|
1 # Translation of multisite strings in WordPress 3.1-alpha. |
|
2 # Copyright (C) 2010 WordPress |
|
3 # This file is distributed under the same license as the WordPress package. |
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
|
5 # |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Project-Id-Version: WordPress 3.4\n" |
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-12 16:21:45+00:00\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:10+0100\n" |
|
12 "Last-Translator: WordPress Francophone <traduction_at_wordpress-fr.net>\n" |
|
13 "Language-Team: WordPress Francophone <traduction@wordpress-fr.net>\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" |
|
18 "X-Poedit-Language: French\n" |
|
19 "X-Poedit-Country: France\n" |
|
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
21 |
|
22 #: wp-admin/network/index.php:20 |
|
23 #: wp-admin/network/settings.php:17 |
|
24 #: wp-admin/network/site-info.php:43 |
|
25 #: wp-admin/network/site-new.php:37 |
|
26 #: wp-admin/network/site-settings.php:43 |
|
27 #: wp-admin/network/site-themes.php:61 |
|
28 #: wp-admin/network/site-users.php:49 |
|
29 #: wp-admin/network/sites.php:17 |
|
30 #: wp-admin/network/sites.php:62 |
|
31 #: wp-admin/network/sites.php:79 |
|
32 #: wp-admin/network/sites.php:121 |
|
33 #: wp-admin/network/sites.php:131 |
|
34 #: wp-admin/network/sites.php:141 |
|
35 #: wp-admin/network/sites.php:152 |
|
36 #: wp-admin/network/sites.php:163 |
|
37 #: wp-admin/network/sites.php:173 |
|
38 #: wp-admin/network/sites.php:183 |
|
39 #: wp-admin/network/sites.php:193 |
|
40 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 |
|
41 #: wp-admin/network/user-new.php:36 |
|
42 #: wp-admin/network/users.php:17 |
|
43 #: wp-admin/network/users.php:95 |
|
44 #: wp-admin/network/users.php:117 |
|
45 #: wp-admin/network/users.php:130 |
|
46 #: wp-admin/network/users.php:181 |
|
47 msgid "You do not have permission to access this page." |
|
48 msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." |
|
49 |
|
50 #: wp-admin/network/index.php:29 |
|
51 msgid "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:" |
|
52 msgstr "Avant WordPress 3.0, la gestion de plusieurs sites requérait l’utilisation de WordPress MU plutôt que le WordPress habituel. Dans la version 3.0, ces deux éditions ont fusionné. Si vous étiez un utilisateur de MU, il vous faut garder en tête les modifications suivantes :" |
|
53 |
|
54 #: wp-admin/network/index.php:30 |
|
55 msgid "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!)." |
|
56 msgstr "L’administrateur du site est désormais appelé super-admin (nous vous encourageons vivement à vous trouver une cape !) ;" |
|
57 |
|
58 #: wp-admin/network/index.php:31 |
|
59 msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network." |
|
60 msgstr "Les blogs sont maintenant appelés des sites. Le site global est maintenant nommé « le réseau »." |
|
61 |
|
62 #: wp-admin/network/index.php:32 |
|
63 msgid "The Right Now box provides the network administrator with links to the screens to either create a new site or user, or to search existing users and sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the left-hand navigation in the Network Admin section." |
|
64 msgstr "La boîte « Aujourdh’hui » permet à l’administrateur du réseau de se rendre à l’écran de création de sites et celui de création d’utilisateurs, ou de lancer une recherche sur l’ensemble des sites et utilisateurs. Ces écrans sont également accessibles via la navigation de l’administration du réseau de sites." |
|
65 |
|
66 #: wp-admin/network/index.php:37 |
|
67 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>" |
|
68 msgstr "<a href=http://codex.wordpress.org/Network_Adminl\" target=\"_blank\">Documentation sur l’administration du réseau (en)</a>" |
|
69 |
|
70 #: wp-admin/network/index.php:38 |
|
71 #: wp-admin/network/site-info.php:33 |
|
72 #: wp-admin/network/site-new.php:30 |
|
73 #: wp-admin/network/site-settings.php:33 |
|
74 #: wp-admin/network/site-themes.php:38 |
|
75 #: wp-admin/network/site-users.php:36 |
|
76 #: wp-admin/network/sites.php:46 |
|
77 #: wp-admin/network/user-new.php:30 |
|
78 #: wp-admin/network/users.php:245 |
|
79 msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>" |
|
80 msgstr "<a href=\"http://www.wordpress-fr.net/support/\" target=\"_blank\">Forums d’entraide</a>" |
|
81 |
|
82 #: wp-admin/network/menu.php:17 |
|
83 msgid "All Sites" |
|
84 msgstr "Tous les sites" |
|
85 |
|
86 # contexte |
|
87 #: wp-admin/network/menu.php:18 |
|
88 #: wp-admin/network/sites.php:293 |
|
89 msgctxt "site" |
|
90 msgid "Add New" |
|
91 msgstr "Ajouter" |
|
92 |
|
93 #: wp-admin/network/menu.php:27 |
|
94 msgid "Themes %s" |
|
95 msgstr "Thèmes %s" |
|
96 |
|
97 #: wp-admin/network/menu.php:31 |
|
98 msgid "Installed Themes" |
|
99 msgstr "Thèmes installés" |
|
100 |
|
101 # contexte |
|
102 #: wp-admin/network/menu.php:32 |
|
103 #: wp-admin/network/themes.php:223 |
|
104 msgctxt "theme" |
|
105 msgid "Add New" |
|
106 msgstr "Ajouter" |
|
107 |
|
108 #: wp-admin/network/menu.php:41 |
|
109 msgctxt "plugin editor" |
|
110 msgid "Add New" |
|
111 msgstr "Ajouter" |
|
112 |
|
113 #: wp-admin/network/menu.php:46 |
|
114 #: wp-admin/network/settings.php:19 |
|
115 msgid "Network Settings" |
|
116 msgstr "Réglages du réseau" |
|
117 |
|
118 #: wp-admin/network/menu.php:53 |
|
119 msgid "Updates" |
|
120 msgstr "Mises à jour" |
|
121 |
|
122 #: wp-admin/network/menu.php:58 |
|
123 msgid "Available Updates" |
|
124 msgstr "Mises à jour disponibles" |
|
125 |
|
126 #: wp-admin/network/menu.php:59 |
|
127 #: wp-admin/network/upgrade.php:18 |
|
128 #: wp-admin/network/upgrade.php:43 |
|
129 #: wp-admin/network/upgrade.php:85 |
|
130 msgid "Update Network" |
|
131 msgstr "Mettre à jour le réseau" |
|
132 |
|
133 #: wp-admin/network/settings.php:26 |
|
134 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." |
|
135 msgstr "Cet écran vous donne accès aux options régissant l’ensemble du réseau. Le premier site est le site principal du réseau, et les options du réseau sont tirées des options de ce premier site." |
|
136 |
|
137 #: wp-admin/network/settings.php:27 |
|
138 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." |
|
139 msgstr "Les réglages de fonctionnement permettent de modifier le nom du réseau, et l’adresse de messagerie de l’administrateur." |
|
140 |
|
141 #: wp-admin/network/settings.php:28 |
|
142 msgid "Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank." |
|
143 msgstr "L’option « Site d’accueil » permet d’afficher un site aux utilisateurs qui n’en ont pas encore un. Leur rôle par défaut à « Abonné », mais vous pouvez le modifier. Le flux d’annonce de l’administrateur permet d’afficher une information sur tous les tableaux de bord, tirée du dernier article d’un flux RSS ou Atom. Aucune information ne sera affichée si le champ est laissé vide." |
