--- a/web/wp-content/themes/twentyten/languages/local-fr_FR.po Wed Dec 19 12:35:13 2012 -0800
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,277 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xili_dictionary\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 08:59+0100\n"
-"Last-Translator: dev.xiligroup.com <contact@xiligroup.com>\n"
-"Language-Team: Michel SCRIBAN <michel@scriban.eu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: trunk\n"
-
-msgid "A new term was added."
-msgstr "Un nouveau terme a été ajouté."
-
-msgid "Term to update."
-msgstr "Terme à mettre à jour."
-
-msgid "A term was updated."
-msgstr "Un terme a été mis à jour."
-
-msgid "A term to delete. CLICK MENU DICTIONARY TO CANCEL !"
-msgstr "Terme à effacer. Cliquer le menu DICTIONNAIRE pour annuler !"
-
-msgid "A term was deleted."
-msgstr "Un terme a été supprimé."
-
-msgid "Find above the list of terms."
-msgstr "Voici ci-dessus la liste des termes."
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dictionnaire"
-
-msgid "Multilingual Terms"
-msgstr "Termes en plusieurs langues"
-
-msgid "Full name"
-msgstr "Nom complet"
-
-msgid "Slug"
-msgstr "Code"
-
-msgid "Alias of"
-msgstr "Alias de"
-
-msgid "Term group"
-msgstr "Code groupe"
-
-msgid "Note:"
-msgstr "Note et message :"
-
-msgid "Edit term"
-msgstr "Editer le terme"
-
-msgid "Delete term ?"
-msgstr "Supprimer le terme ?"
-
-msgid "xili-dictionary is a plugin (compatible with xili-language) to build a multilingual dictionary saved in the taxonomy tables of WordPress. With this dictionary, it is possible to create and update .mo file in the current theme folder. And more..."
-msgstr "L'extension xili-dictionary est destinée à créer et mettre à jour les fichiers .mo (et .po aussi) du thème courant. Elle est utile pour les thèmes internationaux ou les thèmes multilingues 'live' pilotés par xili-language."
-
-msgid "Add a term"
-msgstr "Ajouter un terme"
-
-msgid "Add »"
-msgstr "Ajouter…"
-
-msgid "Update »"
-msgstr "Mettre à jour…"
-
-msgid "Delete »"
-msgstr "Supprimer…"
-
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
-
-msgid "Import terms of categories"
-msgstr "Importer les noms et descriptions des catégories"
-
-msgid "Import category’s terms »"
-msgstr "Importer »"
-
-msgid "terms imported from WP: "
-msgstr "éléments importés : "
-
-msgid "To import terms (name and description) of categories into the dictionary before translation, click below. (to cancel, click Dictionary in dashboard menu)."
-msgstr "Cliquer le bouton ci-dessous pour importer les noms et descriptions des catégories du site dans le dictionnaire xili-dictionary."
-
-msgid "Export mo file"
-msgstr "Créer un fichier .mo"
-
-msgid "Export po file"
-msgstr "Créer un fichier .po"
-
-msgid "Export »"
-msgstr "Créer »"
-
-msgid "exported in mo file."
-msgstr "Fichier mo créé."
-
-msgid "exported in po file."
-msgstr "Fichier po créé."
-
-msgid "error during exporting in po file."
-msgstr "Erreur pendant la création du fichier po."
-
-msgid "Import po/mo file"
-msgstr "Import d'un fichier "
-
-msgid "Import »"
-msgstr "Importer »"
-
-msgid "line imported from po file: "
-msgstr "ligne(s) importée(s) du fichier .po"
-
-msgid "po file is not present."
-msgstr "Le fichier .po est absent."
-
-msgid "The files"
-msgstr "Les fichiers"
-
-msgid "The categories"
-msgstr "Les catégories du site."
-
-msgid "xili-language plugin is not activated !"
-msgstr "L'extension xili-language n'est pas activée."
-
-msgid "xili-language plugin is not present !"
-msgstr "L'extension xili-language n'est pas présente."
