web/drupal/modules/imce/translations/hu.po
branchdrupal
changeset 74 0ff3ba646492
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/web/drupal/modules/imce/translations/hu.po	Fri Aug 21 16:26:26 2009 +0000
@@ -0,0 +1,861 @@
+# Hungarian translation of imce (6.x-1.1)
+# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
+# Generated from files:
+#  admin.inc,v 1.5.2.5 2008/06/10 08:39:09 ufku
+#  page.inc,v 1.10.2.13 2008/07/19 13:27:27 ufku
+#  imce.js,v 1.15.2.9 2008/07/13 11:34:49 ufku
+#  js.inc,v 1.6.2.1 2008/05/04 15:29:15 ufku
+#  imce.module,v 1.23.2.5 2008/07/19 13:21:02 ufku
+#  imce-content.tpl.php,v 1.8.2.4 2008/06/23 22:18:27 ufku
+#  subdir.inc,v 1.3 2008/02/29 16:57:12 ufku
+#  imce.info,v 1.6 2008/02/27 18:03:46 ufku
+#  imce_set_inline.js,v 1.3.2.2 2008/06/17 16:24:01 ufku
+#  imce_set_app.js,v 1.3.2.3 2008/07/13 11:23:51 ufku
+#  imce-page.tpl.php,v 1.8.2.2 2008/04/21 18:36:22 ufku
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imce (6.x-1.1)\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-15 07:10-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 07:48-0600\n"
+"Last-Translator: Balogh Zoltán\n"
+"Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: inc/admin.inc:204,197,190
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: inc/page.inc:484
+msgid "The selected file %file could not be copied."
+msgstr "%file nem másolható."
+
+#: js/imce.js:0; inc/page.inc:578
+msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
+msgstr ""
+"Csak a következő kiterjesztések egyikével rendelkező fájlok "
+"tölthetőek fel: %files-allowed."
+
+#: inc/page.inc:592
+msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
+msgstr ""
+"A feltöltött fájl mérete (%filesize) túllépi a megengedett fájl "
+"méretet (%maxsize)."
+
+#: inc/page.inc:251
+msgid ""
+"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Nem érvényes választást talált a rendszer. Javasolt a webhely "
+"gazdájával felvenni a kapcsolatot."
+
+#: inc/page.inc:250
+msgid "Illegal choice %choice in !name element."
+msgstr "!name mezőben érvénytelen a kiválasztott érték (%choice)."
+
+#: inc/admin.inc:247,78
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: inc/admin.inc:95
+msgid "Weight"
+msgstr "Súly"
+
+#: inc/admin.inc:14
+msgid "Operations"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: inc/js.inc:42; inc/page.inc:190,151; inc/admin.inc:460,306,20
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: inc/admin.inc:461
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: inc/admin.inc:97
+msgid "n/a"
+msgstr "-"
+
+#: inc/admin.inc:480
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#: imce.module:25
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: inc/admin.inc:189
+msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
+msgstr ""
+"A PHP beállítások %size méretre korlátozzák a "
+"feltöltésenkénti maximális fájlméretét."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:45; inc/admin.inc:208
+msgid "Permitted file extensions"
+msgstr "Engedélyezett fájl kiterjesztések"
+
+#: inc/admin.inc:211
+msgid ""
+"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
+"with a space and do not include the leading dot."
+msgstr ""
+"Azok a kiterjesztések, amelyeket használva az ebben a csoportban "
+"lévő felhasználók fájlokat tölthetnek fel. A kiterjesztéseket "
+"szóközzel kell elválasztani, és nem szabad kiírni a kezdő "
+"pontot."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:44; inc/admin.inc:187
+msgid "Maximum file size per upload"
+msgstr "Egy feltöltés maximális mérete"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:76
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: inc/admin.inc:395
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: inc/admin.inc:19
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:29
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:62
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
+
+#: inc/subdir.inc:19
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: inc/admin.inc:217
+msgid ""
+"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
+"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
+"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
+msgstr ""
+"A maximálisan engedélyezett képméret (például 640x480). Nullára "
+"állítva semmilyen korlátozás nem lép életbe. Ha egy <a "
+"href=\"!image-toolkit-link\">képkezelő eszközkészlet</a> be van "
+"állítva, a megadott méretnél nagyobb képek átméreteződnek, "
+"hogy illeszkedjenek a beállításhoz."