|
144 |
|
145 #: wp-admin/network/settings.php:29 |
|
146 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." |
|
147 msgstr "Les réglages d’inscription permettent d’ouvrir ou fermer les inscriptions au public. Si vous ouvrez les inscriptions, veillez à installer des extensions antispam. Les domaines bannis devraient être indiqués séparés d’un espace, non d’une virgule." |
|
148 |
|
149 #: wp-admin/network/settings.php:30 |
|
150 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." |
|
151 msgstr "Les réglages des nouveaux sites sont les réglages par défaut appliqués à tout nouveau site créé sur le réseau. Cela comprend le message d’accueil quand un nouvel utilisateur ou un nouveau site est enregistré, ainsi que le contenu du premier article, de la première page et du premier commentaire (dont le nom et l’adresse web du commentateur)." |
|
152 |
|
153 #: wp-admin/network/settings.php:31 |
|
154 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." |
|
155 msgstr "Les réglages d’envoi des fichiers permettent de limiter la taille des fichiers mis en ligne et l’espace disponible pour chaque site. Vous pouvez préciser la valeur pour chaque site individuellement. Vous pouvez également préciser les types de fichiers acceptés (séparés par des espaces)." |
|
156 |
|
157 #: wp-admin/network/settings.php:32 |
|
158 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." |
|
159 msgstr "Le réglage du menu (dés)active la section « Extensions » du menu pour les utilisateurs normaux, de telle sorte que seuls les super-admins peuvent y accéder pour activer une extension." |
|
160 |
|
161 #: wp-admin/network/settings.php:33 |
|
162 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." |
|
163 msgstr "Les super-admins ne peuvent plus être ajoutés via l’écran des options. Vous devez aller à la liste des utilisateurs (option « Utilisateurs » du menu « Admin du réseau ») et cliquer sur un identifiant ou sur le lien « Modifier » qui s’affiche en dessous. Vous arriverez alors à un écran vous permettant de modifier ce compte utilisateur, où une case à cocher donne les droits de super-admin." |
|
164 |
|
165 #: wp-admin/network/settings.php:38 |
|
166 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>" |
|
167 msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screenl\" target=\"_blank\">Documentation sur les réglages du réseau (en)</a>" |
|
168 |
|
169 #: wp-admin/network/settings.php:120 |
|
170 msgid "Operational Settings" |
|
171 msgstr "Réglages de fonctionnement" |
|
172 |
|
173 #: wp-admin/network/settings.php:123 |
|
174 msgid "Network Name" |
|
175 msgstr "Nom du réseau" |
|
176 |
|
177 #: wp-admin/network/settings.php:127 |
|
178 msgid "What you would like to call this network." |
|
179 msgstr "Quel nom voulez-vous donner à ce réseau ?" |
|
180 |
|
181 #: wp-admin/network/settings.php:132 |
|
182 msgid "Network Admin Email" |
|
183 msgstr "Adresse de contact de l’administrateur du réseau" |
|
184 |
|
185 #: wp-admin/network/settings.php:136 |
|
186 msgid "Registration and support emails will come from this address. An address such as <code>support@%s</code> is recommended." |
|
187 msgstr "Les messages de confirmations d’enregistrement et ceux du support proviendront de cette adresse. Nous vous suggérons d’utiliser une adresse comme <code>support@%s</code>." |
|
188 |
|
189 #: wp-admin/network/settings.php:140 |
|
190 msgid "Registration Settings" |
|
191 msgstr "Réglages d’inscription" |
|
192 |
|
193 #: wp-admin/network/settings.php:143 |
|
194 msgid "Allow new registrations" |
|
195 msgstr "Autoriser les nouvelles inscriptions" |
|
196 |
|
197 #: wp-admin/network/settings.php:150 |
|
198 msgid "Registration is disabled." |
|
199 msgstr "Les inscriptions ne sont pas autorisées pour le moment." |
|
200 |
|
201 #: wp-admin/network/settings.php:151 |
|
202 msgid "User accounts may be registered." |
|
203 msgstr "Seuls les comptes utilisateurs peuvent être créés." |
|
204 |
|
205 #: wp-admin/network/settings.php:152 |
|
206 msgid "Logged in users may register new sites." |
|
207 msgstr "Seuls les utilisateurs connectés peuvent créer de nouveaux sites." |
|
208 |
|
209 #: wp-admin/network/settings.php:153 |
|
210 msgid "Both sites and user accounts can be registered." |
|
211 msgstr "La création de sites et d’utilisateurs est autorisée." |
|
212 |
|
213 #: wp-admin/network/settings.php:155 |
|
214 msgid "If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in <code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." |
|
215 msgstr "Si l’enregistrement est désactivé, veuillez configurer l’entrée <code>NOBLOGREDIRECT</code> dans le fichier <code>wp-config.php</code> pour qu’il pointe sur l’adresse internet vers laquelle vous souhaitez que vos visiteurs soient redirigés s’ils demandent un site qui n’existe pas. " |
|
216 |
|
217 #: wp-admin/network/settings.php:161 |
|
218 msgid "Registration notification" |
|
219 msgstr "Notification d’inscription" |
|
220 |
|
221 #: wp-admin/network/settings.php:167 |
|
222 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." |
|
223 msgstr "Envoyer un message à l’administrateur du réseau à chaque inscription de site ou d’utilisateurs." |
|
224 |
|
225 #: wp-admin/network/settings.php:172 |
|
226 msgid "Add New Users" |
|
227 msgstr "Ajouter des nouveaux utilisateurs" |
|
228 |
|
229 #: wp-admin/network/settings.php:174 |
|
230 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." |
|
231 msgstr "Autoriser les administrateurs de sites à ajouter de nouveaux utilisateurs à leurs sites via la page « Utilisateurs → Ajouter »." |
|
232 |
|
233 #: wp-admin/network/settings.php:179 |
|
234 msgid "Banned Names" |
|
235 msgstr "Noms bannis" |
|
236 |
|
237 #: wp-admin/network/settings.php:183 |
|
238 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." |
|
239 msgstr "Les utilisateurs ne sont pas autorisés à créer un site avec l’un de ces noms. Séparez les noms par un espace." |
|
240 |
|
241 #: wp-admin/network/settings.php:188 |
|
242 msgid "Limited Email Registrations" |
|
243 msgstr "Enregistrement réservé aux noms de domaines" |
|
244 |
|
245 #: wp-admin/network/settings.php:195 |
|
246 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." |
|
247 msgstr "Si vous souhaitez que les seules personnes habilitées à créer un site soient celles disposant d’une adresse de messagerie liée à certains noms de domaines. Un domaine par ligne." |
|
248 |
|
249 #: wp-admin/network/settings.php:200 |
|
250 msgid "Banned Email Domains" |
|
251 msgstr "Noms de domaines bannis" |
|
252 |
|
253 #: wp-admin/network/settings.php:205 |
|
254 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." |
|
255 msgstr "Si vous souhaitez interdire la création de sites aux personnes dont l’adresse de messagerie est liée à certains noms de domaines. Un domaine par ligne." |
|
256 |
|
