web/wp-content/languages/themes/twentyten-fr_FR.po
changeset 204 09a1c134465b
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/web/wp-content/languages/themes/twentyten-fr_FR.po	Wed Dec 19 17:46:52 2012 -0800
@@ -0,0 +1,471 @@
+# kubrick theme pot file.
+# Copyright (C) 2008 WordPress
+# This file is distributed under the same license as the kubrick theme package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Twenty Ten 1.5 (WordPress 3.5)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/twentyten\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-07 21:19:05+00:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-10 20:21+0100\n"
+"Last-Translator: WordPress Francophone <traduction_at_wordpress-fr.net>\n"
+"Language-Team: WordPress Francophone <traduction@wordpress-fr.net>\n"
+"Language: fr_FR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/amaury/Desktop/SVN/WPtrunk/wp-content/themes/"
+"twentyten\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: E:\\wamp\\www\\wordpress-beta\\wp-content\\themes"
+"\\twentyten\n"
+
+#: 404.php:16 loop.php:33
+msgid "Not Found"
+msgstr "Rien de trouvé"
+
+#: 404.php:18
+msgid ""
+"Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching "
+"will help."
+msgstr ""
+"Toutes nos excuses, mais la page que vous demandez est introuvable. Essayez "
+"de lancer une recherche."
+
+#: archive.php:33
+msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
+msgstr "Archives quotidiennes&nbsp;: <span>%s</span>"
+
+#: archive.php:35
+msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
+msgstr "Archives mensuelles&nbsp;: <span>%s</span>"
+
+#: archive.php:35
+msgctxt "monthly archives date format"
+msgid "F Y"
+msgstr "F Y"
+
+#: archive.php:37
+msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
+msgstr "Archives annuelles&nbsp;: <span>%s</span>"
+
+#: archive.php:37
+msgctxt "yearly archives date format"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: archive.php:39
+msgid "Blog Archives"
+msgstr "Archives du blog"
+
+#: author.php:27
+msgid "Author Archives: %s"
+msgstr "Archives de l&rsquo;auteur&nbsp;: %s"
+
+#: author.php:37 loop-single.php:43
+msgid "About %s"
+msgstr "À propos de %s"
+
+#: category.php:16
+msgid "Category Archives: %s"
+msgstr "Archives de catégorie&nbsp;: %s"
+
+#: comments.php:18
+msgid ""
+"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
+msgstr ""
+"Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour "
+"lire les commentaires."
+
+#: comments.php:35
+msgid "One Response to %2$s"
+msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
+msgstr[0] "Une réponse à %2$s"
+msgstr[1] "%1$s réponses à %2$s"
+
+#: comments.php:41 comments.php:60
+msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Commentaires plus anciens"
+
+#: comments.php:42 comments.php:61
+msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+msgstr "Commentaires plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+
+#: comments.php:70
+msgid "Comments are closed."
+msgstr "Les commentaires sont fermés."
+
+#. #-#-#-#-#  twentyten.pot (Twenty Ten 1.5)  #-#-#-#-#
+#. Author URI of the plugin/theme
+#: footer.php:33
+msgid "http://wordpress.org/"
+msgstr "http://wordpress.org/"
+
+#: footer.php:33
+msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
+msgstr "Plate-forme de publication personnelle à la pointe de la sémantique"
+
+#: footer.php:33
+msgid "Proudly powered by %s."
+msgstr "Fièrement propulsé par %s"
+
+#: functions.php:93
+msgid "Primary Navigation"
+msgstr "Navigation principale"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:145
+msgid "Berries"
+msgstr "Framboises"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:151
+msgid "Cherry Blossoms"
+msgstr "Fleurs de cerisier"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:157
+msgid "Concave"
+msgstr "Mirroir"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:163
+msgid "Fern"
+msgstr "Fougère"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:169
+msgid "Forest Floor"
+msgstr "Paysage forestier"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:175
+msgid "Inkwell"
+msgstr "Encrier"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:181
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#. translators: header image description
+#: functions.php:187
+msgid "Sunset"
+msgstr "Coucher du soleil"
+
+#: functions.php:255 loop-attachment.php:104 loop.php:115 loop.php:143
+msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+msgstr "Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+
+#: functions.php:338
+msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
+msgstr "%s <span class=\"says\">dit&nbsp;:</span>"
+
+#: functions.php:341
+msgid "Your comment is awaiting moderation."
+msgstr "Votre commentaire est en attente de validation."