+
+#: inc/admin.inc:218
+msgid "WIDTHxHEIGHT"
+msgstr "SZÉLESSÉGxMAGASSÁG"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:73
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: js/imce.js:0; inc/js.inc:21; inc/page.inc:111; inc/admin.inc:296
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: inc/admin.inc:259
+msgid "The changes have been saved."
+msgstr "A változtatások mentése megtörtént."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:45
+msgid "all"
+msgstr "mind"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:74
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:75
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: inc/admin.inc:395
+msgid "Prefix"
+msgstr "Előtag"
+
+#: inc/admin.inc:395
+msgid "Suffix"
+msgstr "Toldalék"
+
+#: inc/page.inc:105
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: imce.module:131
+msgid "image"
+msgstr "kép"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:72
+msgid "File name"
+msgstr "Fájlnév"
+
+#: inc/admin.inc:395
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Méretek"
+
+#: imce.info:0; imce.module:18
+msgid "IMCE"
+msgstr "IMCE"
+
+#: inc/admin.inc:176,14
+msgid "Profile name"
+msgstr "Profilnév"
+
+#: imce.module:131
+msgid "Insert !image or !link."
+msgstr "!image vagy !link beszúrása"
+
+#: imce.module:131
+msgid "link"
+msgstr "hivatkozás"
+
+#: imce.module:45,11
+msgid "File browser"
+msgstr "Fájlböngésző"
+
+#: imce.module:19
+msgid "Control how your image/file browser works."
+msgstr "A kép/fájl böngésző működésének beállítása."
+
+#: imce.module:29
+msgid "Directory creation tool"
+msgstr "Könyvtár létrehozó eszköz"
+
+#: inc/admin.inc:24; imce.module:38
+msgid "Add new profile"
+msgstr "Új profil hozzáadása"
+
+#: inc/page.inc:250; imce.module:0
+msgid "imce"
+msgstr "imce"
+
+#: imce.info:0
+msgid ""
+"An image/file uploader and browser supporting personal directories and "
+"user quota."
+msgstr ""
+"Kép/fájl feltöltő és böngésző, személyes könyvtár és "
+"kvóta támogatással."
+
+#: inc/admin.inc:26
+msgid "Configuration profiles"
+msgstr "Profilok beállítása"
+
+#: inc/admin.inc:50
+msgid "Common settings"
+msgstr "Közös beállítások"
+
+#: inc/admin.inc:56
+msgid "Enable inline image/file insertion into plain textareas"
+msgstr "Kép/fájl beszúrás engedélyezése sima szövegdobozokba"
+
+#: inc/admin.inc:59
+msgid ""
+"If you don't use any WYSIWYG editor, this feature will allow you to "
+"add your images or files as <strong>html code into any plain "
+"textarea</strong>. Enter <strong>comma separated textarea IDs</strong> "
+"under which you want to enable a link to IMCE. Hint: ID of Body fields "
+"in most node types is edit-body."
+msgstr ""
+"Ez az alkalmazás lehetővé teszi képek illetve fájlok <strong>HTML "
+"kódként való elhelyezését a szövegmezőben</strong>, bármiféle "
+"WYSIWYG szerkesztő használata nélkül. <strong>Vesszővel "
+"elválasztott szövegmező azonosítók</strong> segítségével "
+"megadhatók az <em>IMCE</em> számára engedélyezendő hivatkozások. "
+"Megjegyzés: a törzs-mező azonosító a legtöbb tartalomtípus "
+"esetében: edit-body."