257 #: wp-admin/network/settings.php:210 |
|
258 msgid "New Site Settings" |
|
259 msgstr "Réglages des nouveaux sites" |
|
260 |
|
261 #: wp-admin/network/settings.php:214 |
|
262 msgid "Welcome Email" |
|
263 msgstr "Message de bienvenue" |
|
264 |
|
265 #: wp-admin/network/settings.php:219 |
|
266 msgid "The welcome email sent to new site owners." |
|
267 msgstr "Ce message de bienvenue sera envoyé aux propriétaires de nouveaux sites." |
|
268 |
|
269 #: wp-admin/network/settings.php:223 |
|
270 msgid "Welcome User Email" |
|
271 msgstr "Message de bienvenue des utilisateurs" |
|
272 |
|
273 #: wp-admin/network/settings.php:228 |
|
274 msgid "The welcome email sent to new users." |
|
275 msgstr "Ce message de bienvenue sera envoyé aux nouveaux utilisateurs." |
|
276 |
|
277 #: wp-admin/network/settings.php:237 |
|
278 msgid "The first post on a new site." |
|
279 msgstr "Le premier article sur tout nouveau site." |
|
280 |
|
281 #: wp-admin/network/settings.php:241 |
|
282 msgid "First Page" |
|
283 msgstr "Première page" |
|
284 |
|
285 #: wp-admin/network/settings.php:246 |
|
286 msgid "The first page on a new site." |
|
287 msgstr "La première page sur tout nouveau site." |
|
288 |
|
289 #: wp-admin/network/settings.php:250 |
|
290 msgid "First Comment" |
|
291 msgstr "Premier commentaire" |
|
292 |
|
293 #: wp-admin/network/settings.php:255 |
|
294 msgid "The first comment on a new site." |
|
295 msgstr "Le premier commentaire sur tout nouveau site." |
|
296 |
|
297 #: wp-admin/network/settings.php:259 |
|
298 msgid "First Comment Author" |
|
299 msgstr "Auteur du premier commentaire" |
|
300 |
|
301 #: wp-admin/network/settings.php:263 |
|
302 msgid "The author of the first comment on a new site." |
|
303 msgstr "L’auteur du premier commentaire sur tout nouveau site." |
|
304 |
|
305 #: wp-admin/network/settings.php:267 |
|
306 msgid "First Comment URL" |
|
307 msgstr "Adresse du premier commentaire" |
|
308 |
|
309 #: wp-admin/network/settings.php:271 |
|
310 msgid "The URL for the first comment on a new site." |
|
311 msgstr "L’adresse web du premier commentaire sur tout nouveau site." |
|
312 |
|
313 #: wp-admin/network/settings.php:275 |
|
314 msgid "Upload Settings" |
|
315 msgstr "Réglages d’envoi des fichiers" |
|
316 |
|
317 #: wp-admin/network/settings.php:278 |
|
318 msgid "Site upload space" |
|
319 msgstr "Espace de stockage du site" |
|
320 |
|
321 #: wp-admin/network/settings.php:280 |
|
322 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" |
|
323 msgstr "La taille totale des fichiers envoyés est limitée à %s Mo" |
|
324 |
|
325 #: wp-admin/network/settings.php:285 |
|
326 msgid "Upload file types" |
|
327 msgstr "Types de fichiers " |
|
328 |
|
329 #: wp-admin/network/settings.php:290 |
|
330 msgid "Max upload file size" |
|
331 msgstr "Taille maximale des fichiers" |
|
332 |
|
333 #: wp-admin/network/settings.php:291 |
|
334 msgctxt "File size in kilobytes" |
|
335 msgid "%s KB" |
|
336 msgstr "%s Ko" |
|
337 |
|
338 #: wp-admin/network/settings.php:300 |
|
339 msgid "Language Settings" |
|
340 msgstr "Réglages de langage" |
|
341 |
|
342 #: wp-admin/network/settings.php:303 |
|
343 msgid "Default Language" |
|
344 msgstr "Langue par défaut" |
|
345 |
|
346 #: wp-admin/network/settings.php:315 |
|
347 msgid "Menu Settings" |
|
348 msgstr "Réglages du menu" |
|
349 |
|
350 #: wp-admin/network/settings.php:318 |
|
351 msgid "Enable administration menus" |
|
352 msgstr "Activer les menus d’administration" |
|
353 |
|
354 #: wp-admin/network/site-info.php:17 |
|
355 #: wp-admin/network/site-settings.php:17 |
|
356 #: wp-admin/network/site-users.php:17 |
|
357 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." |
|
358 msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour modifier ce site." |
|
359 |
|
360 #: wp-admin/network/site-info.php:23 |
|
361 #: wp-admin/network/site-settings.php:23 |
|
362 #: wp-admin/network/site-themes.php:28 |
|
363 #: wp-admin/network/site-users.php:26 |
|
364 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." |
|
365 msgstr "Ce menu sert à modifier les informations relatives à un site individuel, en particulier si sa zone d’administration est indisponible." |
|
366 |
|
367 #: wp-admin/network/site-info.php:24 |
|
368 #: wp-admin/network/site-settings.php:24 |
|
369 #: wp-admin/network/site-themes.php:29 |
|
370 #: wp-admin/network/site-users.php:27 |
|
371 msgid "<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." |
|
372 msgstr "<strong>Info</strong> - Il n’est pas recommandé de modifier le domaine ou le chemin d’accès, car cela pourrait rendre le site non fonctionnel. Les dates de création et de dernière mise à jour sont affichées. Les administrateurs réseau peuvent indiquer qu’un site est archivé, indésirable, pour adulte et effacé, afin de le retirer de la liste publique ou le désactiver." |
|
373 |
|
374 #: wp-admin/network/site-info.php:25 |
|
375 #: wp-admin/network/site-settings.php:25 |
|
376 #: wp-admin/network/site-themes.php:30 |
|
377 #: wp-admin/network/site-users.php:28 |
|
378 msgid "<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." |
|
379 msgstr "<strong>Utilisateurs</strong> - Affiche les utilisateurs associés à ce site. Vous pouvez également modifier leur rôle, réinitialiser leur mot de passe ou les enlever du site. Enlever un utilisateur d’un site ne l’enlève pas du réseau." |
|
380 |
|
381 #: wp-admin/network/site-info.php:26 |
|
382 #: wp-admin/network/site-settings.php:26 |
|
383 #: wp-admin/network/site-themes.php:31 |
|
384 #: wp-admin/network/site-users.php:29 |
|
385 msgid "<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." |
|
386 msgstr "<strong>Thèmes</strong> - Cette zone affiche les thèmes qui n’ont pas déjà été activés pour l’ensemble du réseau. En activant un thème avec ce menu, vous le rendez disponible pour ce site. Cela ne l’active pas, mais l’affichera dans le menu Apparence du site. Pour activer un thème pour l’ensemble du réseau, rendez-vous sur l’écran <a href=\"%s\">Thèmes du réseau</a>." |
|
387 |
|
388 #: wp-admin/network/site-info.php:27 |
|
389 #: wp-admin/network/site-settings.php:27 |
|
390 #: wp-admin/network/site-themes.php:32 |
|
391 #: wp-admin/network/site-users.php:30 |
|
392 msgid "<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." |
|
393 msgstr "<strong>Réglages</strong> - Cette page affiche la liste de tous les réglages associés à ce site. Certains sont créés par WordPress, d’autres par des extensions que vous activez. Notez que certains champs sont grisés et indiquent données sérialisées (Serialized Data). Vous ne pouvez pas modifier ces valeurs, du fait de la manière dont ils sont stockés dans la base de données." |
|
394 |
|
395 #: wp-admin/network/site-info.php:32 |
|
396 #: wp-admin/network/site-new.php:29 |
|
397 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 |
|
398 #: wp-admin/network/site-themes.php:37 |
