 2007/11/05 08:43:48 goba
       
    96 #  menu.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
       
    97 #  openid.info,v 1.2 2007/06/22 22:26:43 unconed
       
    98 #  path.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
       
    99 #  php.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:55 dries
       
   100 #  ping.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
       
   101 #  poll.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
       
   102 #  profile.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
       
   103 #  statistics.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries
       
   104 #  syslog.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:56 dries
       
   105 #  taxonomy.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries
       
   106 #  throttle.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
       
   107 #  tracker.info,v 1.5 2007/07/04 10:54:26 goba
       
   108 #  translation.info,v 1.1 2007/06/15 18:40:14 goba
       
   109 #  trigger.info,v 1.1 2007/09/11 14:50:05 goba
       
   110 #  update.info,v 1.1 2007/07/11 15:15:40 dries
       
   111 #  upload.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
       
   112 #  block.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries
       
   113 #  throttle.module,v 1.83 2007/12/14 18:08:49 goba
       
   114 #  filter.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries
       
   115 #  node.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries
       
   116 #  system.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries
       
   117 #  user.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
       
   118 #  blog.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/08 21:15:12 goba
       
   119 #  blogapi.install,v 1.1.2.1 2008/08/13 23:59:12 drumm
       
   120 #  color.module,v 1.39 2008/01/23 09:43:25 goba
       
   121 #  update.settings.inc,v 1.3 2007/10/20 21:57:50 goba
       
   122 #  tracker.pages.inc,v 1.5 2007/11/28 10:29:20 dries
       
   123 #  openid.module,v 1.19.2.3 2008/07/09 21:48:28 goba
       
   124 #  trigger.module,v 1.13.2.1 2008/04/09 21:11:51 goba
       
   125 #  template.php,v 1.16 2007/10/11 09:51:29 goba
       
   126 #  dblog.module,v 1.21.2.2 2008/04/09 21:11:46 goba
       
   127 #  forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba
       
   128 #  forum.install,v 1.16.2.1 2008/06/25 07:47:34 dries
       
   129 #  taxonomy.install,v 1.7 2008/01/08 07:46:41 goba
       
   130 #  help.module,v 1.78.2.1 2008/04/09 21:11:48 goba
       
   131 #  menu.install,v 1.9 2008/01/30 20:27:28 goba
       
   132 #  poll.module,v 1.263.2.2 2008/08/13 23:59:13 drumm
       
   133 #  poll-bar.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
       
   134 #  poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba
       
   135 #  poll-results-block.tpl.php,v 1.2 2007/08/02 20:08:53 dries
       
   136 #  poll-results.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
       
   137 #  profile.pages.inc,v 1.2 2007/12/08 14:06:22 goba
       
   138 #  search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba
       
   139 #  default.profile,v 1.22 2007/12/17 12:43:34 goba
       
   140 #  tracker.module,v 1.154.2.1 2008/04/09 21:11:51 goba
       
   141 #  syslog.module,v 1.14.2.2 2008/07/24 06:52:43 dries
       
   142 #  chameleon.info,v 1.4 2007/07/01 23:27:31 goba
       
   143 #  marvin.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
       
   144 #  bluemarine.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries
       
   145 #  color.inc,v 1.4 2007/12/14 17:00:14 goba
       
   146 #  garland.info,v 1.5 2007/07/01 23:27:32 goba
       
   147 #  minnelli.info,v 1.7 2007/12/04 20:58:44 goba
       
   148 #  pushbutton.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:58 dries
       
   149 #
       
   150 msgid ""
       
   151 msgstr ""
       
   152 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n"
       
   153 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n"
       
   154 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 20:41+0000\n"
       
   155 "Language-Team: French\n"
       
   156 "MIME-Version: 1.0\n"
       
   157 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
       
   158 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
   159 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
       
   160 
       
   161 #: install.php:286; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676
       
   162 msgid "Advanced options"
       
   163 msgstr "Options avancées"
       
   164 
       
   165 #: install.php:731; modules/system/system.admin.inc:1675;
       
   166 #: modules/system/system.js:0
       
   167 msgid "Your server has been successfully tested to support this feature."
       
   168 msgstr "Le test a réussi. Votre serveur supporte cette fonctionnalité."
       
   169 
       
   170 #: install.php:731; modules/system/system.js:0
       
   171 msgid ""
       
   172 "Your system configuration does not currently support this feature. The <a "
       
   173 "href=\"http://drupal.org/node/15365\">handbook page on Clean URLs</a> has "
       
   174 "additional troubleshooting information."
       
   175 msgstr ""
       
   176 "La configuration de votre système ne supporte pas cette fonctionnalité. La "
       
   177 "<a href=\"http://drupal.org/node/15365\">page du manuel sur les URLs "
       
   178 "simplifiées</a> apporte une aide supplémentaire."
       
   179 
       
   180 #: install.php:731; modules/system/system.js:0
       
   181 msgid "Testing clean URLs..."
       
   182 msgstr "Test des URLs simplifiées..."
       
   183 
       
   184 #: install.php:924,936; includes/install.inc:728
       
   185 msgid "Currently using !item !version"
       
   186 msgstr "En cours d'utilisation : !item !version"
       
   187 
       
   188 #: install.php:1014; modules/system/system.module:379
       
   189 msgid "Site information"
       
   190 msgstr "Informations"
       
   191 
       
   192 #: install.php:1019; modules/system/system.admin.inc:378
       
   193 msgid "Site name"
       
   194 msgstr "Nom du site"
       
   195 
       
   196 #: install.php:1027; modules/system/system.admin.inc:1138
       
   197 msgid ""
       
   198 "The <em>From</em> address in automated e-mails sent during registration and "
       
   199 "new password requests, and other notifications. (Use an address ending in "
       
   200 "your site's domain to help prevent this e-mail being flagged as spam.)"
       
   201 msgstr ""
       
   202 "Le champ <em>De</em> des emails automatiques envoyés pendant la procédure "
       
   203 "d'enregistrement, les demandes de nouveaux mot de passe et les autres "
       
   204 "notifications."
       
   205 
       
   206 #: install.php:1043; modules/node/node.module:2683,2692;
       
   207 #: modules/user/user.admin.inc:134,745,790,907;
       
   208 #: modules/user/user.module:651,1246,1444
       
   209 msgid "Username"
       
   210 msgstr "Nom d'utilisateur"
       
   211 
       
   212 #: install.php:1045; modules/user/user.module:1447
       
   213 msgid ""
       
   214 "Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, hyphens, "
       
   215 "and underscores."
       
   216 msgstr ""
       
   217 "Les espaces sont autorisés, mais pas les signes de ponctuation à l'exception "
       
   218 "des points, traits d'unions et caractères de soulignement."
       
   219 
       
   220 #: install.php:1051; modules/system/system.admin.inc:1136;
       
   221 #: modules/user/user.module:1452
       
   222 msgid "E-mail address"
       
   223 msgstr "Adresse électronique"
       
   224 
       
   225 #: install.php:1071; modules/system/system.admin.inc:1496
       
   226 msgid "Default time zone"
       
   227 msgstr "Fuseau horaire par défaut"
       
   228 
       
   229 #: install.php:1080; modules/system/system.admin.inc:1658;
       
   230 #: modules/system/system.module:457
       
   231 msgid "Clean URLs"
       
   232 msgstr "URLs simplifiées"
       
   233 
       
   234 #: install.php:1082; modules/block/block.admin.inc:363;
       
   235 #: modules/comment/comment.module:501,553,585;
       
   236 #: modules/locale/locale.module:275;
       
   237 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:185;
       
   238 #: modules/statistics/statistics.module:255;
       
   239 #: modules/system/system.admin.inc:1276,1293,1307,1325,1333,1506,1660;
       
   240 #: modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215;
       
   241 #: modules/user/user.admin.inc:412,430
       
   242 msgid "Disabled"
       
   243 msgstr "Désactivé"
       
   244 
       
   245 #: install.php:1082; includes/locale.inc:90;
       
   246 #: modules/comment/comment.module:553; modules/locale/locale.module:275;
       
   247 #: modules/menu/menu.admin.inc:176,293;
       
   248 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:185;
       
   249 #: modules/system/system.admin.inc:1293,1325,1333,1506,1660,2015,2204;
       
   250 #: modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215;
       
   251 #: modules/user/user.admin.inc:412,430
       
   252 msgid "Enabled"
       
   253 msgstr "Activé"
       
   254 
       
   255 #: install.php:1083; modules/system/system.admin.inc:1661
       
   256 msgid ""
       
   257 "This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without <code>?q=</code> "
       
   258 "in the URL)."
       
   259 msgstr ""
       
   260 "Cette option indique à Drupal d'émettre des URLs \"simplifiées\" (c'est à "
       
   261 "dire sans le <code>?q=</code> dans l'URL)."
       
   262 
       
   263 #: install.php:1092; modules/system/system.install:293
       
   264 msgid "Update notifications"
       
   265 msgstr "Notification des mises à jour"
       
   266 
       
   267 #: includes/actions.inc:46,275,297,329,337;
       
   268 #: modules/trigger/trigger.admin.inc:87
       
   269 msgid "actions"
       
   270 msgstr "actions"
       
   271 
       
   272 #: includes/batch.inc:101; includes/unicode.inc:86
       
   273 msgid "Error"
       
   274 msgstr "Erreur"
       
   275 
       
   276 #: includes/common.inc:335; modules/system/system.admin.inc:1642
       
   277 msgid ""
       
   278 "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you "
       
   279 "for your patience."
       
   280 msgstr ""
       
   281 "@site est en cours de maintenance. Nous serons de retour très bientôt. Merci "
       
   282 "de votre patience."
       
   283 
       
   284 #: includes/common.inc:1194; modules/blogapi/blogapi.module:739,749;
       
   285 #: modules/upload/upload.admin.inc:98,107,136,145
       
   286 msgid "MB"
       
   287 msgstr "Mo"
       
   288 
       
   289 #: includes/common.inc:3570; modules/dblog/dblog.admin.inc:41
       
   290 msgid "emergency"
       
   291 msgstr "urgence"
       
   292 
       
   293 #: includes/common.inc:3571; modules/dblog/dblog.admin.inc:40
       
   294 msgid "alert"
       
   295 msgstr "alerte"
       
   296 
       
   297 #: includes/common.inc:3572; modules/dblog/dblog.admin.inc:39
       
   298 msgid "critical"
       
   299 msgstr "critique"
       
   300 
       
   301 #: includes/common.inc:3573; modules/dblog/dblog.admin.inc:38;
       
   302 #: modules/system/system.module:1675,1709; modules/update/update.report.inc:57
       
   303 msgid "error"
       
   304 msgstr "erreur"
       
   305 
       
   306 #: includes/common.inc:3574; modules/dblog/dblog.admin.inc:37;
       
   307 #: modules/update/update.report.inc:63
       
   308 msgid "warning"
       
   309 msgstr "avertissement"
       
   310 
       
   311 #: includes/common.inc:618; includes/image.inc:95; includes/menu.inc:2284;
       
   312 #: includes/unicode.inc:151,184; modules/php/php.module:0
       
   313 msgid "php"
       
   314 msgstr "php"
       
   315 
       
   316 #: includes/database.mysql.inc:26; includes/database.mysqli.inc:29
       
   317 msgid "MySQL database"
       
   318 msgstr "Base de données MySQL"
       
   319 
       
   320 #: includes/database.mysql.inc:32; includes/database.mysqli.inc:35
       
   321 msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
       
   322 msgstr ""
       
   323 "Votre serveur MySQL est d'une version trop ancienne. Drupal nécessite au "
       
   324 "minimum la version %version de MySQL."
       