+
+#: inc/admin.inc:63
+msgid "Absolute URLs"
+msgstr "Abszolút webcímek"
+
+#: inc/admin.inc:65
+msgid "Check if you want IMCE to return absolute file URLs."
+msgstr "Bekapcsolva az <em>IMCE</em> a teljes webcímeket adja vissza."
+
+#: inc/admin.inc:69
+msgid "Default behaviour for existing files during file uploads"
+msgstr ""
+"Feltöltés közben az alapértelmezett viselkedés már létező "
+"fájlok esetén."
+
+#: inc/admin.inc:72
+msgid "Keep the existing file renaming the new one"
+msgstr "Tartsa meg a létező fájlt, az újat nevezze át"
+
+#: inc/admin.inc:73
+msgid "Keep the existing file rejecting the new one"
+msgstr "Tartsa meg a létező fájlt, az újat dobja el"
+
+#: inc/admin.inc:74
+msgid "Replace the existing file with the new one"
+msgstr "Cserélje a létező fájlt az újra"
+
+#: inc/admin.inc:89
+msgid "User role"
+msgstr "Felhasználói csoport"
+
+#: inc/admin.inc:89
+msgid "Assigned profile"
+msgstr "Hozzárendelt profil"
+
+#: inc/admin.inc:91
+msgid "user #1"
+msgstr "felhasználó #1"
+
+#: inc/admin.inc:98
+msgid ""
+"For users who have <strong>multiple roles</strong>, "
+"<strong>weight</strong> property will determine the assigned profile. "
+"Lighter roles that are placed upper will take the precedence. So, an "
+"administrator role should be placed over other roles by having a "
+"smaller weight, ie. -10."
+msgstr ""
+"A <strong>több csoporttal</strong> is rendelkező felhasználóknak a "
+"<strong>súly</strong> tulajdonság fogja meghatározni a "
+"hozzárendelt profilt. A könyebb csoportok feljebb fognak kerülni a "
+"felsorolásban. Tehát egy admin csoport a többi szerep fölé fog "
+"kerülni, ha kisebb súlyozású (pl. -10)."
+
+#: inc/admin.inc:109
+msgid "Role-profile assignments"
+msgstr "Csoport-profil összerendelések"
+
+#: inc/admin.inc:111
+msgid "Assign profiles to user roles."
+msgstr "Profilok felhasználói csoportokhoz rendelése."
+
+#: inc/admin.inc:129
+msgid "Changes have been saved."
+msgstr "A változtatások elmentve."
+
+#: inc/admin.inc:165
+msgid "Settings were imported from the profile %name"
+msgstr "%name profilból a beállítások átvéve."
+
+#: inc/admin.inc:178
+msgid "Give a name to this profile."
+msgstr "Nevet kell adni a profilnak."
+
+#: inc/admin.inc:196,189
+msgid "Set to 0 to use the maximum value avaliable."
+msgstr "Nullára állítva a legnagyobb elérhető értéket fogja használni."
+
+#: inc/admin.inc:194
+msgid "Directory quota"
+msgstr "Könyvtár kvóta"
+
+#: inc/admin.inc:196
+msgid ""
+"Define the upload quota per directory. Total user quota is "
+"proportional to the number of directories that the user has upload "
+"access to."
+msgstr ""
+"Könyvtárankénti feltöltési kvóta meghatározása. A teljes "
+"felhasználói kvóta arányos a könyvtárak számával, amelyekhez a "
+"felhasználó feltöltési joggal bír."
+
+#: inc/admin.inc:201
+msgid "Total user quota"
+msgstr "Teljes felhasználói kvóta"
+
+#: inc/admin.inc:203
+msgid ""
+"You can force total user quota to be a value independent of directory "
+"quota. <strong>This quota is calculated using the files table in the "
+"database, so that it will not include the files uploaded via FTP or by "
+"previous versions of IMCE(4.7.x and 5.x)</strong>. You can either use "
+"both quotations together or safely ignore this by setting the value to "
+"0."