|
399 #: wp-admin/network/site-users.php:35 |
|
400 #: wp-admin/network/sites.php:45 |
|
401 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>" |
|
402 msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation sur la gestion de site (en)</a>" |
|
403 |
|
404 #: wp-admin/network/site-info.php:39 |
|
405 #: wp-admin/network/site-settings.php:39 |
|
406 #: wp-admin/network/site-themes.php:55 |
|
407 #: wp-admin/network/site-users.php:45 |
|
408 msgid "Invalid site ID." |
|
409 msgstr "Identifiant du site invalide." |
|
410 |
|
411 #: wp-admin/network/site-info.php:84 |
|
412 msgid "Site info updated." |
|
413 msgstr "Les infos du site ont été mises à jour." |
|
414 |
|
415 #: wp-admin/network/site-info.php:88 |
|
416 #: wp-admin/network/site-settings.php:78 |
|
417 #: wp-admin/network/site-themes.php:134 |
|
418 #: wp-admin/network/site-users.php:168 |
|
419 msgid "Edit Site: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>" |
|
420 msgstr "Modifier le site : <a href=\"%1$s\">%2$s</a>." |
|
421 |
|
422 #: wp-admin/network/site-info.php:89 |
|
423 #: wp-admin/network/site-settings.php:79 |
|
424 #: wp-admin/network/site-themes.php:135 |
|
425 #: wp-admin/network/site-users.php:169 |
|
426 msgid "Edit Site: %s" |
|
427 msgstr "Modifier le site : %s" |
|
428 |
|
429 #: wp-admin/network/site-info.php:104 |
|
430 #: wp-admin/network/site-settings.php:94 |
|
431 #: wp-admin/network/site-themes.php:148 |
|
432 #: wp-admin/network/site-users.php:192 |
|
433 msgid "Info" |
|
434 msgstr "Info" |
|
435 |
|
436 #: wp-admin/network/site-info.php:140 |
|
437 msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well." |
|
438 msgstr "Mettez également à jour les options <code>siteurl</code> et <code>home</code>." |
|
439 |
|
440 #: wp-admin/network/site-new.php:17 |
|
441 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." |
|
442 msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour ajouter des sites à ce réseau." |
|
443 |
|
444 #: wp-admin/network/site-new.php:23 |
|
445 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." |
|
446 msgstr "Cet écran permet aux super-admins d’ajouter de nouveaux sites au réseau. Il n’est pas limité par les réglages d’inscription." |
|
447 |
|
448 #: wp-admin/network/site-new.php:24 |
|
449 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." |
|
450 msgstr "Si l’adresse de contact du nouveau site n’existe pas dans la base de données, un nouvel utilisateur sera créé pour l’occasion." |
|
451 |
|
452 #: wp-admin/network/site-new.php:40 |
|
453 msgid "Can’t create an empty site." |
|
454 msgstr "Impossible de créer un site vide." |
|
455 |
|
456 #: wp-admin/network/site-new.php:50 |
|
457 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>" |
|
458 msgstr "Les mots suivants sont réservés pour l’usage de fonctions WordPress et ne peuvent pas être utilisés comme nom de site : <code>%s</code>" |
|
459 |
|
460 #: wp-admin/network/site-new.php:57 |
|
461 msgid "Missing or invalid site address." |
|
462 msgstr "Adresse de site manquante ou non valide." |
|
463 |
|
464 #: wp-admin/network/site-new.php:59 |
|
465 msgid "Missing email address." |
|
466 msgstr "Adresse de messagerie manquante." |
|
467 |
|
468 #: wp-admin/network/site-new.php:61 |
|
469 msgid "Invalid email address." |
|
470 msgstr "Adresse de messagerie invalide." |
|
471 |
|
472 #: wp-admin/network/site-new.php:77 |
|
473 msgid "There was an error creating the user." |
|
474 msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création d’un utilisateur." |
|
475 |
|
476 #: wp-admin/network/site-new.php:88 |
|
477 msgid "" |
|
478 "New site created by %1s\n" |
|
479 "\n" |
|
480 "Address: %2s\n" |
|
481 "Name: %3s" |
|
482 msgstr "" |
|
483 "Nouveau site créé par %1s\n" |
|
484 "\n" |
|
485 "Adresse : %2s\n" |
|
486 "Nom : %3s" |
|
487 |
|
488 #: wp-admin/network/site-new.php:89 |
|
489 msgid "[%s] New Site Created" |
|
490 msgstr "[%s] Nouveau site créé" |
|
491 |
|
492 #: wp-admin/network/site-new.php:101 |
|
493 msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" |
|
494 msgstr "Site ajouté. <a href=\"%1$s\">Afficher le tableau de bord</a> | <a href=\"%2$s\">Modifier le site</a>" |
|
495 |
|
496 #: wp-admin/network/site-new.php:104 |
|
497 #: wp-admin/network/site-new.php:113 |
|
498 msgid "Add New Site" |
|
499 msgstr "Ajouter un nouveau site" |
|
500 |
|
501 #: wp-admin/network/site-new.php:123 |
|
502 msgid "Site Address" |
|
503 msgstr "Adresse du site" |
|
504 |
|
505 #: wp-admin/network/site-new.php:130 |
|
506 msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended." |
|
507 msgstr "N’utilisez de préférence que des lettres (de a à z) et des chiffres (de 0 à 9)." |
|
508 |
|
509 #: wp-admin/network/site-new.php:139 |
|
510 msgid "Admin Email" |
|
511 msgstr "Adresse de contact de l’administrateur" |
|
512 |
|
513 #: wp-admin/network/site-new.php:143 |
|
514 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." |
|
515 msgstr "Un nouvel utilisateur sera créé si l’adresse de contact n’existe pas dans la base de données." |
|
516 |
|
517 #: wp-admin/network/site-new.php:143 |
|
518 msgid "The username and password will be mailed to this email address." |
|
519 msgstr "L’identifiant et le mot de passe seront envoyés sur l’adresse de contact indiquée." |
|
520 |
|
521 #: wp-admin/network/site-new.php:146 |
|
522 msgid "Add Site" |
|
523 msgstr "Ajouter un site" |
|
524 |
|
525 #: wp-admin/network/site-settings.php:74 |
|
526 msgid "Site options updated." |
|
527 msgstr "Les réglages du site ont été mis à jour." |
|
528 |
|
529 #: wp-admin/network/site-themes.php:22 |
|
530 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." |
|
531 msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour gérer les thèmes de ce site." |
|
532 |
|
533 #: wp-admin/network/site-themes.php:131 |
|
534 #: wp-admin/network/themes.php:197 |
|
535 msgctxt "themes per page (screen options)" |
|
536 msgid "Themes" |
|
537 msgstr "Thèmes" |
|
538 |
|
539 #: wp-admin/network/site-themes.php:162 |
|
540 #: wp-admin/network/themes.php:231 |
|
541 msgid "Theme enabled." |
|
542 msgid_plural "%s themes enabled." |
|
543 msgstr[0] "Thème activé." |
|
544 msgstr[1] "%s thèmes activés." |
|
545 |
|
546 #: wp-admin/network/site-themes.php:165 |
|
547 #: wp-admin/network/themes.php:234 |
|
548 msgid "Theme disabled." |
|
549 msgid_plural "%s themes disabled." |
|
550 msgstr[0] "Thème désactivé." |
|
551 msgstr[1] "%s thèmes désactivés." |
|
552 |
|
553 #: wp-admin/network/site-themes.php:167 |
|
554 #: wp-admin/network/themes.php:239 |
|
555 msgid "No theme selected." |
|
556 msgstr "Aucun thème sélectionné." |
|
557 |
|
558 #: wp-admin/network/site-themes.php:170 |
|
559 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." |
|
560 msgstr "Les thèmes activés pour le réseau ne sont pas visibles sur cet écran." |
|
561 |
|