   325 
       
   326 #: includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198
       
   327 msgid "The directory %directory does not exist."
       
   328 msgstr "Le répertoire %directory n'existe pas."
       
   329 
       
   330 #: includes/file.inc:122,226; modules/system/system.module:1241
       
   331 msgid "file system"
       
   332 msgstr "système de fichiers"
       
   333 
       
   334 #: includes/file.inc:136; modules/user/user.pages.inc:274,343;
       
   335 #: modules/user/user.module:1788,2297
       
   336 msgid "security"
       
   337 msgstr "sécurité"
       
   338 
       
   339 #: includes/form.inc:575; modules/upload/upload.module:571
       
   340 msgid ""
       
   341 "Validation error, please try again. If this error persists, please contact "
       
   342 "the site administrator."
       
   343 msgstr ""
       
   344 "Erreur de validation, réessayez. Si l'erreur persiste, contactez "
       
   345 "l'administrateur du site."
       
   346 
       
   347 #: includes/form.inc:1591; modules/user/user.module:657,1255
       
   348 msgid "Password"
       
   349 msgstr "Mot de passe"
       
   350 
       
   351 #: includes/form.inc:698,704; modules/filter/filter.module:537
       
   352 msgid ""
       
   353 "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
       
   354 msgstr ""
       
   355 "Un choix interdit a été détecté. Veuillez contacter l'administrateur du site."
       
   356 
       
   357 #: includes/form.inc:2438; modules/node/node.admin.inc:362
       
   358 msgid "Processing"
       
   359 msgstr "Exécution"
       
   360 
       
   361 #: includes/form.inc:699,705; modules/filter/filter.module:538
       
   362 msgid "form"
       
   363 msgstr "formulaire"
       
   364 
       
   365 #: includes/form.inc:705; modules/filter/filter.module:538
       
   366 msgid "Illegal choice %choice in %name element."
       
   367 msgstr "Choix « %choice » interdit dans l'élément « %name »."
       
   368 
       
   369 #: includes/locale.inc:58; modules/filter/filter.admin.inc:155,351;
       
   370 #: modules/menu/menu.admin.inc:50; modules/profile/profile.admin.inc:44;
       
   371 #: modules/system/system.admin.inc:253,276,768;
       
   372 #: modules/system/system.module:1033
       
   373 msgid "Save configuration"
       
   374 msgstr "Enregistrer la configuration"
       
   375 
       
   376 #: includes/locale.inc:86,2046; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30,41;
       
   377 #: modules/book/book.admin.inc:237; modules/comment/comment.admin.inc:71;
       
   378 #: modules/comment/comment.module:830,841;
       
   379 #: modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/menu/menu.admin.inc:97;
       
   380 #: modules/node/content_types.inc:28; modules/node/node.admin.inc:501;
       
   381 #: modules/path/path.admin.inc:44; modules/profile/profile.admin.inc:30;
       
   382 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,207,401,769,773;
       
   383 #: modules/translation/translation.pages.inc:38;
       
   384 #: modules/user/user.admin.inc:185,890; modules/user/user.module:1420,2319
       
   385 msgid "edit"
       
   386 msgstr "modifier"
       
   387 
       
   388 #: includes/locale.inc:86,2047; modules/block/block.admin.inc:85;
       
   389 #: modules/book/book.admin.inc:238; modules/comment/comment.module:826;
       
   390 #: modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/filter/filter.admin.inc:35;
       
   391 #: modules/menu/menu.admin.inc:100; modules/node/content_types.inc:32;
       
   392 #: modules/node/node.pages.inc:557; modules/path/path.admin.inc:44;
       
   393 #: modules/profile/profile.admin.inc:31; modules/system/system.module:1343;
       
   394 #: modules/user/user.admin.inc:890
       
   395 msgid "delete"
       
   396 msgstr "supprimer"
       
   397 
       
   398 #: includes/locale.inc:90; modules/filter/filter.admin.inc:69;
       
   399 #: modules/system/system.admin.inc:2204
       
   400 msgid "Default"
       
   401 msgstr "Par défaut"
       
   402 
       
   403 #: includes/locale.inc:90; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:43;
       
   404 #: modules/book/book.admin.inc:218; modules/book/book.module:387;
       
   405 #: modules/contact/contact.admin.inc:58; modules/filter/filter.admin.inc:362;
       
   406 #: modules/forum/forum.admin.inc:52,134; modules/menu/menu.admin.inc:178,320;
       
   407 #: modules/menu/menu.module:416; modules/node/node.module:1323;
       
   408 #: modules/profile/profile.admin.inc:150,265;
       
   409 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:90,171,705;
       
   410 #: modules/upload/upload.module:517
       
   411 msgid "Weight"
       
   412 msgstr "Poids"
       
   413 
       
   414 #: includes/locale.inc:90,2032; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27,38;
       
   415 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:47;
       
   416 #: modules/book/book.admin.inc:17,218; modules/comment/comment.admin.inc:58;
       
   417 #: modules/contact/contact.admin.inc:18; modules/dblog/dblog.admin.inc:62,170;
       
   418 #: modules/filter/filter.admin.inc:69; modules/menu/menu.admin.inc:179;
       
   419 #: modules/node/content_types.inc:15; modules/node/node.admin.inc:566;
       
   420 #: modules/node/node.pages.inc:527; modules/openid/openid.pages.inc:42;
       
   421 #: modules/path/path.admin.inc:32; modules/profile/profile.admin.inc:152;
       
   422 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:17,82;
       
   423 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:16,48;
       
   424 #: modules/system/system.admin.inc:2204; modules/system/system.module:1334;
       
   425 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:93,612;
       
   426 #: modules/translation/translation.pages.inc:27;
       
   427 #: modules/user/user.admin.inc:139,885,912,949
       
   428 msgid "Operations"
       
   429 msgstr "Opérations"
       
   430 
       
   431 #: includes/locale.inc:166; modules/locale/locale.module:99
       
   432 msgid "Add language"
       
   433 msgstr "Ajouter une langue"
       
   434 
       
   435 #: includes/locale.inc:403,919;
       
   436 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:102,142,275,306;
       
   437 #: modules/block/block.admin.inc:334; modules/comment/comment.admin.inc:248;
       
   438 #: modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/filter/filter.admin.inc:252;
       
   439 #: modules/forum/forum.admin.inc:10,60,148,168;
       
   440 #: modules/menu/menu.admin.inc:265,393,460;
       
   441 #: modules/node/content_types.inc:393; modules/node/node.admin.inc:125;
       
   442 #: modules/node/node.pages.inc:247,505,591;
       
   443 #: modules/node/node.module:1507,1537; modules/openid/openid.pages.inc:47;
       
   444 #: modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/system/system.module:1534;
       
   445 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:187,220,720,749,842,877;
       
   446 #: modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.admin.inc:869;
       
   447 #: modules/user/user.pages.inc:257,324; modules/user/user.module:1068
       
   448 msgid "Delete"
       
   449 msgstr "Supprimer"
       
   450 
       
   451 #: includes/locale.inc:403,919; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:191;
       
   452 #: modules/block/block.admin.inc:334;
       
   453 #: modules/comment/comment.admin.inc:190,249;
       
   454 #: modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/filter/filter.admin.inc:252;
       
   455 #: modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/node/node.admin.inc:78,618;
       
   456 #: modules/node/node.pages.inc:506,571,591;
       
   457 #: modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/search/search.admin.inc:14;
       
   458 #: modules/system/system.admin.inc:845,1082;
       
   459 #: modules/system/system.module:1152,1534;
       
   460 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:843,878,913;
       
   461 #: modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/user/user.admin.inc:870;
       
   462 #: modules/user/user.pages.inc:324; modules/user/user.module:1869
       
   463 msgid "Cancel"
       
   464 msgstr "Annuler"
       
   465 
       
   466 #: includes/locale.inc:458; modules/comment/comment.module:1625
       
   467 msgid "Save settings"
       
   468 msgstr "Enregistrer les paramètres"
       
   469 
       
   470 #: includes/locale.inc:489,557,2032; modules/locale/locale.module:241,260,287;
       
   471 #: modules/node/node.admin.inc:564; modules/path/path.admin.inc:36;
       
   472 #: modules/translation/translation.pages.inc:27
       
   473 msgid "Language"
       
   474 msgstr "Langue"
       
   475 
       
   476 #: includes/locale.inc:503; modules/blogapi/blogapi.module:259;
       
   477 #: modules/filter/filter.module:466; modules/forum/forum-submitted.tpl.php:27;
       
   478 #: modules/translation/translation.pages.inc:48
       
   479 msgid "n/a"
       
   480 msgstr "nd"
       
   481 
       
   482 #: includes/locale.inc:546,573; modules/locale/locale.module:143;
       
   483 #: modules/search/search.module:159,1050,1070,169;
       
   484 #: modules/search/search.info:0
       
   485 msgid "Search"
       
   486 msgstr "Recherche"
       
   487 
       
   488 #: includes/locale.inc:559; modules/locale/locale.module:261
       
   489 msgid "All languages"
       
   490 msgstr "Toutes les langues"
       
   491 
       
   492 #: includes/locale.inc:636; modules/locale/locale.module:151
       
   493 msgid "Import"
       
   494 msgstr "Importer"
       
   495 
       
   496 #: includes/locale.inc:719,738; modules/locale/locale.module:159
       
   497 msgid "Export"
       
   498 msgstr "Exporter"
       
   499 
       
   500 #: includes/locale.inc:2032; modules/locale/locale.module:594,87
       
   501 msgid "Languages"
       
   502 msgstr "Toutes les langues"
       
   503 
       
   504 #: includes/locale.inc:423,662,852,994,1051,1878,1882,2223,2226,2229,2232;
       
   505 #: modules/locale/locale.module:519,0
       
   506 msgid "locale"
       
   507 msgstr "traduction"
       
   508 
       
   509 #: includes/mail.inc:134; modules/contact/contact.admin.inc:115,121,148;
       
   510 #: modules/contact/contact.pages.inc:146,231
       
   511 msgid "mail"
       
   512 msgstr "e-mail"
       
   513 
       
   514 #: includes/menu.inc:1498; modules/blog/blog.module:108;
       
   515 #: modules/book/book.module:625; modules/comment/comment.pages.inc:53;
       
   516 #: modules/forum/forum.module:198,655;
       
   517 #: modules/system/maintenance-page.tpl.php:34,35,42;
       
   518 #: modules/system/page.tpl.php:95,96,103;
       
   519 #: modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc:40;
       
   520 #: themes/bluemarine/page.tpl.php:19,20; themes/chameleon/chameleon.theme:42;
       
   521 #: themes/pushbutton/page.tpl.php:21,27
       
   522 msgid "Home"
       
   523 msgstr "Accueil"
       
   524 
       
   525 #: includes/pager.inc:396; modules/book/book-navigation.tpl.php:40
       
   526 msgid "Go to previous page"
       
   527 msgstr "Aller à la page précédente"
       
   528 
       
   529 #: includes/pager.inc:397; modules/book/book-navigation.tpl.php:46
       
   530 msgid "Go to next page"
       
   531 msgstr "Aller à la page suivante"
       
   532 
       
   533 #: includes/theme.inc:1425; modules/comment/comment.module:1686,1711
       
   534 msgid "new"
       
   535 msgstr "nouveau"
       
   536 
       
   537 #: includes/theme.inc:1603; modules/user/user.module:819
       
   538 msgid "View user profile."
       