+msgstr ""
+"A felhasználói kvóta az egyes könyvtárakhoz beállított "
+"kvótáktól függetlenül is beállítható. <strong>Ez a kvóta az "
+"adatbázisban lévő files táblát használja a számításhoz, "
+"tehát a számítás nem fogja tartlamazni az FTP-n illetve a régebbi "
+"<em>IMCE</em> (4.7.x és 5.x) verziók által feltöltött "
+"állományokat</strong>. Akár mindkét kvóta együttesen is "
+"alkalmazható, vagy biztonságosan mellőzhető az érték nullára "
+"állításával."
+
+#: inc/admin.inc:211
+msgid "Set to * to remove the restriction."
+msgstr "*-ra állítva megszűnik a korlátozás."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:46; inc/admin.inc:215
+msgid "Maximum image resolution"
+msgstr "Maximális képfelbontás"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:47; inc/admin.inc:222
+msgid "Maximum number of files per operation"
+msgstr "Egy művelethez a fájlok maximális száma"
+
+#: inc/admin.inc:224
+msgid ""
+"You can allow users to select multiple files for operations such as "
+"delete, resize, etc. Entire batch file operation is executed in a "
+"single drupal load, which may be good. However there will be an "
+"increase in script execution time, cpu load and memory consumption "
+"possibly exceeding the limits of your server, which is really bad. For "
+"unlimited number of file handling, set this to 0."
+msgstr ""
+"Itt engedélyezhető a felhasználók számára a többszörös "
+"állomány kijelölés olyan műveletekhez, mint pl. a törlés, "
+"átméretezés, stb. A teljes kötegelt fájlművelet egy Drupal "
+"hívással lefut, ami jó lehet. Ez viszont megnöveli a scriptek "
+"futási idejét, a kiszolgáló processzorát túlságosan igénybe "
+"veheti, illetve túllépheti a memoria foglalási küszöbértéket, "
+"ami már nem annyira jó. Korlátlan számú fájlkezeléshez nullára "
+"kell állítani."
+
+#: inc/admin.inc:259
+msgid "Profile has been added."
+msgstr "A profil létrejött."
+
+#: inc/admin.inc:286
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "Alkönyvtárakkal együtt"
+
+#: inc/admin.inc:291
+msgid "Browse"
+msgstr "Böngészés"
+
+#: inc/page.inc:173,143; inc/admin.inc:407,301
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Bélyegképek"
+
+#: inc/js.inc:52; inc/page.inc:215,159; inc/admin.inc:311
+msgid "Resize"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#: inc/subdir.inc:13; inc/admin.inc:340
+msgid "Directory path"
+msgstr "Könyvtár útvonal"
+
+#: inc/admin.inc:342
+msgid "Directories"
+msgstr "Könyvtárak"
+
+#: inc/admin.inc:344
+msgid ""
+"Define directories that users of this profile can access.\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li>Use alphanumeric characters as directory paths.</li>\n"
+"\t<li>To specify file system root, just enter <strong>.</strong>(dot) "
+"character.</li>\n"
+"\t<li>Use <strong>%uid</strong> as a placeholder for user ID. Ex: "
+"<em>users/user%uid</em> creates directories such as "
+"<em>users/user1</em>, <em>users/user42</em>, etc.</li>\n"
+"  <li>To remove a directory from the list, leave the directory path "
+"blank.</li>\n"
+"  <li>If you want more flexibility in directory paths you can execute "
+"php to return a directory path.<br />\n"
+"  For php execution your directory path must start with "
+"<strong>php:</strong> and the rest must be a valid php code that is "