562 #: wp-admin/network/site-users.php:210 |
|
563 msgid "User is already a member of this site." |
|
564 msgstr "Cet utilisateur est déjà membre de ce site." |
|
565 |
|
566 #: wp-admin/network/site-users.php:213 |
|
567 msgid "Enter the username of an existing user." |
|
568 msgstr "Saisir l’identifiant d’un utilisateur existant." |
|
569 |
|
570 #: wp-admin/network/site-users.php:219 |
|
571 msgid "Select a user to change role." |
|
572 msgstr "Sélectionnez un utilisateur dont vous voulez changer le rôle." |
|
573 |
|
574 #: wp-admin/network/site-users.php:225 |
|
575 msgid "Select a user to remove." |
|
576 msgstr "Sélectionnez un utilisateur à enlever." |
|
577 |
|
578 #: wp-admin/network/site-users.php:228 |
|
579 msgid "User created." |
|
580 msgstr "L’utilisateur a été créé." |
|
581 |
|
582 #: wp-admin/network/site-users.php:231 |
|
583 msgid "Enter the username and email." |
|
584 msgstr "Saisir l’identifiant et l’adresse de messagerie." |
|
585 |
|
586 #: wp-admin/network/site-users.php:234 |
|
587 msgid "Duplicated username or email address." |
|
588 msgstr "Identifiant ou adresse de messagerie déjà utilisé(e)." |
|
589 |
|
590 #: wp-admin/network/site-users.php:257 |
|
591 msgid "Add User to This Site" |
|
592 msgstr "Ajouter un utilisateur à ce site" |
|
593 |
|
594 #: wp-admin/network/site-users.php:259 |
|
595 msgid "You may add from existing network users, or set up a new user to add to this site." |
|
596 msgstr "Vous pouvez ajouter des utilisateurs en provenance du réseau, ou créer un nouvel utilisateur à ajouter à ce site." |
|
597 |
|
598 #: wp-admin/network/site-users.php:261 |
|
599 msgid "You may add from existing network users to this site." |
|
600 msgstr "Vous pouvez ajouter à ce site des utilisateurs existant sur le réseau de sites." |
|
601 |
|
602 #: wp-admin/network/site-users.php:287 |
|
603 #: wp-admin/network/user-new.php:103 |
|
604 msgid "Add User" |
|
605 msgstr "Ajouter un utilisateur" |
|
606 |
|
607 #: wp-admin/network/site-users.php:319 |
|
608 #: wp-admin/network/user-new.php:99 |
|
609 msgid "Username and password will be mailed to the above email address." |
|
610 msgstr "L’identifiant et le mot de passe seront envoyés à l’adresse de contact précisée." |
|
611 |
|
612 #: wp-admin/network/sites.php:25 |
|
613 msgctxt "sites per page (screen options)" |
|
614 msgid "Sites" |
|
615 msgstr "Sites" |
|
616 |
|
617 #: wp-admin/network/sites.php:31 |
|
618 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." |
|
619 msgstr "Ajouter vous envoie au formulaire en bas de cette page. Vous pouvez chercher un site par le nom, l’identifiant ou l’adresse IP. Les options d’écran vous permettent de choisir le nombre de sites à afficher sur une même page." |
|
620 |
|
621 #: wp-admin/network/sites.php:32 |
|
622 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." |
|
623 msgstr "Voici la liste de tous les sites de ce réseau. Vous pouvez changer de vue (liste avec ou sans extrait) en utilisant les icônes présentes en haut à droite de la liste." |
|
624 |
|
625 #: wp-admin/network/sites.php:33 |
|
626 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" |
|
627 msgstr "Survoler chaque site avec la souris révèle sept options (trois pour le site principal) :" |
|
628 |
|
629 #: wp-admin/network/sites.php:34 |
|
630 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." |
|
631 msgstr "Un lien « Modifier » vers un nouvel écran de modification de site." |
|
632 |
|
633 #: wp-admin/network/sites.php:35 |
|
634 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." |
|
635 msgstr "« Tableau de bord » mène au tableau de bord pour ce site." |
|
636 |
|
637 #: wp-admin/network/sites.php:36 |
|
638 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." |
|
639 msgstr "« Désactiver », « Archiver » et « Indésirable » envoient chacun à des écrans de confirmation. Ces actions peuvent être annulées par la suite ." |
|
640 |
|
641 #: wp-admin/network/sites.php:37 |
|
642 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." |
|
643 msgstr "« Supprimer » est une action irréversible une fois passé l’écran de confirmation." |
|
644 |
|
645 #: wp-admin/network/sites.php:38 |
|
646 msgid "Visit to go to the frontend site live." |
|
647 msgstr "« Afficher » envoie vers la page d’accueil du site." |
|
648 |
|
649 #: wp-admin/network/sites.php:39 |
|
650 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." |
|
651 msgstr "L’identifiant du site est utilisé en interne et n’est pas affiché dans la partie publique du site, ni aux utilisateurs/visiteurs." |
|
652 |
|
653 #: wp-admin/network/sites.php:40 |
|
654 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." |
|
655 msgstr "Cliquez sur les en-têtes en gras afin de retrier ce tableau." |
|
656 |
|
657 #: wp-admin/network/sites.php:89 |
|
658 msgid "You are not allowed to delete the site." |
|
659 msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effacer ce site." |
|
660 |
|
661 #: wp-admin/network/sites.php:107 |
|
662 #: wp-admin/network/sites.php:208 |
|
663 msgid "You are not allowed to change the current site." |
|
664 msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à modifier le site actuel." |
|
665 |
|
666 #: wp-admin/network/sites.php:213 |
|
667 msgid "WordPress › Confirm your action" |
|
668 msgstr "WordPress › Confirmer votre action" |
|
669 |
|
670 #: wp-admin/network/sites.php:229 |
|
671 msgid "Confirm" |
|
672 msgstr "Confirmer" |
|
673 |
|
674 #: wp-admin/network/sites.php:243 |
|
675 msgid "Sites removed from spam." |
|
676 msgstr "Sites marqués comme sains." |
|
677 |
|
678 #: wp-admin/network/sites.php:246 |
|
679 msgid "Sites marked as spam." |
|
680 msgstr "Sites marqués comme indésirables." |
|
681 |
|
682 #: wp-admin/network/sites.php:249 |
|
683 msgid "Sites deleted." |
|
684 msgstr "Sites effacés." |
|
685 |
|
686 #: wp-admin/network/sites.php:252 |
|
687 msgid "Site deleted." |
|
688 msgstr "Site effacé." |
|
689 |
|
690 #: wp-admin/network/sites.php:255 |
|
691 msgid "You do not have permission to delete that site." |
|
692 msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce site." |
|
693 |
|
694 #: wp-admin/network/sites.php:258 |
|
695 msgid "Site archived." |
|
696 msgstr "Site archivé." |
|
697 |
|
698 #: wp-admin/network/sites.php:261 |
|
699 msgid "Site unarchived." |
|
700 msgstr "Site désarchivé." |
|
701 |
|
702 #: wp-admin/network/sites.php:264 |
|
703 msgid "Site activated." |
|
704 msgstr "Site activé." |
|
705 |
|
706 #: wp-admin/network/sites.php:267 |
|
707 msgid "Site deactivated." |
|
708 msgstr "Site désactivé." |
|
709 |
|
710 #: wp-admin/network/sites.php:270 |
|
711 msgid "Site removed from spam." |
|
712 msgstr "Site marqué comme sain." |
|
713 |
|
714 #: wp-admin/network/sites.php:273 |
|
715 msgid "Site marked as spam." |
|
716 msgstr "Site marqué comme indésirable." |
|
717 |
|
718 #: wp-admin/network/themes.php:22 |