+
+#. translators: 1: date, 2: time
+#: functions.php:348
+msgid "%1$s at %2$s"
+msgstr "%1$s à %2$s"
+
+#: functions.php:348 functions.php:365
+msgid "(Edit)"
+msgstr "(Modifier)"
+
+#: functions.php:365
+msgid "Pingback:"
+msgstr "Ping&nbsp;:"
+
+#: functions.php:384
+msgid "Primary Widget Area"
+msgstr "Zone principale de widgets"
+
+#: functions.php:386
+msgid "The primary widget area"
+msgstr "La zone principale de widgets"
+
+#: functions.php:395
+msgid "Secondary Widget Area"
+msgstr "Zone secondaire de widgets"
+
+#: functions.php:397
+msgid "The secondary widget area"
+msgstr "La zone secondaire de widgets"
+
+#: functions.php:406
+msgid "First Footer Widget Area"
+msgstr "1ère zone de pied de page"
+
+#: functions.php:408
+msgid "The first footer widget area"
+msgstr "La première zone de widgets pour le pied de page"
+
+#: functions.php:417
+msgid "Second Footer Widget Area"
+msgstr "2ème zone de pied de page"
+
+#: functions.php:419
+msgid "The second footer widget area"
+msgstr "La deuxième zone de widgets pour le pied de page"
+
+#: functions.php:428
+msgid "Third Footer Widget Area"
+msgstr "3ème zone de pied de page"
+
+#: functions.php:430
+msgid "The third footer widget area"
+msgstr "La troisième zone de widgets pour le pied de page"
+
+#: functions.php:439
+msgid "Fourth Footer Widget Area"
+msgstr "4ème zone de pied de page"
+
+#: functions.php:441
+msgid "The fourth footer widget area"
+msgstr "La quatrième zone de widgets pour le pied de page"
+
+#: functions.php:475
+msgid ""
+"<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</"
+"span> %3$s"
+msgstr ""
+"<span class=\"%1$s\">Publié le</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">par</"
+"span> %3$s"
+
+#: functions.php:484 loop-attachment.php:36
+msgid "View all posts by %s"
+msgstr "Afficher tous les articles par %s"
+
+#: functions.php:501
+msgid ""
+"This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" "
+"title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
+msgstr ""
+"Ce contenu a été publié dans %1$s, avec comme mot(s)-clef(s) %2$s. Vous "
+"pouvez le mettre en favoris avec <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien pour %4$s"
+"\" rel=\"bookmark\">ce permalien</a>."
+
+#: functions.php:503
+msgid ""
+"This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title="
+"\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
+msgstr ""
+"Ce contenu a été publié dans %1$s. Vous pouvez le mettre en favoris avec <a "
+"href=\"%3$s\" title=\"Permalien pour %4$s\" rel=\"bookmark\">ce permalien</"
+"a>."
+
+#: functions.php:505
+msgid ""
+"Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark"
+"\">permalink</a>."
+msgstr ""
+"Vous pouvez la mettre en favoris avec <a href=\"%3$s\" title=\"Permalien "
+"pour %4$s\" rel=\"bookmark\">ce permalien</a>."
+
+#: header.php:33
+msgid "Page %s"
+msgstr "Page %s"
+
+#: header.php:101
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Aller au contenu"
+
+#: loop-attachment.php:21
+msgid "Return to %s"
+msgstr "Revenir à %s"
+
+#. translators: %s - title of parent post
+#: loop-attachment.php:23
+msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"
+
+#: loop-attachment.php:32
+msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s"
+msgstr "<span class=\"%1$s\">Par</span> %2$s"
+
+#: loop-attachment.php:43
+msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s"
+msgstr "<span class=\"%1$s\">Publié le</span> %2$s"
+
+#: loop-attachment.php:53
+msgid "Full size is %s pixels"
+msgstr "La taille originale est de %s pixels"
+
+#: loop-attachment.php:56
+msgid "Link to full-size image"
+msgstr "Lien vers l&rsquo;image originale"
+
+#: loop-attachment.php:63 loop-attachment.php:111 loop-page.php:30
+#: loop-single.php:56 loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: loop-attachment.php:105 loop-page.php:29 loop-single.php:34 loop.php:144
+msgid "Pages:"
+msgstr "Pages&nbsp;:"
+
+#: loop-single.php:21 loop-single.php:61
+msgctxt "Previous post link"
+msgid "&larr;"
+msgstr "&larr;"
+
+#: loop-single.php:22 loop-single.php:62
+msgctxt "Next post link"
+msgid "&rarr;"
+msgstr "&rarr;"
+
+#: loop-single.php:47
+msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+msgstr "Voir tous les articles de %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+
+#: loop.php:25 loop.php:178
+msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles plus anciens"
+
+#: loop.php:26 loop.php:179
+msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
+
+#: loop.php:35
+msgid ""
+"Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps "
+"searching will help find a related post."