+"expected to return the actual directory path. <br />Ex: <strong>php: "
+"return 'users/'.$user->name;</strong> defines "
+"<strong>users/USER-NAME</strong> as the directory path.<br />\n"
+"  A multi-level directory example <strong>php: return date('Y', "
+"$user->created).'/'.date('m', $user->created).'/'.$user->uid;</strong> "
+"defines <strong>MEMBERSHIP-YEAR/MONTH/USER-ID</strong> as the "
+"directory path, resulting in self-categorized user directories based "
+"on membership date.<br />\n"
+"  Note that you should use the $user variable instead of "
+"$GLOBALS['user'] since they are not always the same object.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Note that thumbnails permission does not affect thumbnail creation "
+"on upload. See thumbnails decription below.</p>\n"
+"<p>If you need more fields, just fill all and save, and you will get "
+"two more on the next page.</p>"
+msgstr ""
+"Könyvtárak meghatározása, melyekhez a profilba tartozó "
+"felhasználók elérhetnek.\n"
+"<ul>\n"
+"<li>A könyvtárútvonalak csak alfanumerikus karaktereket "
+"tartalmazhatnak.</li>\n"
+"<li>A fájlrendszer gyökerének megadásához a <strong>.</strong> "
+"(pont) karakter használható.</li>\n"
+"<li>Az <strong>%uid</strong> mint helykitöltő használható a "
+"felhasználói azonosítóhoz. Pl. az <em>users/user%uid</em> olyan "
+"könyvtárakat hoz létre, mint <em>users/user1</em>, "
+"<em>users/user42</em>, stb.</li>\n"
+"  <li>A könyvtárlistáról való törléshez az elérési utat "
+"üresen kell hagyni.</li>\n"
+"  <li>A könyvtárútvonalakban nagyobb rugalmassság érhető el, ha "
+"PHP kód adja vissza az útvonalat.<br />\n"
+"  Ehhez az elérési útnak <strong>php:</strong> taggal kell "
+"kezdődnie, majd az ezt követő résznek érvényes php kódot kell "
+"tartalmaznia, mely a kívánt könyvtár elérési utat adja. <br /> "
+"Pl. <strong>php: return 'users/'.$user->name;</strong> esetén a "
+"<strong>users/USER-NAME</strong> értéket adja vissza, mint "
+"könyvtárútvonal.<br />\n"
+"  Egy példa a többszintű könyvtárszerkezetre: <strong>php: return "
+"date('Y', $user->created).'/'.date('m', "
+"$user->created).'/'.$user->uid;</strong> esetén a "
+"<strong>MEMBERSHIP-YEAR/MONTH/USER-ID</strong> eredményt adja, amely "
+"a tagság kezdetének dátuma alapján ad egy önkategórizáló "
+"útvonalat.<br />\n"
+"  Megjegyzés: A $user változó használandó a $GLOBALS['user'] "
+"kifejezés helyett, amióta ezek nem mindig megegyező "
+"objektumok.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Meg kell említeni azt is, hogy a bélyegképekhez beállított "
+"jogosultságok nem érintik a feltöltéskor létrehozott "
+"bélyegképeket. Részletek lejjebb, a bélyegképek "
+"leírásában.</p>\n"
+"<p>Ha további mezőkre van szükség, akkor a meglévők kitöltése "
+"és mentése után a következő lapon újabbak állnak "
+"rendelkezésre.</p>"
+
+#: inc/admin.inc:409
+msgid ""
+"You may create a list of thumbnail options that users can choose "
+"from.\n"
+"<ul>\n"
+"  <li>Use alphanumeric characters as thumbnail names.</li>\n"
+"  <li>Specify dimensions as <strong>WidthxHeight</strong>.</li>\n"
+"  <li>Prefix and suffix are strings that are added to original file "
+"name to create the thumbnail name.</li>\n"
+"  <li>An example thumbnail: Name = <strong>Small</strong>, Dimensions "