-
-msgid "Choose the original term (msgid) to translate"
-msgstr "Choisir le terme (msgid) à traduire"
-
-msgid "no parent (= msgid)"
-msgstr "terme de référence (=msgid)"
-
-msgid "Full msg (id or str)"
-msgstr "Le terme (id or str)"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-msgid "parent of: "
-msgstr "parent de : "
-
-msgid "Relationship (msgid)"
-msgstr "Terme référent (msgid)"
-
-msgid "Import all terms from current theme"
-msgstr "Importer les termes du thème courant"
-
-msgid "Erase all terms »"
-msgstr "Effacer le dictionnaire »"
-
-msgid "Erase all terms"
-msgstr "Effacer le dictionnaire »"
-
-msgid "Import & export"
-msgstr "Importer et exporter"
-
-msgid "Terms list management"
-msgstr "Gestion de l'affichage des termes"
-
-msgid "try another sub-selection !"
-msgstr "Sous-sélection sans résultat !"
-
-msgid "Sub list of terms"
-msgstr "Sélection des termes par"
-
-msgid "Starting with:"
-msgstr "Commençant par :"
-
-msgid "Containing:"
-msgstr "Incluant :"
-
-msgid "No select…"
-msgstr "Désélection"
-
-msgid "Sub select…"
-msgstr "Sous sélectionner…"
-
-msgid "Selection by language"
-msgstr "Sélection par langue"
-
-msgid "No sub-selection"
-msgstr "Sans sous-sélection"
-
-msgid "Only MsgID (en_US)"
-msgstr "Que le MsgID (en_US)"
-
-msgid "Only:"
-msgstr "Que la :"
-
-msgid "Create or Update mo file in current theme folder"
-msgstr "Crée ou met à jour le fichier .mo dans le dossier du thème actif"
-
-msgid "Create or Update po file in current theme folder"
-msgstr "Crée ou met à jour le fichier .po dans le dossier du thème actif"
-
-msgid "Import an existing .po file from current theme folder"
-msgstr "Importe un fichier .po existant dans le dossier du thème actif"
-
-msgid "Import name and description of categories"
-msgstr "Importe nom et description des catégories du blogue"
-
-msgid "To erase terms of the dictionary, click below. (before, create a .po if necessary!)"
-msgstr "Efface tous les termes du dictionnaire ! mais pas les fichiers .po et .mo"
-
-msgid "To import terms of the current theme, click below."
-msgstr "Pour importer les termes du thème courant, cliquer çi-dessous."
-
-msgid "Import all terms »"
-msgstr "Importer tous les termes »"
-
-msgid "No parent term defined"
-msgstr "Terme parent non défini !"
-
-msgid "List of found terms"
-msgstr "Liste des termes trouvés"
-
-msgid "List of scanned files:"
-msgstr "Liste des fichiers analysés :"
-
-msgid "Original or translation"
-msgstr "Original ou traduction"
-
-msgid "Full msgid (original)"
-msgstr "La ligne msgid (original)"
-
-msgid "Full msgstr (translation)"
-msgstr "La ligne msgstr (traduction)"
-
-msgid "translation of"
-msgstr "traduction de"
-
-msgid "translated as"
-msgstr "traduit en"
-
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
-
-msgid "Translation"
-msgstr "Traduction"
-
-msgid "Use only plural terms if theme contains _n() functions"
-msgstr "N'utiliser les formes pluriels que si le thème contient des fonctions _n() !"
-
-msgid "Add a plural"
-msgstr "Ajouter un pluriel"
-
-msgid "Delete a plural"
-msgstr "Supprimer un pluriel"
-
-msgid "Only the languages list is here modified (but not the dictionary's contents)"
-msgstr "Seule la liste des languages est modifiée mais les contenus du dictionaire"
-
-msgid "Select..."
-msgstr "Choisir..."
-
-msgid "Delete a language"
-msgstr "Supprimer une langue"
-
-msgid "Language to add"
-msgstr "Langue à ajouter"
-
-msgid "ISO (xx_YY)"
-msgstr "Code (xx_YY)"
-
-msgid "Name (eng.)"
-msgstr "Nom (angl.)"
-
-msgid "Add a language"
-msgstr "Ajouter une langue"
-