   539 msgstr "Voir le profil utilisateur."
       
   540 
       
   541 #: includes/theme.inc:1624; modules/comment/comment.module:1343,1352,1454;
       
   542 #: modules/node/node.pages.inc:183; modules/system/system.admin.inc:1162;
       
   543 #: modules/system/system.module:1777; modules/user/user.module:816
       
   544 msgid "Anonymous"
       
   545 msgstr "Anonyme"
       
   546 
       
   547 #: modules/aggregator/aggregator-item.tpl.php:42;
       
   548 #: modules/aggregator/aggregator.module:151
       
   549 msgid "Categories"
       
   550 msgstr "Catégories"
       
   551 
       
   552 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27,38,63,263;
       
   553 #: modules/book/book.admin.inc:218; modules/filter/filter.module:220;
       
   554 #: modules/menu/menu.admin.inc:413; modules/node/content_types.inc:58;
       
   555 #: modules/node/node.admin.inc:562; modules/node/node.module:584;
       
   556 #: modules/profile/profile.admin.inc:147,221;
       
   557 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:150;
       
   558 #: modules/translation/translation.pages.inc:27
       
   559 msgid "Title"
       
   560 msgstr "Titre"
       
   561 
       
   562 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30;
       
   563 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:482;
       
   564 #: modules/comment/comment.module:396;
       
   565 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:125;
       
   566 #: modules/user/user.admin.inc:184
       
   567 msgid "@time ago"
       
   568 msgstr "il y a @time"
       
   569 
       
   570 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30;
       
   571 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:485;
       
   572 #: modules/user/user.admin.inc:184
       
   573 msgid "never"
       
   574 msgstr "jamais"
       
   575 
       
   576 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:70;
       
   577 #: modules/profile/profile.module:42,550;
       
   578 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:144;
       
   579 #: modules/system/system.module:1833
       
   580 msgid "URL"
       
   581 msgstr "URL"
       
   582 
       
   583 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:99,113,272,286;
       
   584 #: modules/comment/comment.module:1390,1391;
       
   585 #: modules/contact/contact.admin.inc:72; modules/forum/forum.admin.inc:58,145;
       
   586 #: modules/menu/menu.admin.inc:325,424; modules/node/node.pages.inc:234;
       
   587 #: modules/system/system.module:1483;
       
   588 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:37,185,414,715,760;
       
   589 #: modules/user/user.pages.inc:253
       
   590 msgid "Save"
       
   591 msgstr "Enregistrer"
       
   592 
       
   593 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174,338;
       
   594 #: modules/blogapi/blogapi.module:238,300;
       
   595 #: modules/book/book.admin.inc:130,236; modules/comment/comment.admin.inc:111;
       
   596 #: modules/comment/comment.module:708,771;
       
   597 #: modules/contact/contact.admin.inc:115,121;
       
   598 #: modules/node/content_types.inc:335; modules/node/node.pages.inc:454;
       
   599 #: modules/profile/profile.admin.inc:346,388;
       
   600 #: modules/update/update.fetch.inc:57,61
       
   601 msgid "view"
       
   602 msgstr "voir"
       
   603 
       
   604 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:189;
       
   605 #: modules/comment/comment.admin.inc:189;
       
   606 #: modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/menu/menu.admin.inc:459;
       
   607 #: modules/node/content_types.inc:391; modules/node/node.admin.inc:617;
       
   608 #: modules/node/node.pages.inc:504,591; modules/system/system.module:1143;
       
   609 #: modules/user/user.admin.inc:868; modules/user/user.module:1868
       
   610 msgid "This action cannot be undone."
       
   611 msgstr "Cette action est irréversible."
       
   612 
       
   613 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:190;
       
   614 #: modules/aggregator/aggregator.module:108
       
   615 msgid "Remove items"
       
   616 msgstr "Supprimer les éléments"
       
   617 
       
   618 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:224;
       
   619 #: modules/block/block.admin.inc:39; modules/book/book.module:412;
       
   620 #: modules/system/system.admin.inc:1281;
       
   621 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696
       
   622 msgid "none"
       
   623 msgstr "aucun"
       
   624 
       
   625 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:228;
       
   626 #: modules/filter/filter.module:678
       
   627 msgid "Allowed HTML tags"
       
   628 msgstr "Balises HTML autorisées"
       
   629 
       
   630 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:269;
       
   631 #: modules/forum/forum.admin.inc:45,126; modules/menu/menu.admin.inc:286,419;
       
   632 #: modules/node/content_types.inc:15,103;
       
   633 #: modules/system/system.admin.inc:1748,2021,2105;
       
   634 #: modules/system/system.module:1333,1454;
       
   635 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:129,670;
       
   636 #: modules/upload/upload.module:517
       
   637 msgid "Description"
       
   638 msgstr "Description"
       
   639 
       
   640 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161,174,325,338;
       
   641 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:16;
       
   642 #: modules/aggregator/aggregator.module:607,641,648,718,0
       
   643 msgid "aggregator"
       
   644 msgstr "agrégateur"
       
   645 
       
   646 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30,41;
       
   647 #: modules/aggregator/aggregator.module:928
       
   648 msgid "1 item"
       
   649 msgid_plural "@count items"
       
   650 msgstr[0] "@count élément"
       
   651 msgstr[1] "@count éléments"
       
   652 
       
   653 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:227;
       
   654 #: modules/aggregator/aggregator.module:185,214
       
   655 msgid "Categorize"
       
   656 msgstr "Classer"
       
   657 
       
   658 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:292;
       
   659 #: modules/aggregator/aggregator.module:164
       
   660 msgid "OPML feed"
       
   661 msgstr "Flux OPML"
       
   662 
       
   663 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:363; modules/node/node.module:1701
       
   664 msgid "read more"
       
   665 msgstr "en lire plus"
       
   666 
       
   667 #: modules/aggregator/aggregator.module:99; modules/contact/contact.module:59
       
   668 msgid "Add category"
       
   669 msgstr "Ajouter une catégorie"
       
   670 
       
   671 #: modules/aggregator/aggregator.module:124; modules/block/block.module:128;
       
   672 #: modules/book/book.module:86; modules/contact/contact.module:53;
       
   673 #: modules/filter/filter.module:79; modules/forum/forum.module:101;
       
   674 #: modules/locale/locale.module:94; modules/node/node.module:1420,1451;
       
   675 #: modules/path/path.module:62; modules/system/system.module:283,321,325;
       
   676 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:122,180; modules/update/update.module:128;
       
   677 #: modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.module:955,1007
       
   678 msgid "List"
       
   679 msgstr "Liste"
       
   680 
       
   681 #: modules/aggregator/aggregator.module:129; modules/book/book.module:90;
       
   682 #: modules/contact/contact.module:84; modules/forum/forum.module:124;
       
   683 #: modules/menu/menu.module:71; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:152;
       
   684 #: modules/update/update.module:135
       
   685 msgid "Settings"
       
   686 msgstr "Paramètres"
       
   687 
       
   688 #: modules/aggregator/aggregator.module:157; modules/node/node.module:1477
       
   689 msgid "RSS feed"
       
   690 msgstr "flux RSS"
       
   691 
       
   692 #: modules/aggregator/aggregator.module:180,209;
       
   693 #: modules/node/node.module:1523; modules/user/user.module:1062
       
   694 msgid "View"
       
   695 msgstr "Voir"
       
   696 
       
   697 #: modules/aggregator/aggregator.module:193,222;
       
   698 #: modules/filter/filter.module:122; modules/locale/locale.module:107;
       
   699 #: modules/system/system.module:289
       
   700 msgid "Configure"
       
   701 msgstr "Configurer"
       
   702 
       
   703 #: modules/aggregator/aggregator.info:0
       
   704 msgid "Aggregator"
       
   705 msgstr "Aggregateur"
       
   706 
       
   707 #: modules/aggregator/aggregator.info:0
       
   708 msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
       
   709 msgstr "Agrège du contenu syndiqué (flux RSS, RDF et Atom)."
       
   710 
       
   711 #: modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/blog/blog.info:0;
       
   712 #: modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/book/book.info:0;
       
   713 #: modules/color/color.info:0; modules/comment/comment.info:0;
       
   714 #: modules/contact/contact.info:0; modules/dblog/dblog.info:0;
       
   715 #: modules/forum/forum.info:0; modules/help/help.info:0;
       
   716 #: modules/locale/locale.info:0; modules/menu/menu.info:0;
       
   717 #: modules/openid/openid.info:0; modules/path/path.info:0;
       
   718 #: modules/php/php.info:0; modules/ping/ping.info:0; modules/poll/poll.info:0;
       
   719 #: modules/profile/profile.info:0; modules/search/search.info:0;
       
   720 #: modules/statistics/statistics.info:0; modules/syslog/syslog.info:0;
       
   721 #: modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/throttle/throttle.info:0;
       
   722 #: modules/tracker/tracker.info:0; modules/translation/translation.info:0;
       
   723 #: modules/trigger/trigger.info:0; modules/update/update.info:0;
       
   724 #: modules/upload/upload.info:0
       
   725 msgid "Core - optional"
       
   726 msgstr "Core - facultatif"
       
   727 
       
   728 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:41;
       
   729 #: modules/block/block.info:0
       
   730 msgid "Block"
       
   731 msgstr "Bloc"
       
   732 
       
   733 #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:45;
       
   734 #: modules/system/system.admin.inc:2017; modules/throttle/throttle.module:11;
       
   735 #: modules/throttle/throttle.info:0
       
   736 msgid "Throttle"
       
   737 msgstr "Régulation"
       
   738 
       
   739 #: modules/block/block.admin.inc:83; modules/filter/filter.admin.inc:34;
       
   740 #: modules/system/system.admin.inc:219; modules/system/system.module:1342
       
   741 msgid "configure"
       
   742 msgstr "configurer"
       
   743 
       
   744 #: modules/block/block.info:0
       
   745 msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content."
       
   746 msgstr ""
       
   747 "Contrôle l'affichage des boîtes apparaissant en marge du contenu principal."
       