|
719 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." |
|
720 msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour gérer les thèmes du réseau." |
|
721 |
|
722 #: wp-admin/network/themes.php:111 |
|
723 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." |
|
724 msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour effacer les thèmes de ce site." |
|
725 |
|
726 # Ne pas mettre d'entité HTML ( ...) : chaîne affichée dans l'éditeur visuel. |
|
727 #: wp-admin/network/themes.php:146 |
|
728 msgid "Delete Theme" |
|
729 msgid_plural "Delete Themes" |
|
730 msgstr[0] "Supprimer le thème" |
|
731 msgstr[1] "Supprimer les thèmes" |
|
732 |
|
733 #: wp-admin/network/themes.php:148 |
|
734 msgid "This theme may be active on other sites in the network." |
|
735 msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network." |
|
736 msgstr[0] "Ce thème est peut-être activé sur d’autres sites du réseau" |
|
737 msgstr[1] "Ces thèmes sont peut-être activés sur d’autres sites du réseau" |
|
738 |
|
739 #: wp-admin/network/themes.php:149 |
|
740 msgid "You are about to remove the following theme:" |
|
741 msgid_plural "You are about to remove the following themes:" |
|
742 msgstr[0] "Vous êtes sur le point de supprimer le thème suivant :" |
|
743 msgstr[1] "Vous êtes sur le point de supprimer les thèmes suivants :" |
|
744 |
|
745 #. translators: 1: theme name, 2: theme author |
|
746 #: wp-admin/network/themes.php:154 |
|
747 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" |
|
748 msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer ces thèmes ?" |
|
749 |
|
750 #: wp-admin/network/themes.php:163 |
|
751 msgid "Yes, Delete this theme" |
|
752 msgid_plural "Yes, Delete these themes" |
|
753 msgstr[0] "Oui, supprimer ce thème" |
|
754 msgstr[1] "Oui, supprimer ces thèmes" |
|
755 |
|
756 #: wp-admin/network/themes.php:166 |
|
757 msgid "No, Return me to the theme list" |
|
758 msgstr "Non, retourner à la liste des thèmes." |
|
759 |
|
760 #: wp-admin/network/themes.php:203 |
|
761 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." |
|
762 msgstr "Cet écran permet d’activer ou désactiver la disponibilité des thèmes pour tous les sites du réseau. Il ne permet pas d’activer ou activer le thème actuellement utilisé ce site." |
|
763 |
|
764 #: wp-admin/network/themes.php:204 |
|
765 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." |
|
766 msgstr "Si l’administrateur du réseau désactive un thème en cours d’utilisation par un site, ce thème restera en place pour ce site. Si le site change de thème, le thème désactivé n’apparaîtra plus dans l’écran de sélection des thèmes de ce site." |
|
767 |
|
768 #: wp-admin/network/themes.php:205 |
|
769 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." |
|
770 msgstr "Les thèmes peuvent être activés par l’administrateur du réseau pour chaque site, individuellement, par le biais de l’écran de modification d’un site (et de son onglet « Thèmes »), accessible via le lien « Modifier » de la liste des sites. Seuls les administrateurs du réseau peuvent installer ou modifier des thèmes." |
|
771 |
|
772 #: wp-admin/network/themes.php:210 |
|
773 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>" |
|
774 msgstr "<a href=http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screenl\" target=\"_blank\">Documentation sur les thèmes du réseau</a>" |
|
775 |
|
776 #: wp-admin/network/themes.php:237 |
|
777 msgctxt "network" |
|
778 msgid "Theme deleted." |
|
779 msgid_plural "%s themes deleted." |
|
780 msgstr[0] "Thème supprimé." |
|
781 msgstr[1] "%s thèmes supprimés." |
|
782 |
|
783 #: wp-admin/network/themes.php:241 |
|
784 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." |
|
785 msgstr "Vous ne pouvez pas effacer un thème s’il est activé sur le site principal." |
|
786 |
|
787 #: wp-admin/network/upgrade.php:25 |
|
788 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." |
|
789 msgstr "N’utilisez cet écran que quand vous avez mis à jour cette installation de WordPress (au moyen de la fonction de mise à jour automatique ou la barre d’outils). En cliquant sur « Mettre à jour le réseau », WordPress s’occupera de tous les sites du réseau, par groupes de cinq, et s’assurera que toutes les bases de données sont à jour." |
|
790 |
|
791 #: wp-admin/network/upgrade.php:26 |
|
792 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." |
|
793 msgstr "S’il n’y a pas eu de mise à jour de l’installation de WordPress récemment, cliquer sur ce bouton n’aura aucun effet." |
|
794 |
|
795 #: wp-admin/network/upgrade.php:27 |
|
796 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." |
|
797 msgstr "Si ce processus échoue pour n’importe quelles raisons, les utilisateurs se connectant à leurs sites déclencheront la même mise à jour." |
|
798 |
|
799 #: wp-admin/network/upgrade.php:32 |
|
800 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Update Network</a>" |
|
801 msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation sur la mise à jour du réseau</a>" |
|
802 |
|
803 #: wp-admin/network/upgrade.php:58 |
|
804 msgid "All done!" |
|
805 msgstr "Terminé !" |
|
806 |
|
807 #: wp-admin/network/upgrade.php:67 |
|
808 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>" |
|
809 msgstr "Attention ! Problème lors de la mise à jour de %1$s. Votre serveur peut ne pas être capable de se connecter aux sites qu’il gère. Message d’erreur : <em>%2$s</em>" |
|
810 |
|
811 #: wp-admin/network/upgrade.php:72 |
|
812 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" |
|
813 msgstr "Si votre navigateur ne lance pas automatiquement la page suivante, cliquez sur ce lien :" |
|
814 |
|
815 #: wp-admin/network/upgrade.php:72 |
|
816 msgid "Next Sites" |
|
817 msgstr "Sites suivants" |
|
818 |
|
819 #: wp-admin/network/upgrade.php:84 |
|
820 msgid "You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update." |
|
821 msgstr "Vous pouvez mettre à jour tous les sites de votre réseau par le biais de cette page. Le processus consiste à appeler le script de mise à jour pour chaque site, automatiquement. Cliquez sur le lien ci-dessous pour lancer la mise à jour." |
|
822 |
|
823 #: wp-admin/network/user-new.php:17 |
|
824 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." |
|
825 msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour ajouter des utilisateurs à ce réseau." |
|
826 |
|
827 #: wp-admin/network/user-new.php:23 |
|
828 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." |
|
829 msgstr "« Ajouter un utilisateur » créera un nouveau compte utilisateur sur le réseau, et enverra un message contenant son identifiant et son mot de passe au destinataire." |
|
830 |
|
831 #: wp-admin/network/user-new.php:24 |
|
832 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." |
|