+"= <strong>80x80</strong>, Prefix = <strong>small_</strong></li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Note that users will always be able to create thumbnails on file "
+"upload no matter what the thumbnail permission is. To disable "
+"thumbnail creation on file upload you should not define any thumbnails "
+"here.</p>\n"
+"<p>If you need more fields, just fill all and save, and you will get "
+"two more on the next page.</p>"
+msgstr ""
+"Létre lehet hozni a bélyegkép beállítások listáját, melyek "
+"közül a felhasználók választhatnak.\n"
+"<ul>\n"
+"<li>A bélyegképek nevei csak alfanumerikus karaktereket "
+"tartalmazhatnak.</li>\n"
+"<li>Meg kell adni a méreteket: <strong>szélesség x "
+"magasság</strong>.</li>\n"
+"<li>Az elő és utótagokat, melyek az eredeti állománynévhez "
+"kapcsolódnak a bélyegképek létrehozásakor. </li>\n"
+"<li>Példa: név = <strong>Kicsi</strong>, méretek: "
+"<strong>80x80</strong>, előtag= <strong>kicsi_</strong></li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Megjegyzés: A felhasználók mindig képesek lesznek bélyegképek "
+"létrehozására az állományok feltöltésekor, függetlenül a "
+"bélyegképekhez beállított jogoktól. A feltöltéskor keletkező "
+"bélyegképek letiltásához nem kell meghatározni itt "
+"bélyegképeket.</p>\n"
+"<p>Ha további mezőkre van szükség, akkor a meglévők kitöltése "
+"és mentése után a következő lapon újabbak állnak "
+"rendelkezésre.</p>"
+
+#: inc/admin.inc:456
+msgid "Are you sure you want to delete the profile %name?"
+msgstr "%name profil valóban törölhető?"
+
+#: inc/admin.inc:472
+msgid "Profile has been deleted."
+msgstr "A profil törölve."
+
+#: inc/admin.inc:501
+msgid "Import settings from other profiles"
+msgstr "Beállítások átvétele más profilokból"
+
+#: inc/admin.inc:570
+msgid "Duplicate directory paths are not allowed."
+msgstr "A könyvtár elérési út megkettőzése nem engedélyezett."
+
+#: inc/admin.inc:574
+msgid "%dirname is not accepted as a proper directory name."
+msgstr "%dirname nem fogadható el érvényes könyvtárnévként."
+
+#: inc/js.inc:32; inc/page.inc:178,118
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr "Bélyegképek létrehozása"
+
+#: inc/page.inc:122
+msgid "Upload file"
+msgstr "Fájl feltöltése"
+
+#: inc/page.inc:135
+msgid "Selected files"
+msgstr "Kiválasztott fájlok"
+
+#: inc/page.inc:202
+msgid "Width x Height"
+msgstr "Szélesség x magasság"
+
+#: inc/page.inc:221
+msgid "Create a new image"
+msgstr "Új kép létrehozása"
+
+#: js/imce.js:0; inc/page.inc:235
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Ki kell választani egy fájlt."
+
+#: js/imce.js:0; inc/page.inc:243
+msgid "You are not allowed to operate on more than %num files."
+msgstr "Egyidejűleg maximum %num fájllal végezhető el a művelet."
+
+#: inc/page.inc:250
+msgid "directory (%dir)"
+msgstr "könyvtár (%dir)"
+
+#: inc/page.inc:279
+msgid "The file is renamed to %filename."
+msgstr "A fájl át lett nevezve: %filename."
+
+#: inc/page.inc:292
+msgid "%filename is uploaded."
+msgstr "%filename feltöltve."
+
+#: inc/page.inc:306
+msgid "Upload failed."
+msgstr "A feltöltés sikertelen."
+
+#: inc/page.inc:330
+msgid "File deletion successful: %files."
+msgstr "Sikeres törlés: %files."
+
+#: js/imce.js:0; inc/page.inc:347
+msgid ""
+"Please specify dimensions within the allowed range that is from 1x1 to "
+"@dimensions."