   748 
       
   749 #: modules/block/block.info:0; modules/filter/filter.info:0;
       
   750 #: modules/node/node.info:0; modules/system/system.info:0;
       
   751 #: modules/user/user.info:0
       
   752 msgid "Core - required"
       
   753 msgstr "Core - obligatoire"
       
   754 
       
   755 #: modules/blog/blog.pages.inc:15; modules/blog/blog.module:108
       
   756 msgid "@name's blog"
       
   757 msgstr "Le blog de @name"
       
   758 
       
   759 #: modules/blog/blog.module:51; modules/blog/blog.info:0
       
   760 msgid "Blog"
       
   761 msgstr "Blog"
       
   762 
       
   763 #: modules/blog/blog.info:0
       
   764 msgid "Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs."
       
   765 msgstr ""
       
   766 "Permet de maintenir des pages web d'utilisateurs ou des blogs tenus à jour "
       
   767 "facilement et régulièrement."
       
   768 
       
   769 #: modules/blogapi/blogapi.module:726; modules/upload/upload.admin.inc:86
       
   770 msgid "Default permitted file extensions"
       
   771 msgstr "(Par défaut) Extensions autorisées"
       
   772 
       
   773 #: modules/blogapi/blogapi.module:729; modules/upload/upload.admin.inc:89
       
   774 msgid ""
       
   775 "Default extensions that users can upload. Separate extensions with a space "
       
   776 "and do not include the leading dot."
       
   777 msgstr ""
       
   778 "(Par défaut) Les extensions que les utilisateurs peuvent transférer. Séparez "
       
   779 "les extensions avec un espace et n'incluez pas le point en début (ex : .pdf "
       
   780 "=> pdf)."
       
   781 
       
   782 #: modules/blogapi/blogapi.module:734; modules/upload/upload.admin.inc:93
       
   783 msgid "Default maximum file size per upload"
       
   784 msgstr "(Par défaut) Taille maximale de chaque fichier"
       
   785 
       
   786 #: modules/blogapi/blogapi.module:744; modules/upload/upload.admin.inc:102
       
   787 msgid "Default total file size per user"
       
   788 msgstr "(Par défaut) Taille totale des fichiers par utilisateur"
       
   789 
       
   790 #: modules/blogapi/blogapi.module:748; modules/upload/upload.admin.inc:106
       
   791 msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
       
   792 msgstr ""
       
   793 "(Par défaut) La taille maximale de tous les fichiers qu'un utilisateur peut "
       
   794 "placer sur le site."
       
   795 
       
   796 #: modules/blogapi/blogapi.module:752; modules/upload/upload.admin.inc:17,110
       
   797 msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
       
   798 msgstr ""
       
   799 "Vos paramètres de PHP limitent la taille maximale de chaque transfert à %"
       
   800 "size."
       
   801 
       
   802 #: modules/blogapi/blogapi.module:760; modules/upload/upload.admin.inc:118
       
   803 msgid "Settings for @role"
       
   804 msgstr "Paramètres pour @role"
       
   805 
       
   806 #: modules/blogapi/blogapi.module:766; modules/upload/upload.admin.inc:124
       
   807 msgid "Permitted file extensions"
       
   808 msgstr "Extensions autorisées"
       
   809 
       
   810 #: modules/blogapi/blogapi.module:769; modules/upload/upload.admin.inc:127
       
   811 msgid ""
       
   812 "Extensions that users in this role can upload. Separate extensions with a "
       
   813 "space and do not include the leading dot."
       
   814 msgstr ""
       
   815 "Les extensions que les utilisateurs faisant partie de ce rôle peuvent "
       
   816 "envoyer. Séparez les extensions avec un espace et n'incluez pas le point du "
       
   817 "début (ex : .pdf => pdf)."
       
   818 
       
   819 #: modules/blogapi/blogapi.module:773; modules/upload/upload.admin.inc:131
       
   820 msgid "Maximum file size per upload"
       
   821 msgstr "Taille maximale de chaque fichier"
       
   822 
       
   823 #: modules/blogapi/blogapi.module:781; modules/upload/upload.admin.inc:140
       
   824 msgid "Total file size per user"
       
   825 msgstr "Taille totale des fichiers par utilisateur"
       
   826 
       
   827 #: modules/blogapi/blogapi.module:238,300; modules/book/book.admin.inc:130;
       
   828 #: modules/comment/comment.admin.inc:111,280,286;
       
   829 #: modules/comment/comment.module:708,771,793;
       
   830 #: modules/forum/forum.admin.inc:177;
       
   831 #: modules/node/node.pages.inc:459,463,584,598; modules/node/node.module:979
       
   832 msgid "content"
       
   833 msgstr "contenu"
       
   834 
       
   835 #: modules/blogapi/blogapi.module:800; modules/blogapi/blogapi.info:0
       
   836 msgid "Blog API"
       
   837 msgstr "API Blog"
       
   838 
       
   839 #: modules/blogapi/blogapi.install:34,89; modules/system/system.install:564
       
   840 msgid "The {users}.uid of the user who is associated with the file."
       
   841 msgstr "L'{user}.uid de l'utilisateur qui est associé au fichier."
       
   842 
       
   843 #: modules/blogapi/blogapi.install:40,95; modules/system/system.install:576
       
   844 msgid "Path of the file relative to Drupal root."
       
   845 msgstr "Chemin relatif du fichier à la racine de Drupal."
       
   846 
       
   847 #: modules/blogapi/blogapi.install:46,101; modules/system/system.install:588
       
   848 msgid "The size of the file in bytes."
       
   849 msgstr "La taille du fichier en octets."
       
   850 
       
   851 #: modules/blogapi/blogapi.info:0
       
   852 msgid ""
       
   853 "Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog "
       
   854 "APIs."
       
   855 msgstr ""
       
   856 "Permet aux utilisateurs de poster en utilisant les applications qui "
       
   857 "supportent les API XML-RPC."
       
   858 
       
   859 #: modules/book/book.admin.inc:17; modules/book/book.module:418;
       
   860 #: modules/book/book.info:0
       
   861 msgid "Book"
       
   862 msgstr "Livre"
       
   863 
       
   864 #: modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.module:43
       
   865 msgid "add content to books"
       
   866 msgstr "ajouter du contenu aux livres"
       
   867 
       
   868 #: modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.module:43
       
   869 msgid "administer book outlines"
       
   870 msgstr "administrer la structure des livres"
       
   871 
       
   872 #: modules/book/book.admin.inc:44,60; modules/book/book.module:57
       
   873 msgid "Add child page"
       
   874 msgstr "Ajouter une page enfant"
       
   875 
       
   876 #: modules/book/book.admin.inc:218; modules/forum/forum.admin.inc:50,131
       
   877 msgid "Parent"
       
   878 msgstr "Parent"
       
   879 
       
   880 #: modules/book/book.module:349; modules/menu/menu.admin.inc:312;
       
   881 #: modules/menu/menu.module:406
       
   882 msgid "Parent item"
       
   883 msgstr "Elément parent"
       
   884 
       
   885 #: modules/book/book.info:0
       
   886 msgid "Allows users to structure site pages in a hierarchy or outline."
       
   887 msgstr ""
       
   888 "Permet aux utilisateurs de structurer les contenus du site de manière "
       
   889 "hierarchique."
       
   890 
       
   891 #: modules/color/color.module:230; modules/comment/comment.pages.inc:60;
       
   892 #: modules/comment/comment.module:1390,1394,1397;
       
   893 #: modules/node/node.pages.inc:240,402
       
   894 msgid "Preview"
       
   895 msgstr "Aperçu"
       
   896 
       
   897 #: modules/color/color.module:286;
       
   898 #: modules/node/content_types.inc:208,279,306,325;
       
   899 #: modules/system/system.admin.inc:257,547;
       
   900 #: modules/system/system.module:1034,1057,1067;
       
   901 #: modules/update/update.settings.inc:94
       
   902 msgid "Reset to defaults"
       
   903 msgstr "Rétablir par défaut"
       
   904 
       
   905 #: modules/color/color.info:0
       
   906 msgid "Color"
       
   907 msgstr "Couleur"
       
   908 
       
   909 #: modules/color/color.info:0
       
   910 msgid "Allows the user to change the color scheme of certain themes."
       
   911 msgstr ""
       
   912 "Permet à l'utilisateur de modifier le schéma de couleur de certains thèmes."
       
   913 
       
   914 #: modules/comment/comment.admin.inc:40; modules/node/node.admin.inc:469;
       
   915 #: modules/user/user.admin.inc:149
       
   916 msgid "Update options"
       
   917 msgstr "Options de mise à jour"
       
   918 
       
   919 #: modules/comment/comment.admin.inc:48; modules/node/node.admin.inc:484;
       
   920 #: modules/user/user.admin.inc:114,164
       
   921 msgid "Update"
       
   922 msgstr "Mise à jour"
       
   923 
       
   924 #: modules/comment/comment.admin.inc:54; modules/comment/comment.module:1360;
       
   925 #: modules/contact/contact.pages.inc:55,187; modules/forum/forum.module:305;
       
   926 #: modules/system/system.module:1604;
       
   927 #: modules/user/user.admin.inc:257,277,297,317,342,367,392
       
   928 msgid "Subject"
       
   929 msgstr "Objet"
       
   930 
       
   931 #: modules/comment/comment.admin.inc:55; modules/node/node.admin.inc:562;
       
   932 #: modules/tracker/tracker.pages.inc:65
       
   933 msgid "Author"
       
   934 msgstr "Auteur"
       
   935 
       
   936 #: modules/comment/comment.admin.inc:57;
       
   937 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:13
       
   938 msgid "Time"
       
   939 msgstr "Date"
       
   940 
       
   941 #: modules/comment/comment.admin.inc:115; modules/node/node.admin.inc:377,429;
       
   942 #: modules/user/user.admin.inc:214
       
   943 msgid "The update has been performed."
       
   944 msgstr "La mise à jour a été effectuée."
       
   945 
       
   946 #: modules/comment/comment.admin.inc:111; modules/comment/comment.module:708
       
   947 msgid "Comment: updated %subject."
       
   948 msgstr "Commentaire : %subject mis à jour."
       
   949 
       
   950 #: modules/comment/comment.module:560; modules/node/node.admin.inc:59
       
   951 msgid "Optional"
       
   952 msgstr "Facultatif"
       
   953 
       
   954 #: modules/comment/comment.module:560; modules/node/node.admin.inc:59;
       
   955 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:166
       
   956 msgid "Required"
       
   957 msgstr "Obligatoire"
       
   958 
       
   959 #: modules/comment/comment.module:1191; modules/node/node.module:803
       
   960 msgid "You have to specify a valid date."
       
   961 msgstr "Vous devez saisir une date valide."
       
   962 
       
   963 #: modules/comment/comment.module:1291,1307; modules/node/node.pages.inc:178
       
   964 msgid "Authored by"
       
   965 msgstr "Écrit par"
       
   966 
       
   967 #: modules/comment/comment.module:1315,1346,1354;
       
   968 #: modules/user/user.admin.inc:745,801
       
   969 msgid "E-mail"
       
   970 msgstr "Adresse électronique"
       
   971 
       
   972 #: modules/comment/comment.module:1319,1346,1354;
       
   973 #: modules/profile/profile.module:341
       
   974 msgid ""
       
   975 "The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
       
   976 msgstr ""
       
   977 "Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché "
       
   978 "publiquement."
       