833 msgstr "Les utilisateurs qui se sont inscrits sur le réseau sans créer de site deviennent abonnés du site d’accueil. Celui-ci leur permet d’accéder à leur compte. Ces utilisateurs ne voient dans la navigation principale que les options « Tableau de bord » et « Mes sites », jusqu’à ce qu’un site leur soit créé." |
|
834 |
|
835 #: wp-admin/network/user-new.php:29 |
|
836 #: wp-admin/network/users.php:244 |
|
837 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>" |
|
838 msgstr "<a href=http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation sur les utilisateurs du réseau</a>" |
|
839 |
|
840 #: wp-admin/network/user-new.php:39 |
|
841 msgid "Cannot create an empty user." |
|
842 msgstr "Impossible de créer un utilisateur vide." |
|
843 |
|
844 #: wp-admin/network/user-new.php:51 |
|
845 msgid "Cannot add user." |
|
846 msgstr "Impossible d’ajouter l’utilisateur." |
|
847 |
|
848 #: wp-admin/network/users.php:27 |
|
849 msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users." |
|
850 msgstr "Transférer les articles avant l’effacement des utilisateurs." |
|
851 |
|
852 #: wp-admin/network/users.php:40 |
|
853 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." |
|
854 msgstr "Attention ! L’utilisateur %s n’a pas pu être supprimé." |
|
855 |
|
856 #: wp-admin/network/users.php:43 |
|
857 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." |
|
858 msgstr "Attention ! L’utilisateur %s ne peut être effacé car il est un administrateur du réseau." |
|
859 |
|
860 #: wp-admin/network/users.php:50 |
|
861 msgid "What should be done with posts and links owned by <em>%s</em>?" |
|
862 msgstr "Que voulez-vous faire des articles et liens appartenant à <em>%s</em> ?" |
|
863 |
|
864 #: wp-admin/network/users.php:68 |
|
865 msgid "Site: %s" |
|
866 msgstr "Site : %s" |
|
867 |
|
868 #: wp-admin/network/users.php:144 |
|
869 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." |
|
870 msgstr "Attention ! L’utilisateur %s ne peut être modifié car il est un administrateur du réseau." |
|
871 |
|
872 #: wp-admin/network/users.php:234 |
|
873 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." |
|
874 msgstr "Ce tableau affiche tous les utilisateurs appartenant au réseau, et les sites auxquels ils sont assignés." |
|
875 |
|
876 #: wp-admin/network/users.php:235 |
|
877 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." |
|
878 msgstr "Survolez n’importe quel utilisateur de cette liste avec la souris pour faire apparaître ses liens connexes. Le lien « Modifier » à gauche vous permet de modifier son profil ; celui tout à droite, à côté de l’adresse du site, permet de modifier le site." |
|
879 |
|
880 #: wp-admin/network/users.php:236 |
|
881 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." |
|
882 msgstr "Vous pouvez également aller sur la page de profil d’un utilisateur en cliquant sur son identifiant." |
|
883 |
|
884 #: wp-admin/network/users.php:237 |
|
885 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." |
|
886 msgstr "Un clic sur le titre d’une colonne permet de changer le tri du tableau. Les icônes en haut à droit permettent d’afficher des extraits ou non." |
|
887 |
|
888 #: wp-admin/network/users.php:238 |
|
889 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." |
|
890 msgstr "Le menu « Actions groupées » permet d’effacer définitivement plusieurs utilisateurs d’un coup, ou de les marquer comme sains ou indésirables. Les utilisateurs indésirables verront leurs articles supprimés, et ne pourront plus se connecter avec leur adresse de messagerie." |
|
891 |
|
892 #: wp-admin/network/users.php:239 |
|
893 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." |
|
894 msgstr "Vous pouvez promouvoir un utilisateur existant en super-admin en allant sur leur page de profil, et en cochant la case correspondante." |
|
895 |
|
896 #: wp-admin/network/users.php:259 |
|
897 msgid "Users marked as spam." |
|
898 msgstr "Utilisateurs marqués comme indésirables." |
|
899 |
|
900 #: wp-admin/network/users.php:262 |
|
901 msgid "Users removed from spam." |
|
902 msgstr "Utilisateurs marqués comme sains." |
|
903 |
|
904 #: wp-admin/network/users.php:265 |
|
905 msgid "Users deleted." |
|
906 msgstr "Utilisateurs supprimés." |
|
907 |
|
908 #: wp-admin/network.php:27 |
|
909 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." |
|
910 msgstr "Le panneau de création de réseau n’est pas conçu pour les réseaux WordPress MU." |
|
911 |
|
912 #: wp-admin/network.php:96 |
|
913 msgid "You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network." |
|
914 msgstr "Afin d’autoriser la création d’un réseau, vous devez définir la constante <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> comme « true » dans votre fichier wp-config.php." |
|
915 |
|
916 #: wp-admin/network.php:102 |
|
917 msgid "Create a Network of WordPress Sites" |
|
918 msgstr "Créer un réseau de sites WordPress" |
|
919 |
|
920 #: wp-admin/network.php:106 |
|
921 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." |
|
922 msgstr "Cet écran vous permet de configurer un réseau, sous la forme sous-domaines (<code>site1.example.com</code>) ou sous-dossiers (<code>example.com/site1</code>). La forme sous-domaines nécessite une entrée de sous-domaine générique (<i>wildcard</i>) dans les enregistrements DNS et la configuration Apache, si votre hébergeur le permet." |
|
923 |
|
924 #: wp-admin/network.php:107 |
|
925 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." |
|
926 msgstr "Faites le choix entre sous-domaines ou sous-dossiers. Une fois l’installation configurée, vous ne pourrez pas revenir en arrière sans recommencer à zéro. Saisissez tous les détails, et cliquez sur « Installer ». Si cela ne marche pas, vous devrez sans doute ajouter une entrée de sous-domaine générique (wildcard) dans vos enregistrements DNS, ou passer à un réglage différent pour vos permaliens (si en mode sous-dossiers)." |
|
927 |
|
928 #: wp-admin/network.php:108 |
|
929 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." |
|
930 msgstr "L’écran suivant vous présentera un ensemble de lignes de code générées à partir de votre configuration, qu’il vous faudra ajouter à vos fichiers <code>wp-config.php</code> et <code>.htaccess</code>. Veillez bien à ce que votre client FTP soit configuré pour afficher les fichiers commençant par un point, afin que vous puissiez trouver le fichier <code>.htaccess</code>. Il est possible que vous ayez à créer ce fichier s’il n’est pas déjà présent. Avant toute modification de <code>wp-config.php</code> et <code>.htaccess</code>, faites-en une copie de sauvegarde." |
|
931 |
|
932 #: wp-admin/network.php:109 |
|
933 msgid "Add a <code>blogs.dir</code> directory under <code>/wp-content</code> and add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." |
|