+msgstr ""
+"Méretek beállítása az engedélyezett tartományon belül (1x1 - "
+"@dimensions)."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:47,46,44; js/imce.js:0; inc/page.inc:347
+msgid "unlimited"
+msgstr "korlátlan"
+
+#: inc/page.inc:354
+msgid "File resizing successful: %files."
+msgstr "Sikeres átméretezés: %files."
+
+#: inc/page.inc:401
+msgid "Thumbnail creation (%thumbnames) successful for %filename."
+msgstr "%filename bélyegképeinek előállítása (%thumbnames) sikeres volt."
+
+#: js/imce.js:0; inc/page.inc:434
+msgid "%filename is not an image."
+msgstr "%filename nem kép."
+
+#: inc/page.inc:439
+msgid "Scaling up is not allowed."
+msgstr "A nagyobbra méretezés nincs engedélyezve."
+
+#: inc/page.inc:454
+msgid "%filename(%dimensions) already exists."
+msgstr "%filename (%dimensions) már létezik."
+
+#: inc/page.inc:471
+msgid "%filename cannot be resized to %dimensions"
+msgstr "%filename fájlt nem lehet átméretezni %dimensions méretre"
+
+#: inc/page.inc:564
+msgid "File browser is set to reject the upload of existing files."
+msgstr ""
+"A fájlböngésző úgy van beállítva, hogy dobja el a feltöltött "
+"fájlt, ha az már létezik."
+
+#: inc/page.inc:604
+msgid ""
+"%filename is %filesize which would exceed your %quota_type. You are "
+"currently using %size of %quota."
+msgstr ""
+"%filename állomány mérete (%filesize) meghaladná a beállított "
+"kvótát (%quota_type). Jelenleg %size van használatban a kvótábol "
+"(%quota)."
+
+#: inc/page.inc:675
+msgid "Unable to get a working directory for the file browser!"
+msgstr "Nem lehet a munkakönyvtárat elérni a fájlböngészőhöz!"
+
+#: inc/page.inc:681
+msgid "There is no valid directory specified for the file browser!"
+msgstr "Nincs érvényes könyvtár megadva a fájlböngésző számára!"
+
+#: inc/page.inc:684
+msgid ""
+"You don't have access to any configuration profile to use the file "
+"browser!"
+msgstr ""
+"Nincs jogosultság a fájlböngésző használatához szükséges "
+"egyetlen beállítási profilhoz sem!"
+
+#: inc/page.inc:958
+msgid "Directory root"
+msgstr "Gyökérkönyvtár"
+
+#: inc/subdir.inc:10
+msgid ""
+"<p>Here you can create subdirectories for your users. Multiple "
+"directory creation is possible at a time with the <strong>*</strong> "
+"character. For example, specifying <strong>user*/foo</strong> will "
+"create <strong>foo</strong> named directories under each directory "
+"starting with <strong>user</strong>. */foo*/bar will create bar named "
+"directories under directories starting with foo in each directory of "
+"file system path.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Itt lehet alkönyvtárakat létrehozni a felhasználók számára. "
+"Több alkönyvtár egyidejű létrehozása is lehetséges a "
+"<strong>*</strong> karakter használatával. Például a "
+"<strong>user*/foo</strong> megadásával <strong>foo</strong> nevű "
+"alkönyvtárak jönnek létre minden <strong>user</strong> kezdetű "
+"könyvtárban. */foo*/bar megadásával pedig bar nevű könyvtárak "
+"hozhatók létre minden foo névvel kezdődő könyvtárban a "
+"fájlrendszer útvonalán.</p>"
+
+#: inc/subdir.inc:46
+msgid "Specified path must be under file sytem path."
+msgstr ""
+"A megjelölt útvonalnak a fájlrendszer elérési útvonala alatt "
+"kell lenni."
+
+#: inc/subdir.inc:64
+msgid "No matching subdirectories found."
+msgstr "Nem található egyező alkönyvtár."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "Directory %dir is loaded."
+msgstr "%dir könyvtár betöltve."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "Directory %dir is empty."