   979 
       
   980 #: modules/comment/comment.module:1331; modules/node/node.pages.inc:187
       
   981 msgid "Authored on"
       
   982 msgstr "Écrit le"
       
   983 
       
   984 #: modules/comment/comment.module:1333; modules/node/node.admin.inc:562;
       
   985 #: modules/translation/translation.pages.inc:27;
       
   986 #: modules/user/user.admin.inc:135,908; modules/user/user.module:1475
       
   987 msgid "Status"
       
   988 msgstr "Statut"
       
   989 
       
   990 #: modules/comment/comment.module:1333; modules/node/content_types.inc:157;
       
   991 #: modules/node/node.pages.inc:207;
       
   992 #: modules/translation/translation.pages.inc:40
       
   993 msgid "Published"
       
   994 msgstr "Publié"
       
   995 
       
   996 #: modules/comment/comment.module:1333;
       
   997 #: modules/translation/translation.pages.inc:40
       
   998 msgid "Not published"
       
   999 msgstr "Non publié"
       
  1000 
       
  1001 #: modules/comment/comment.module:1337,1343,1352;
       
  1002 #: modules/contact/contact.pages.inc:43
       
  1003 msgid "Your name"
       
  1004 msgstr "Votre nom"
       
  1005 
       
  1006 #: modules/comment/comment.module:1372; modules/comment/comment.info:0
       
  1007 msgid "Comment"
       
  1008 msgstr "Commentaire"
       
  1009 
       
  1010 #: modules/comment/comment.module:1661; modules/openid/openid.module:427;
       
  1011 #: modules/user/user.module:1416,2313
       
  1012 msgid "Error saving user account."
       
  1013 msgstr "Erreur à la sauvegarde du compte utilisateur."
       
  1014 
       
  1015 #: modules/comment/comment.module:1859; modules/forum/forum.admin.inc:204
       
  1016 msgid "Date - newest first"
       
  1017 msgstr "Par date - du plus récent au plus ancien"
       
  1018 
       
  1019 #: modules/comment/comment.module:1860; modules/forum/forum.admin.inc:204
       
  1020 msgid "Date - oldest first"
       
  1021 msgstr "Par date - du plus ancien au plus récent"
       
  1022 
       
  1023 #: modules/comment/comment.module:2071; modules/node/node.module:2718
       
  1024 msgid "Keywords"
       
  1025 msgstr "Mots-clés"
       
  1026 
       
  1027 #: modules/comment/comment.module:2061,2101;
       
  1028 #: modules/node/node.module:2599,2608,2617,2626,2635,2644,2653,2663,2743;
       
  1029 #: modules/system/system.module:1706; modules/user/user.module:2255,2265
       
  1030 msgid "action"
       
  1031 msgstr "action"
       
  1032 
       
  1033 #: modules/comment/comment.module:419,625; modules/node/node.module:138
       
  1034 msgid "1 comment"
       
  1035 msgid_plural "@count comments"
       
  1036 msgstr[0] "1 commentaire"
       
  1037 msgstr[1] "@count commentaires"
       
  1038 
       
  1039 #: modules/comment/comment.module:198; modules/trigger/trigger.module:67;
       
  1040 #: themes/garland/template.php:48
       
  1041 msgid "Comments"
       
  1042 msgstr "Commentaires"
       
  1043 
       
  1044 #: modules/comment/comment.info:0
       
  1045 msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
       
  1046 msgstr "Permet aux utilisateurs de commenter et de discuter le contenu publié."
       
  1047 
       
  1048 #: modules/contact/contact.admin.inc:16,64;
       
  1049 #: modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2179
       
  1050 msgid "Yes"
       
  1051 msgstr "Oui"
       
  1052 
       
  1053 #: modules/contact/contact.admin.inc:16,64;
       
  1054 #: modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2180
       
  1055 msgid "No"
       
  1056 msgstr "Non"
       
  1057 
       
  1058 #: modules/contact/contact.admin.inc:18,40;
       
  1059 #: modules/contact/contact.pages.inc:67;
       
  1060 #: modules/profile/profile.admin.inc:149,214
       
  1061 msgid "Category"
       
  1062 msgstr "Catégorie"
       
  1063 
       
  1064 #: modules/contact/contact.admin.inc:18,63;
       
  1065 #: modules/system/system.admin.inc:2146
       
  1066 msgid "Selected"
       
  1067 msgstr "Sélectionné"
       
  1068 
       
  1069 #: modules/contact/contact.admin.inc:83; modules/profile/profile.admin.inc:302
       
  1070 msgid "You must enter a category."
       
  1071 msgstr "Vous devez saisir une catégorie."
       
  1072 
       
  1073 #: modules/contact/contact.admin.inc:157; modules/contact/contact.pages.inc:41
       
  1074 msgid "You can leave a message using the contact form below."
       
  1075 msgstr ""
       
  1076 "Vous pouvez nous laisser un message en utilisant le formulaire de contact ci-"
       
  1077 "dessous."
       
  1078 
       
  1079 #: modules/contact/contact.pages.inc:63; modules/forum/forum.module:387;
       
  1080 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:422
       
  1081 msgid "- Please choose -"
       
  1082 msgstr "- Choisissez -"
       
  1083 
       
  1084 #: modules/contact/contact.pages.inc:81,192;
       
  1085 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:60,108,158;
       
  1086 #: modules/system/system.module:1611,1757
       
  1087 msgid "Message"
       
  1088 msgstr "Message"
       
  1089 
       
  1090 #: modules/contact/contact.pages.inc:95,200; modules/system/system.module:1286
       
  1091 msgid "Send e-mail"
       
  1092 msgstr "Envoyer un courriel"
       
  1093 
       
  1094 #: modules/contact/contact.module:93,100; modules/contact/contact.info:0
       
  1095 msgid "Contact"
       
  1096 msgstr "Contact"
       
  1097 
       
  1098 #: modules/contact/contact.info:0
       
  1099 msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
       
  1100 msgstr ""
       
  1101 "Permet l'utilisation de formulaires de contact à la fois pour l'ensemble du "
       
  1102 "site et pour chaque utilisateur."
       
  1103 
       
  1104 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:58,138,223;
       
  1105 #: modules/node/content_types.inc:15,81,95; modules/node/node.admin.inc:562;
       
  1106 #: modules/profile/profile.admin.inc:147;
       
  1107 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88;
       
  1108 #: modules/tracker/tracker.pages.inc:65
       
  1109 msgid "Type"
       
  1110 msgstr "Type"
       
  1111 
       
  1112 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:59,142;
       
  1113 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:158
       
  1114 msgid "Date"
       
  1115 msgstr "Date"
       
  1116 
       
  1117 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:61,146;
       
  1118 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:16,162;
       
  1119 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:15; modules/user/user.info:0
       
  1120 msgid "User"
       
  1121 msgstr "Utilisateur"
       
  1122 
       
  1123 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:154;
       
  1124 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:154;
       
  1125 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:14
       
  1126 msgid "Referrer"
       
  1127 msgstr "Référent"
       
  1128 
       
  1129 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:166;
       
  1130 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:166;
       
  1131 #: modules/user/user.admin.inc:812
       
  1132 msgid "Hostname"
       
  1133 msgstr "Nom d'hôte"
       
  1134 
       
  1135 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:290,306,318; modules/filter/filter.info:0;
       
  1136 #: modules/node/node.admin.inc:252,317; modules/path/path.admin.inc:206;
       
  1137 #: modules/user/user.admin.inc:73,98
       
  1138 msgid "Filter"
       
  1139 msgstr "Filtre"
       
  1140 
       
  1141 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:295,325; modules/menu/menu.admin.inc:584;
       
  1142 #: modules/node/node.admin.inc:255,333; modules/path/path.admin.inc:212;
       
  1143 #: modules/user/user.admin.inc:82,111
       
  1144 msgid "Reset"
       
  1145 msgstr "Réinitialiser"
       
  1146 
       
  1147 #: modules/dblog/dblog.module:46; modules/dblog/dblog.info:0
       
  1148 msgid "Database logging"
       
  1149 msgstr "Journalisation en base de données"
       
  1150 
       
  1151 #: modules/dblog/dblog.module:79; modules/statistics/statistics.module:127
       
  1152 msgid "Details"
       
  1153 msgstr "Détails"
       
  1154 
       
  1155 #: modules/dblog/dblog.info:0
       
  1156 msgid "Logs and records system events to the database."
       
  1157 msgstr "Consigne les évenements systèmes dans la base de données."
       
  1158 
       
  1159 #: modules/filter/filter.admin.inc:69,102,362;
       
  1160 #: modules/node/content_types.inc:15,72;
       
  1161 #: modules/profile/profile.admin.inc:147;
       
  1162 #: modules/system/system.admin.inc:1129,2019,2104,2146,2204;
       
  1163 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88,612;
       
  1164 #: modules/trigger/trigger.admin.inc:238; modules/user/user.admin.inc:949
       
  1165 msgid "Name"
       
  1166 msgstr "Nom"
       
  1167 
       
  1168 #: modules/filter/filter.admin.inc:69,110;
       
  1169 #: modules/user/user.admin.inc:136,909; modules/user/user.module:1500,985
       
  1170 msgid "Roles"
       
  1171 msgstr "Rôles"
       
  1172 
       
  1173 #: modules/filter/filter.admin.inc:81; modules/filter/filter.module:83
       
  1174 msgid "Add input format"
       
  1175 msgstr "Ajouter un format d'entrée"
       
  1176 
       
  1177 #: modules/filter/filter.admin.inc:146; modules/filter/filter.module:594
       
  1178 msgid "More information about formatting options"
       
  1179 msgstr "Plus d'informations sur les options de formatage"
       
  1180 
       
  1181 #: modules/filter/filter.admin.inc:153; modules/filter/filter.module:523
       
  1182 msgid "Formatting guidelines"
       
  1183 msgstr "Directives de formatage"
       
  1184 
       
  1185 #: modules/filter/filter.module:220,221,222,223,224,225;
       
  1186 #: modules/system/system.module:0
       
  1187 msgid "Header"
       
  1188 msgstr "Entête"
       
  1189 
       
  1190 #: modules/filter/filter.module:116; modules/node/node.module:1503,1527;
       
  1191 #: modules/user/user.module:1078
       
  1192 msgid "Edit"
       
  1193 msgstr "Modifier"
       
  1194 
       
  1195 #: modules/filter/filter.info:0
       
  1196 msgid "Handles the filtering of content in preparation for display."
       
  1197 msgstr "Gère le filtrage du contenu avant son affichage."
       