+msgstr ""
+"Toutes nos excuses, mais aucun résultat n&rsquo;a été trouvé dans l&rsquo;"
+"archive demandée. Peut-être qu&rsquo;une recherche vous permettra de trouver "
+"un article similaire."
+
+#: loop.php:60 loop.php:95 loop.php:96
+msgctxt "gallery category slug"
+msgid "gallery"
+msgstr "galerie"
+
+#: loop.php:62 loop.php:83 loop.php:131
+msgid "Permalink to %s"
+msgstr "Lien permanent vers %s"
+
+#: loop.php:82
+msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
+msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
+msgstr[0] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photo</a>."
+msgstr[1] "Cette galerie contient <a %1$s>%2$s photos</a>."
+
+#: loop.php:93
+msgid "View Galleries"
+msgstr "Afficher les galeries"
+
+#: loop.php:93 loop.php:96
+msgid "More Galleries"
+msgstr "Toutes les galeries"
+
+#: loop.php:96
+msgid "View posts in the Gallery category"
+msgstr "Afficher les articles de la catégorie Galerie"
+
+#: loop.php:99 loop.php:122 loop.php:164
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Laisser un commentaire"
+
+#: loop.php:99 loop.php:122 loop.php:164
+msgid "1 Comment"
+msgstr "Un commentaire"
+
+#: loop.php:99 loop.php:122 loop.php:164
+msgid "% Comments"
+msgstr "% commentaires"
+
+# C'est le slug pour la catégorie "Apartés", donc pas d'accent.
+#: loop.php:106
+msgctxt "asides category slug"
+msgid "asides"
+msgstr "apartes"
+
+#: loop.php:151
+msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
+msgstr "<span class=\"%1$s\">Publié dans</span> %2$s"
+
+#: loop.php:160
+msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
+msgstr "<span class=\"%1$s\">Marqué avec</span> %2$s"
+
+#: search.php:16
+msgid "Search Results for: %s"
+msgstr "Résultats de la recherche&nbsp;: %s"
+
+#: search.php:26
+msgid "Nothing Found"
+msgstr "Rien de trouvé"
+
+#: search.php:28
+msgid ""
+"Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some "
+"different keywords."
+msgstr ""
+"Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche. Veuillez "
+"réessayer avec d&rsquo;autres mots-clefs."
+
+#: sidebar.php:27
+msgid "Archives"
+msgstr "Archives"
+
+#: sidebar.php:34
+msgid "Meta"
+msgstr "Méta"
+
+#: tag.php:16
+msgid "Tag Archives: %s"
+msgstr "Archives par mot-clef&nbsp;: %s"
+
+#. Theme Name of the plugin/theme
+msgid "Twenty Ten"
+msgstr "Twenty Ten"
+
+#. Theme URI of the plugin/theme
+msgid "http://wordpress.org/extend/themes/twentyten"
+msgstr "http://wordpress.org/extend/themes/twentyten"
+
+#. Description of the plugin/theme
+msgid ""
+"The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable "
+"-- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty "
+"Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) "
+"and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images "
+"for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual "
+"Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" "
+"categories, and has an optional one-column page template that removes the "
+"sidebar."
+msgstr ""
+"Le thème de WordPress pour 2010. Il est beau, personnalisable, simple et "
+"lisible. Appropriez-le-vous grâce en personnalisant son menu, son image "
+"d&rsquo;en-tête et son image de fond. Twenty Ten dispose de six zones de "
+"widgets (deux dans la barre latérale, quatre en pied de page), et peut "
+"exploiter vos images de Une (minitatures pour galeries, et image d&rsquo;en-"
+"tête personnalisé pour les articles et pages). Il intègre une feuille de "
+"style pour l&rsquo;impression et pour l&rsquo;éditeur visuel, un style "
+"spécial pour les articles des catégories &laquo;&nbsp;Apartés&nbsp;&raquo; "
+"et &laquo;&nbsp;Galerie&nbsp;&raquo;, et peut fonctionner sous la forme "
+"d&rsquo;une colonne seule, en enlevant la barre latérale."
+
+#. Author of the plugin/theme
+msgid "the WordPress team"
+msgstr "L&rsquo;équipe WordPress"
+
+#. Template Name of the plugin/theme
+msgid "One column, no sidebar"
+msgstr "Une colonne, pas de colonne latérale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-"
+#~ "background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, "
+#~ "microformats, rtl-language-support, editor-style, custom-menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-"
+#~ "background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, "
+#~ "microformats, rtl-language-support, editor-style, custom-menu"