+msgstr "%dir könyvtár üres."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "File browsing is disabled in directory %dir."
+msgstr "%dir könyvtárban tiltott a fájlok böngészése."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "You can't perform this operation."
+msgstr "Ez a művelet nem hajtható végre."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "Do you want to refresh the current directory?"
+msgstr "Az aktuális könyvtár frissítése?"
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "Uploading %filename..."
+msgstr "%filename feltöltése..."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr "A kijelölt fájlok törölhetők?"
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "Please select a thumbnail."
+msgstr "Ki kell választani egy bélyegképet."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "Please select a single file."
+msgstr "Egy fájlt kell kiválasztani."
+
+#: js/imce.js:0
+msgid "You must select at least %num files."
+msgstr "Legalább %num fájlt ki kell választani."
+
+#: js/imce_set_inline.js:0; js/imce_set_app.js:0
+msgid "Send to @app"
+msgstr "Küldés: @app"
+
+#: js/imce_set_inline.js:0
+msgid "textarea"
+msgstr "szövegdoboz"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:24
+msgid ""
+"You should use a javascript-enabled browser in order to experince a "
+"much more user-friendly interface."
+msgstr ""
+"A bekapcsolt javascripttel rendelkező böngésző használatára "
+"ajánlott, mivel az sokkal inkább felhasználóbarát "
+"kezelőfelületet ad."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:31
+msgid "Tips"
+msgstr "Tippek"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:33
+msgid "Select a file by clicking the corresponding row in the file list."
+msgstr ""
+"Fájlokat kiválasztani a fájllistáról a megfelelő sorra kattintva "
+"lehet."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:34
+msgid ""
+"Ctrl+click to add files to the selection or to remove files from the "
+"selection."
+msgstr ""
+"Ctrl+kattintással lehet fájlokat hozzáadni vagy eltávolítani az "
+"aktuális kijelölésből."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:35
+msgid ""
+"Shift+click to create a range selection. Click to start the range and "
+"shift+click to end it."
+msgstr ""
+"Tartományt kijelölni shift+kattintással lehet. Rá kell kattintani "
+"a kezdőelemre, majd shift+kattintással az utolsóra."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:36
+msgid "Sort the files by clicking a column header of the file list."
+msgstr "A fájlok rendezése a listaoszlop fejlécére kattintva lehetséges."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:37
+msgid ""
+"Resize the work-spaces by dragging the horizontal or vertical "
+"resize-bars."
+msgstr ""
+"A munkaterület átméretezése a vízszintes és függőleges "
+"átméretező sávok húzásával lehetséges."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:38
+msgid "Keyboard shortcuts for file list: up, down, left, home, end, ctrl+A."
+msgstr ""
+"A fájllistában a kurzormozgató, a home, az end valamint a ctrl+A "
+"billentyűk segítségével lehet navigálni."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:39
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts for selected files: enter/insert, delete, R(esize), "
+"T(humbnails), U(pload)."
+msgstr ""
+"Gyorsbillentyűk a kiválasztott fájlokhoz: enter/beszúrás, "
+"törlés, R(átméretezés), T(bélyegkép), U(feltöltés)."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:40
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts for directory list: up, down, left, right, home, "
+"end."
+msgstr ""
+"A könyvtárlistában a kurzormozgató, a home és az end billentyűk "
+"használatával lehet navigálni."
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:42
+msgid "Limitations"
+msgstr "Korlátozások"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:84
+msgid "!num files using !dirsize of !quota"
+msgstr "!quota méretből !num fájl használ !dirsize lemezterületet"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:87
+msgid "unlimited quota"
+msgstr "korlátlan kvóta"
+
+#: tpl/imce-content.tpl.php:105
+msgid "Clear log"
+msgstr "Napló törlése"
+
+#: tpl/imce-page.tpl.php:7
+msgid "File Browser"
+msgstr "Fájlböngésző"
+