  1198 
       
  1199 #: modules/forum/forum-list.tpl.php:37; modules/forum/forum.info:0
       
  1200 msgid "Forum"
       
  1201 msgstr "Forum"
       
  1202 
       
  1203 #: modules/forum/forum.admin.inc:79; modules/forum/forum.module:0
       
  1204 msgid "forum"
       
  1205 msgstr "forum"
       
  1206 
       
  1207 #: modules/forum/forum.admin.inc:277; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695
       
  1208 msgid "root"
       
  1209 msgstr "racine"
       
  1210 
       
  1211 #: modules/forum/forum.module:568; modules/tracker/tracker.pages.inc:65
       
  1212 msgid "Replies"
       
  1213 msgstr "Réponses"
       
  1214 
       
  1215 #: modules/forum/forum.module:769,831; modules/tracker/tracker.pages.inc:48
       
  1216 msgid "1 new"
       
  1217 msgid_plural "@count new"
       
  1218 msgstr[0] "1 nouveau"
       
  1219 msgstr[1] "@count nouveaux"
       
  1220 
       
  1221 #: modules/forum/forum.module:86,93; modules/forum/forum.install:27,115
       
  1222 msgid "Forums"
       
  1223 msgstr "Forums"
       
  1224 
       
  1225 #: modules/forum/forum.install:82; modules/taxonomy/taxonomy.install:91
       
  1226 msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
       
  1227 msgstr "Clé primaire: Le champ {node}.vid du contenu."
       
  1228 
       
  1229 #: modules/forum/forum.info:0
       
  1230 msgid "Enables threaded discussions about general topics."
       
  1231 msgstr "Rend possible les fils de discussion à propos de sujets généraux."
       
  1232 
       
  1233 #: modules/help/help.module:14; modules/help/help.info:0
       
  1234 msgid "Help"
       
  1235 msgstr "Aide"
       
  1236 
       
  1237 #: modules/help/help.info:0
       
  1238 msgid "Manages the display of online help."
       
  1239 msgstr "Permet de gérer l'affichage de l'aide en ligne."
       
  1240 
       
  1241 #: modules/locale/locale.module:289; modules/node/node.admin.inc:164,229,499
       
  1242 msgid "Language neutral"
       
  1243 msgstr "Indépendant de la langue"
       
  1244 
       
  1245 #: modules/locale/locale.module:122; modules/system/system.module:1164
       
  1246 msgid "Confirm"
       
  1247 msgstr "Confirmer"
       
  1248 
       
  1249 #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
       
  1250 msgid "Thursday"
       
  1251 msgstr "jeudi"
       
  1252 
       
  1253 #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
       
  1254 msgid "Friday"
       
  1255 msgstr "vendredi"
       
  1256 
       
  1257 #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
       
  1258 msgid "Saturday"
       
  1259 msgstr "samedi"
       
  1260 
       
  1261 #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
       
  1262 msgid "Sunday"
       
  1263 msgstr "dimanche"
       
  1264 
       
  1265 #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
       
  1266 msgid "Monday"
       
  1267 msgstr "lundi"
       
  1268 
       
  1269 #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
       
  1270 msgid "Tuesday"
       
  1271 msgstr "mardi"
       
  1272 
       
  1273 #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514
       
  1274 msgid "Wednesday"
       
  1275 msgstr "mercredi"
       
  1276 
       
  1277 #: modules/locale/locale.info:0
       
  1278 msgid "Locale"
       
  1279 msgstr "Localisation"
       
  1280 
       
  1281 #: modules/locale/locale.info:0
       
  1282 msgid ""
       
  1283 "Adds language handling functionality and enables the translation of the user "
       
  1284 "interface to languages other than English."
       
  1285 msgstr ""
       
  1286 "Ajoute des fonctionnalités de gestion des langues et permet la traduction de "
       
  1287 "l'interface utilisateur."
       
  1288 
       
  1289 #: modules/menu/menu.admin.inc:72; modules/menu/menu.module:243
       
  1290 msgid "disabled"
       
  1291 msgstr "désactivé"
       
  1292 
       
  1293 #: modules/menu/menu.admin.inc:230; modules/menu/menu.module:366
       
  1294 msgid "Menu settings"
       
  1295 msgstr "Paramètres du menu"
       
  1296 
       
  1297 #: modules/menu/menu.admin.inc:258,274; modules/path/path.info:0
       
  1298 msgid "Path"
       
  1299 msgstr "Chemin"
       
  1300 
       
  1301 #: modules/menu/menu.admin.inc:279; modules/menu/menu.module:393
       
  1302 msgid "Menu link title"
       
  1303 msgstr "Titre du lien dans le menu"
       
  1304 
       
  1305 #: modules/menu/menu.admin.inc:315; modules/menu/menu.module:409
       
  1306 msgid ""
       
  1307 "The maximum depth for an item and all its children is fixed at !maxdepth. "
       
  1308 "Some menu items may not be available as parents if selecting them would "
       
  1309 "exceed this limit."
       
  1310 msgstr ""
       
  1311 "La profondeur maximale d'un élement et de tous ses enfants est fixée à !"
       
  1312 "maxdepth. Certains liens dans les menus ne pourront pas être utilisés comme "
       
  1313 "parents si leur selection les fait exceder cette limite."
       
  1314 
       
  1315 #: modules/menu/menu.admin.inc:323; modules/menu/menu.module:419
       
  1316 msgid ""
       
  1317 "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter items "
       
  1318 "will be positioned nearer the top."
       
  1319 msgstr ""
       
  1320 "Facultatif. Dans le menu, les éléments au poids plus élevé seront "
       
  1321 "positionnés vers le bas et les éléments au poids plus faible seront "
       
  1322 "positionnés plus haut."
       
  1323 
       
  1324 #: modules/menu/menu.admin.inc:338; modules/system/system.admin.inc:1192
       
  1325 msgid ""
       
  1326 "The menu system stores system paths only, but will use the URL alias for "
       
  1327 "display. %link_path has been stored as %normal_path"
       
  1328 msgstr ""
       
  1329 "Le système de menu enregistre uniquement les chemins systèmes, mais "
       
  1330 "utilisera les alias d'URLs au moment de l'affichage. %link_path a été "
       
  1331 "enregistré comme %normal_path"
       
  1332 
       
  1333 #: modules/menu/menu.admin.inc:354; modules/path/path.admin.inc:143
       
  1334 msgid ""
       
  1335 "The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to it."
       
  1336 msgstr ""
       
  1337 "Le chemin '@link_path' est invalide ou vous n'êtes pas autorisé à y accéder."
       
  1338 
       
  1339 #: modules/menu/menu.admin.inc:379; modules/menu/menu.module:310
       
  1340 msgid "There was an error saving the menu link."
       
  1341 msgstr ""
       
  1342 "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'élement de menu."
       
  1343 
       
  1344 #: modules/menu/menu.admin.inc:493,575; modules/menu/menu.module:0;
       
  1345 #: modules/node/content_types.inc:404
       
  1346 msgid "menu"
       
  1347 msgstr "menu"
       
  1348 
       
  1349 #: modules/menu/menu.install:12; modules/user/user.module:685,735
       
  1350 msgid "Navigation"
       
  1351 msgstr "Navigation"
       
  1352 
       
  1353 #: modules/menu/menu.install:13; modules/system/system.admin.inc:385
       
  1354 msgid "Primary links"
       
  1355 msgstr "Liens primaires"
       
  1356 
       
  1357 #: modules/menu/menu.install:14; modules/system/system.admin.inc:386
       
  1358 msgid "Secondary links"
       
  1359 msgstr "Liens secondaires"
       
  1360 
       
  1361 #: modules/menu/menu.info:0
       
  1362 msgid "Menu"
       
  1363 msgstr "Menu"
       
  1364 
       
  1365 #: modules/menu/menu.info:0
       
  1366 msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
       
  1367 msgstr ""
       
  1368 "Permet aux administrateurs de personnaliser le menu de navigation du site."
       
  1369 
       
  1370 #: modules/node/content_types.inc:59; modules/node/node.module:591;
       
  1371 #: modules/user/user.admin.inc:263,283,303,323,348,373,398
       
  1372 msgid "Body"
       
  1373 msgstr "Corps"
       
  1374 
       
  1375 #: modules/node/content_types.inc:69;
       
  1376 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:118,658
       
  1377 msgid "Identification"
       
  1378 msgstr "Identification"
       
  1379 
       
  1380 #: modules/node/content_types.inc:158; modules/node/node.pages.inc:212
       
  1381 msgid "Promoted to front page"
       
  1382 msgstr "Promu en page d'accueil"
       
  1383 
       
  1384 #: modules/node/content_types.inc:159; modules/node/node.pages.inc:217
       
  1385 msgid "Sticky at top of lists"
       
  1386 msgstr "Epinglé en haut des listes"
       
  1387 
       
  1388 #: modules/node/content_types.inc:160; modules/node/node.pages.inc:156
       
  1389 msgid "Create new revision"
       
  1390 msgstr "Créer une révision"
       
  1391 
       
  1392 #: modules/node/content_types.inc:335; modules/node/node.module:0
       
  1393 msgid "node"
       
  1394 msgstr "node"
       
  1395 
       
  1396 #: modules/node/node.admin.inc:27,78; modules/node/node.module:1434
       
  1397 msgid "Rebuild permissions"
       
  1398 msgstr "Reconstruire les droits d'accès"
       
  1399 
       
  1400 #: modules/node/node.admin.inc:40; modules/poll/poll.module:250
       
  1401 msgid "Unlimited"
       
  1402 msgstr "Illimité"
       
  1403 
       
  1404 #: modules/node/node.admin.inc:138; modules/user/user.module:1974
       
  1405 msgid "status"
       
  1406 msgstr "statut"
       
  1407 
       
  1408 #: modules/node/node.admin.inc:252,318; modules/user/user.admin.inc:73,98
       
  1409 msgid "Refine"
       
  1410 msgstr "Affiner"
       
  1411 
       
  1412 #: modules/node/node.admin.inc:254,330; modules/user/user.admin.inc:78,108
       
  1413 msgid "Undo"
       
  1414 msgstr "Annuler"
       
  1415 
       
  1416 #: modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993
       
  1417 msgid "and"
       
  1418 msgstr "et"
       
  1419 
       
  1420 #: modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993
       
  1421 msgid "where"
       
  1422 msgstr "où"
       
  1423 
       
  1424 #: modules/node/node.admin.inc:297; modules/user/user.admin.inc:999
       
  1425 msgid "is"
       
  1426 msgstr "est"
       
  1427 
       
  1428 #: modules/node/node.admin.inc:587; modules/tracker/tracker.pages.inc:62
       
  1429 msgid "No posts available."
       
  1430 msgstr "Aucune contribution disponible."
       
  1431 
       
  1432 #: modules/node/node.admin.inc:618; modules/user/user.module:1869
       
  1433 msgid "Delete all"
       
  1434 msgstr "Tout supprimer"
       
  1435 
       
  1436 #: modules/node/node.module:1144,1411,1464; modules/system/system.module:0;
       
  1437 #: modules/trigger/trigger.module:49
       
  1438 msgid "Content"
       
  1439 msgstr "Contenu"
       
  1440 
       
  1441 #: modules/node/node.module:1444; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:141,145
       
  1442 msgid "Content types"
       
  1443 msgstr "Types de contenu"
       
  1444 
       
  1445 #: modules/node/node.info:0
       
  1446 msgid "Node"
       
  1447 msgstr "Node"
       
  1448 
       
  1449 #: modules/node/node.info:0
       
  1450 msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
       
  1451 msgstr "Permet de soumettre du contenu au site et de l'afficher sur les pages."
       
  1452 
       
  1453 #: modules/openid/openid.pages.inc:42,64; modules/openid/openid.info:0
       
  1454 msgid "OpenID"
       
  1455 msgstr "OpenID"
       
  1456 
       
  1457 #: modules/openid/openid.module:435; modules/user/user.admin.inc:234
       
  1458 msgid "Only site administrators can create new user accounts."
       
  1459 msgstr "Seuls les administrateurs du site peuvent créer de nouveaux comptes."
       
  1460 
       
  1461 #: modules/openid/openid.info:0
       
  1462 msgid "Allows users to log into your site using OpenID."
       
  1463 msgstr ""
       
  1464 "Permet aux utilisateurs de s'identifier sur votre site avec leur OpenID."
       
  1465 
       
  1466 #: modules/path/path.admin.inc:31; modules/system/system.info:0
       
  1467 msgid "System"
       
  1468 msgstr "Système"
       
  1469 
       
  1470 #: modules/path/path.info:0
       
  1471 msgid "Allows users to rename URLs."
       
  1472 msgstr "Permet aux utilisateurs de renommer les url."
       
  1473 
       
  1474 #: modules/php/php.info:0
       
  1475 msgid "PHP filter"
       
  1476 msgstr "Filtre PHP"
       
  1477 
       
  1478 #: modules/php/php.info:0
       
  1479 msgid "Allows embedded PHP code/snippets to be evaluated."
       
  1480 msgstr "Permet à du code PHP d'être évalué à l'intérieur des contenus."
       
  1481 
       
  1482 #: modules/ping/ping.info:0
       
  1483 msgid "Ping"
       
  1484 msgstr "Ping"
       
  1485 
       
  1486 #: modules/ping/ping.info:0
       
  1487 msgid "Alerts other sites when your site has been updated."
       
  1488 msgstr "Alerte d'autres sites quand votre site a été modifié."
       
  1489 
       
  1490 #: modules/poll/poll-bar.tpl.php:25; modules/poll/poll.pages.inc:20
       
  1491 msgid "1 vote"
       
  1492 msgid_plural "@count votes"
       
  1493 msgstr[0] "@count vote"
       
  1494 msgstr[1] "@count votes"
       
  1495 
       
  1496 #: modules/poll/poll-results-block.tpl.php:26;
       
  1497 #: modules/poll/poll-results.tpl.php:24
       
  1498 msgid "Total votes: @votes"
       
  1499 msgstr "Votes totaux : @votes"
       
  1500 
       
  1501 #: modules/poll/poll.pages.inc:34; modules/statistics/statistics.admin.inc:80
       
  1502 msgid "Visitor"
       
  1503 msgstr "Visiteur"
       
  1504 
       
  1505 #: modules/poll/poll.pages.inc:35; modules/poll/poll.module:573
       
  1506 msgid "Vote"
       
  1507 msgstr "Voter"
       
  1508 
       
  1509 #: modules/poll/poll.module:147,172; modules/poll/poll.info:0
       
  1510 msgid "Poll"
       
  1511 msgstr "Sondage"
       
  1512 
       
  1513 #: modules/poll/poll.module:251; modules/user/user.module:1477
       
  1514 msgid "Active"
       
  1515 msgstr "Actif"
       
  1516 
       
  1517 #: modules/poll/poll.info:0
       
  1518 msgid ""
       
  1519 "Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
       
  1520 "multiple choice questions."
       
  1521 msgstr ""
       
  1522 "Permet à votre site de collecter des votes sur différents sujets sous la "
       
  1523 "forme de questions à choix multiples."
       
  1524 
       
  1525 #: modules/profile/profile.admin.inc:346,388; modules/profile/profile.module:0
       
  1526 msgid "profile"
       
  1527 msgstr "profils"
       
  1528 
       
  1529 #: modules/profile/profile.pages.inc:102; modules/profile/profile.module:80
       
  1530 msgid "User list"
       
  1531 msgstr "Liste des utilisateurs"
       
  1532 
       
  1533 #: modules/profile/profile.info:0
       
  1534 msgid "Profile"
       
  1535 msgstr "Profil"
       
  1536 
       
  1537 #: modules/profile/profile.info:0
       
  1538 msgid "Supports configurable user profiles."
       
  1539 msgstr "Gère des profils utilisateurs configurables."
       
  1540 
       
  1541 #: modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.module:0
       
  1542 msgid "search"
       
  1543 msgstr "rechercher"
       
  1544 
       
  1545 #: modules/search/search.info:0
       
  1546 msgid "Enables site-wide keyword searching."
       
  1547 msgstr "Permet la recherche par mots-clés dans l'ensemble du site."
       
  1548 
       
  1549 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:14;
       
  1550 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:46
       
  1551 msgid "Timestamp"
       
  1552 msgstr "Horodatage"
       
  1553 
       
  1554 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:15,51;
       
  1555 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:47;
       
  1556 #: profiles/default/default.profile:100
       
  1557 msgid "Page"
       
  1558 msgstr "Page"
       
  1559 
       
  1560 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:29;
       
  1561 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:25,56
       
  1562 msgid "details"
       
  1563 msgstr "détails"
       
  1564 
       
  1565 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:33,64,97,129;
       
  1566 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:29,60
       
  1567 msgid "No statistics available."
       
  1568 msgstr "Aucune statistique n'est disponible."
       
  1569 
       
  1570 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:188;
       
  1571 #: modules/statistics/statistics.module:136
       
  1572 msgid "Access log settings"
       
  1573 msgstr "Paramètres du journal des accès"
       
  1574 
       
  1575 #: modules/statistics/statistics.module:155; modules/tracker/tracker.module:46
       
  1576 msgid "Track"
       
  1577 msgstr "Suivi"
       
  1578 
       
  1579 #: modules/statistics/statistics.info:0
       
  1580 msgid "Statistics"
       
  1581 msgstr "Statistiques"
       
  1582 
       
  1583 #: modules/statistics/statistics.info:0
       
  1584 msgid "Logs access statistics for your site."
       
  1585 msgstr "Enregistre les statistiques d'accès à votre site."
       
  1586 
       
  1587 #: modules/syslog/syslog.module:31; modules/syslog/syslog.info:0
       
  1588 msgid "Syslog"
       
  1589 msgstr "Syslog"
       
  1590 
       
  1591 #: modules/syslog/syslog.info:0
       
  1592 msgid "Logs and records system events to syslog."
       
  1593 msgstr "Enregistre les évements systèmes dans le syslog."
       
  1594 
       
  1595 #: modules/system/system.admin.inc:166; modules/system/system.module:264
       
  1596 msgid "Administration theme"
       
  1597 msgstr "Thème de l'administration"
       
  1598 
       
  1599 #: modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:721
       
  1600 msgid "Screenshot for %theme theme"
       
  1601 msgstr "Capture d'écran du thème %theme"
       
  1602 
       
  1603 #: modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:721
       
  1604 msgid "no screenshot"
       
  1605 msgstr "pas de capture d'écran"
       
  1606 
       
  1607 #: modules/system/system.admin.inc:306,555,933;
       
  1608 #: modules/system/system.module:1071
       
  1609 msgid "The configuration options have been saved."
       
  1610 msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées."
       
  1611 
       
  1612 #: modules/system/system.admin.inc:549; modules/system/system.module:1068
       
  1613 msgid "The configuration options have been reset to their default values."
       
  1614 msgstr ""
       
  1615 "Les options de configuration ont été réinitialisées à leurs valeurs par "
       
  1616 "défaut."
       
  1617 
       
  1618 #: modules/system/system.admin.inc:1036,1081,2103;
       
  1619 #: modules/system/system.module:330,336
       
  1620 msgid "Uninstall"
       
  1621 msgstr "Désinstaller"
       
  1622 
       
  1623 #: modules/system/system.admin.inc:1227; modules/system/system.module:387
       
  1624 msgid "Error reporting"
       
  1625 msgstr "Rapports d'erreur"
       
  1626 
       
  1627 #: modules/system/system.admin.inc:1491; modules/system/system.module:567
       
  1628 msgid "Locale settings"
       
  1629 msgstr "Langues et paramètres régionaux"
       
  1630 
       
  1631 #: modules/system/system.module:611; modules/user/user.module:2171
       
  1632 msgid "Medium"
       
  1633 msgstr "Moyen"
       
  1634 
       
  1635 #: modules/system/system.module:1548; modules/user/user.pages.inc:73,111,147;
       
  1636 #: modules/user/user.module:1320,1366,1420,1597,2319,0
       
  1637 msgid "user"
       
  1638 msgstr "utilisateur"
       
  1639 
       
  1640 #: modules/system/system.module:275; modules/update/update.report.inc:198
       
  1641 msgid "Themes"
       
  1642 msgstr "Thèmes"
       
  1643 
       
  1644 #: modules/system/system.module:313; modules/update/update.report.inc:197
       
  1645 msgid "Modules"
       
  1646 msgstr "Modules"
       
  1647 
       
  1648 #: modules/system/system.module:410; modules/system/system.install:184
       
  1649 msgid "File system"
       
  1650 msgstr "Système de fichiers"
       
  1651 
       
  1652 #: modules/system/system.module:507; modules/system/system.install:36
       
  1653 msgid "PHP"
       
  1654 msgstr "PHP"
       
  1655 
       
  1656 #: modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0;
       
  1657 #: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
       
  1658 msgid "Left sidebar"
       
  1659 msgstr "Barre de gauche"
       
  1660 
       
  1661 #: modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0;
       
  1662 #: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
       
  1663 msgid "Right sidebar"
       
  1664 msgstr "Barre de droite"
       
  1665 
       
  1666 #: modules/system/system.install:232; modules/update/update.report.inc:82;
       
  1667 #: modules/update/update.module:274
       
  1668 msgid "Up to date"
       
  1669 msgstr "À jour"
       
  1670 
       
  1671 #: modules/system/system.install:242; modules/update/update.module:265
       
  1672 msgid "Out of date"
       
  1673 msgstr "Non à jour"
       
  1674 
       
  1675 #: modules/system/system.info:0
       
  1676 msgid "Handles general site configuration for administrators."
       
  1677 msgstr ""
       
  1678 "Permet aux administrateurs de modifier la configuration générale du site."
       
  1679 
       
  1680 #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,207,769,773,855,889,924;
       
  1681 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:0
       
  1682 msgid "taxonomy"
       
  1683 msgstr "taxonomie"
       
  1684 
       
  1685 #: modules/taxonomy/taxonomy.module:113; modules/taxonomy/taxonomy.info:0;
       
  1686 #: modules/trigger/trigger.module:76
       
  1687 msgid "Taxonomy"
       
  1688 msgstr "Taxonomie"
       
  1689 
       
  1690 #: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
       
  1691 msgid "Enables the categorization of content."
       
  1692 msgstr "Permet la classification du contenu."
       
  1693 
       
  1694 #: modules/throttle/throttle.module:104; modules/user/user.module:776,779
       
  1695 msgid "1 user"
       
  1696 msgid_plural "@count users"
       
  1697 msgstr[0] "1 utilisateur"
       
  1698 msgstr[1] "@count utilisateurs"
       
  1699 
       
  1700 #: modules/throttle/throttle.info:0
       
  1701 msgid "Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion."
       
  1702 msgstr ""
       
  1703 "Assure un mécanisme d'autorégulation permettant de contrôler l'encombrement "
       
  1704 "du site."
       
  1705 
       
  1706 #: modules/tracker/tracker.info:0
       
  1707 msgid "Tracker"
       
  1708 msgstr "Suivi"
       
  1709 
       
  1710 #: modules/tracker/tracker.info:0
       
  1711 msgid "Enables tracking of recent posts for users."
       
  1712 msgstr "Permet le suivi des dernières contributions des utilisateurs."
       
  1713 
       
  1714 #: modules/translation/translation.info:0
       
  1715 msgid "Content translation"
       
  1716 msgstr "Traduction du contenu"
       
  1717 
       
  1718 #: modules/translation/translation.info:0
       
  1719 msgid "Allows content to be translated into different languages."
       
  1720 msgstr "Permet au contenu d'être traduit dans plusieurs langues."
       
  1721 
       
  1722 #: modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/trigger/trigger.module:114
       
  1723 msgid "Unassign"
       
  1724 msgstr "Supprimer l'association"
       
  1725 
       
  1726 #: modules/trigger/trigger.admin.inc:164; modules/trigger/trigger.module:415
       
  1727 msgid "Choose an action"
       
  1728 msgstr "Choisir une action"
       
  1729 
       
  1730 #: modules/trigger/trigger.module:58; modules/user/user.module:566,947
       
  1731 msgid "Users"
       
  1732 msgstr "Utilisateurs"
       
  1733 
       
  1734 #: modules/trigger/trigger.info:0
       
  1735 msgid "Trigger"
       
  1736 msgstr "Déclencheur"
       
  1737 
       
  1738 #: modules/trigger/trigger.info:0
       
  1739 msgid ""
       
  1740 "Enables actions to be fired on certain system events, such as when new "
       
  1741 "content is created."
       
  1742 msgstr ""
       
  1743 "Permet à des actions d'être lancés suite à certains évenements systèmes, par "
       
  1744 "exemple quand un nouveau contenu est créé."
       
  1745 
       
  1746 #: modules/update/update.fetch.inc:57,61; modules/update/update.module:0
       
  1747 msgid "update"
       
  1748 msgstr "update"
       
  1749 
       
  1750 #: modules/update/update.report.inc:73; modules/update/update.module:259
       
  1751 msgid "Revoked!"
       
  1752 msgstr "Révoquée !"
       
  1753 
       
  1754 #: modules/update/update.info:0
       
  1755 msgid "Update status"
       
  1756 msgstr "Etat des mises à jour"
       
  1757 
       
  1758 #: modules/update/update.info:0
       
  1759 msgid ""
       
  1760 "Checks the status of available updates for Drupal and your installed modules "
       
  1761 "and themes."
       
  1762 msgstr ""
       
  1763 "Vérifie la disponibilité de mises à jour de Drupal et de vos modules et "
       
  1764 "thèmes installés."
       
  1765 
       
  1766 #: modules/upload/upload.info:0
       
  1767 msgid "Upload"
       
  1768 msgstr "Transfert de fichiers"
       
  1769 
       
  1770 #: modules/upload/upload.info:0
       
  1771 msgid "Allows users to upload and attach files to content."
       
  1772 msgstr ""
       
  1773 "Permet aux utilisateurs d'envoyer des fichiers et de les attacher au contenu."
       
  1774 
       
  1775 #: modules/user/user.admin.inc:13; modules/user/user.module:667,2445,911
       
  1776 msgid "Create new account"
       
  1777 msgstr "Créer un nouveau compte"
       
  1778 
       
  1779 #: modules/user/user.admin.inc:137,910; modules/user/user.module:621
       
  1780 msgid "Member for"
       
  1781 msgstr "Membre depuis"
       
  1782 
       
  1783 #: modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1977
       
  1784 msgid "blocked"
       
  1785 msgstr "bloqué"
       
  1786 
       
  1787 #: modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1977
       
  1788 msgid "active"
       
  1789 msgstr "actif"
       
  1790 
       
  1791 #: modules/user/user.admin.inc:563; modules/user/user.pages.inc:293,359
       
  1792 msgid "The changes have been saved."
       
  1793 msgstr "Les changements ont été enregistrés."
       
  1794 
       
  1795 #: modules/user/user.admin.inc:582; modules/user/user.module:1961
       
  1796 msgid "@module module"
       
  1797 msgstr "module @module"
       
  1798 
       
  1799 #: modules/user/user.admin.inc:717; modules/user/user.module:1012
       
  1800 msgid "Add rule"
       
  1801 msgstr "Ajouter une règle"
       
  1802 
       
  1803 #: modules/user/user.pages.inc:123; modules/user/user.module:663,1261,905
       
  1804 msgid "Log in"
       
  1805 msgstr "Se connecter"
       
  1806 
       
  1807 #: modules/user/user.pages.inc:276,345,274,343;
       
  1808 #: modules/user/user.module:1788,2297
       
  1809 msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
       
  1810 msgstr ""
       
  1811 "Tentative frauduleuse de modification de champs utilisateur protégés "
       
  1812 "détectée."
       
  1813 
       
  1814 #: modules/user/user.info:0
       
  1815 msgid "Manages the user registration and login system."
       
  1816 msgstr "Gère l'inscription des utilisateurs et le système d'identification."
       
  1817 
       
  1818 #: themes/bluemarine/bluemarine.info:0; themes/garland/color/color.inc:12;
       
  1819 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:12
       
  1820 msgid "Bluemarine"
       
  1821 msgstr "Bleu marine"
       
  1822 
       
  1823 #: themes/bluemarine/bluemarine.info:0
       
  1824 msgid "Table-based multi-column theme with a marine and ash color scheme."
       
  1825 msgstr "Thème multicolonnes, basé sur des tables, aux tons marins et cendrés."
       
  1826 
       
  1827 #: themes/chameleon/chameleon.info:0
       
  1828 msgid "Chameleon"
       
  1829 msgstr "Chameleon"
       
  1830 
       
  1831 #: themes/chameleon/chameleon.info:0
       
  1832 msgid "Minimalist tabled theme with light colors."
       
  1833 msgstr "Thème minimaliste basé sur des tables, aux tons clairs."
       
  1834 
       
  1835 #: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
       
  1836 msgid "Marvin"
       
  1837 msgstr "Marvin"
       
  1838 
       
  1839 #: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0
       
  1840 msgid "Boxy tabled theme in all grays."
       
  1841 msgstr "Thème basé sur des tables, aux nombreux encadrés gris."
       
  1842 
       
  1843 #: themes/garland/garland.info:0
       
  1844 msgid "Garland"
       
  1845 msgstr "Garland"
       
  1846 
       
  1847 #: themes/garland/garland.info:0
       
  1848 msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fluid width theme (default)."
       
  1849 msgstr ""
       
  1850 "Thème à largeur variable, multi-colonnes, recolorable, basé sur les "
       
  1851 "standards (par défaut)."
       
  1852 
       
  1853 #: themes/garland/color/color.inc:8; themes/garland/minnelli/color/color.inc:8
       
  1854 msgid "Blue Lagoon (Default)"
       
  1855 msgstr "Blue Lagoon (par défaut)"
       
  1856 
       
  1857 #: themes/garland/color/color.inc:9; themes/garland/minnelli/color/color.inc:9
       
  1858 msgid "Ash"
       
  1859 msgstr "Cendre"
       
  1860 
       
  1861 #: themes/garland/color/color.inc:10;
       
  1862 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:10
       
  1863 msgid "Aquamarine"
       
  1864 msgstr "Aigue-marine"
       
  1865 
       
  1866 #: themes/garland/color/color.inc:11;
       
  1867 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:11
       
  1868 msgid "Belgian Chocolate"
       
  1869 msgstr "Chocolat belge"
       
  1870 
       
  1871 #: themes/garland/color/color.inc:13;
       
  1872 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:13
       
  1873 msgid "Citrus Blast"
       
  1874 msgstr "Explosion d'agrume"
       
  1875 
       
  1876 #: themes/garland/color/color.inc:14;
       
  1877 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:14
       
  1878 msgid "Cold Day"
       
  1879 msgstr "Froide journée"
       
  1880 
       
  1881 #: themes/garland/color/color.inc:15;
       
  1882 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:15
       
  1883 msgid "Greenbeam"
       
  1884 msgstr "Rayon vert"
       
  1885 
       
  1886 #: themes/garland/color/color.inc:16;
       
  1887 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:16
       
  1888 msgid "Mediterrano"
       
  1889 msgstr "Mediterrano"
       
  1890 
       
  1891 #: themes/garland/color/color.inc:17;
       
  1892 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:17
       
  1893 msgid "Mercury"
       
  1894 msgstr "Mercure"
       
  1895 
       
  1896 #: themes/garland/color/color.inc:18;
       
  1897 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:18
       
  1898 msgid "Nocturnal"
       
  1899 msgstr "Nocturne"
       
  1900 
       
  1901 #: themes/garland/color/color.inc:19;
       
  1902 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:19
       
  1903 msgid "Olivia"
       
  1904 msgstr "Olivia"
       
  1905 
       
  1906 #: themes/garland/color/color.inc:20;
       
  1907 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:20
       
  1908 msgid "Pink Plastic"
       
  1909 msgstr "Plastique rose"
       
  1910 
       
  1911 #: themes/garland/color/color.inc:21;
       
  1912 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:21
       
  1913 msgid "Shiny Tomato"
       
  1914 msgstr "Tomate brillante"
       
  1915 
       
  1916 #: themes/garland/color/color.inc:22;
       
  1917 #: themes/garland/minnelli/color/color.inc:22
       
  1918 msgid "Teal Top"
       
  1919 msgstr "Bleu sarcelle"
       
  1920 
       
  1921 #: themes/garland/minnelli/minnelli.info:0
       
  1922 msgid "Minnelli"
       
  1923 msgstr "Minnelli"
       
  1924 
       
  1925 #: themes/garland/minnelli/minnelli.info:0
       
  1926 msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fixed width theme."
       
  1927 msgstr ""
       
  1928 "Theme à largeur fixe, multi-colonnes, recolorable, basé sur les standards."
       
  1929 
       
  1930 #: themes/pushbutton/pushbutton.info:0
       
  1931 msgid "Pushbutton"
       
  1932 msgstr "Pushbutton"
       
  1933 
       
  1934 #: themes/pushbutton/pushbutton.info:0
       
  1935 msgid "Tabled, multi-column theme in blue and orange tones."
       
  1936 msgstr "Thème multicolonnes basé sur des tables, aux tons bleus et oranges."