934 msgstr "Ajouter le dossier <code>blogs.dir</code> dans le dossier <code>/wp-content/</code> et ajouter les lignes de code désignées dans le fichier <code>wp-config.php</code> (juste avant <code>/*...stop editing...*/</code>) et le fichier <code>.htaccess</code> (remplace les règles existantes de WordPress)." |
|
935 |
|
936 #: wp-admin/network.php:110 |
|
937 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." |
|
938 msgstr "Une fois que vous aurez ajouté ce code et rafraîchi la page dans votre navigateur, le mode multisite devrait être activé. Cet écran, désormais placé dans le menu de navigation Admin du Réseau, conservera une archive du code ajouté. Vous pouvez basculer de l’administration du réseau à l’administration du site en cliquant sur « Admin du réseau », ou en cliquant sur le nom d’un site individuel dans le menu déroulant « Mes Sites » de la barre d’outils." |
|
939 |
|
940 #: wp-admin/network.php:111 |
|
941 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." |
|
942 msgstr "Le choix d’avoir des sites en mode sous-répertoire est désactivé si le réseau a été installé il y a un mois ou plus, afin de pallier les problèmes de permaliens avec l’ajout de « /blog/ » sur les adresses du site principal. Cette limitation sera corrigée dans une prochaine version." |
|
943 |
|
944 #: wp-admin/network.php:113 |
|
945 #: wp-admin/network.php:124 |
|
946 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>" |
|
947 msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation sur la création d’un réseau de sites</a>" |
|
948 |
|
949 #: wp-admin/network.php:114 |
|
950 #: wp-admin/network.php:125 |
|
951 msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>" |
|
952 msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation sur l’écran Outils > Réseau (en)</a>" |
|
953 |
|
954 #: wp-admin/network.php:118 |
|
955 msgid "Network" |
|
956 msgstr "Réseau" |
|
957 |
|
958 #: wp-admin/network.php:148 |
|
959 msgid "Your <strong>WordPress address</strong> must match your <strong>Site address</strong> before creating a Network. See <a href=\"%s\">General Settings</a>." |
|
960 msgstr "Votre <strong>adresse WordPress</strong> doit correspondre à votre <strong>adresse de site</strong> avant de pouvoir créer un réseau. Voir les <a href=\"%s\">réglages généraux</a>." |
|
961 |
|
962 #: wp-admin/network.php:155 |
|
963 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." |
|
964 msgstr "La constante DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES ne doit pas être définie lors de la création du réseau." |
|
965 |
|
966 #: wp-admin/network.php:163 |
|
967 #: wp-admin/network.php:341 |
|
968 #: wp-admin/network.php:366 |
|
969 msgid "Warning:" |
|
970 msgstr "Attention :" |
|
971 |
|
972 #: wp-admin/network.php:163 |
|
973 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." |
|
974 msgstr "Veuillez <a href=\"%s\">désactiver vos extensions</a> avant la mise en place de votre réseau de sites." |
|
975 |
|
976 #: wp-admin/network.php:163 |
|
977 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." |
|
978 msgstr "Une fois le réseau créé, vous pourrez réactiver vos extensions." |
|
979 |
|
980 #: wp-admin/network.php:172 |
|
981 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." |
|
982 msgstr "Vous ne pouvez pas installer de réseau de sites avec cette adresse serveur." |
|
983 |
|
984 #: wp-admin/network.php:173 |
|
985 msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>." |
|
986 msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser de numéros de port tels que <code>%s</code>." |
|
987 |
|
988 #: wp-admin/network.php:174 |
|
989 msgid "Return to Dashboard" |
|
990 msgstr "Revenir au tableau de bord" |
|
991 |
|
992 #: wp-admin/network.php:186 |
|
993 msgid "ERROR: The network could not be created." |
|
994 msgstr "ERREUR : le réseau n’a pas pu être créé." |
|
995 |
|
996 #: wp-admin/network.php:194 |
|
997 #: wp-admin/network.php:214 |
|
998 #: wp-admin/network.php:262 |
|
999 #: wp-admin/network.php:272 |
|
1000 msgid "Warning!" |
|
1001 msgstr "Attention !" |
|
1002 |
|
1003 #: wp-admin/network.php:194 |
|
1004 #: wp-admin/network.php:366 |
|
1005 msgid "Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." |
|
1006 msgstr "Les réseaux peuvent ne pas être complètement compatibles avec les dossiers <code>/wp-content</code> personnalisés." |
|
1007 |
|
1008 # Nom par défaut du réseau de sites. |
|
1009 #: wp-admin/network.php:196 |
|
1010 msgctxt "Default network name" |
|
1011 msgid "%s Sites" |
|
1012 msgstr "Réseau %s" |
|
1013 |
|
1014 #: wp-admin/network.php:199 |
|
1015 msgid "Welcome to the Network installation process!" |
|
1016 msgstr "Bienvenue dans le processus d’installation du réseau !" |
|
1017 |
|
1018 #: wp-admin/network.php:200 |
|
1019 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." |
|
1020 msgstr "Complétez le formulaire ci-dessous et vous serez prêt à créer un réseau de sites WordPress. Nous créerons les fichiers de configurations à l’étape suivante." |
|
1021 |
|
1022 #: wp-admin/network.php:212 |
|
1023 msgid "Note:" |
|
1024 msgstr "Note :" |
|
1025 |
|
1026 #: wp-admin/network.php:212 |
|
1027 msgid "Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as it will be used at the end of this installation." |
|
1028 msgstr "Vérifiez bien que le module Apache <code>mod_rewrite</code> est installé, car il sera nécessaire à la fin de cette installation." |
|
1029 |
|
1030 #: wp-admin/network.php:214 |
|
1031 msgid "It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed." |
|
1032 msgstr "Il semble que le module Apache <code>mod_rewrite</code> n’est pas installé." |
|
1033 |
|
1034 #: wp-admin/network.php:216 |
|
1035 msgid "If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up." |
|
1036 msgstr "Si le module <code>mod_rewrite</code> est désactivé, contactez votre administrateur pour l’activer, ou lisez la <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">documentation Apache officielle</a> <a href=\"http://www.google.fr/search?q=apache+mod_rewrite\">ou non</a>, pour comprendre comment le mettre en place." |
|
1037 |
|
1038 #: wp-admin/network.php:220 |
|
1039 msgid "Addresses of Sites in your Network" |
|
1040 msgstr "Adresse des sites dans votre réseau" |
|
1041 |
|
1042 #: wp-admin/network.php:221 |
|
1043 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</strong>" |
|
1044 msgstr "Veuillez décider si vous voulez que les sites de votre installation WordPress utilisent des sous-domaines ou des sous-dossiers. <strong>Ce réglage est définitif, vous ne pourrez pas revenir en arrière.</strong>" |
|
1045 |
|
1046 #: wp-admin/network.php:222 |
|
1047 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." |
|
1048 msgstr "Vous aurez besoin d’un enregistrement DNS générique (wildcard) pour permettre l’utilisation de la forme sous-domaine (hôte virtuel)." |
|
1049 |
|
1050 #: wp-admin/network.php:226 |
|
1051 msgid "Sub-domains" |
|
1052 msgstr "Sous-domaines" |
|
1053 |
|
1054 #: wp-admin/network.php:227 |
|
1055 msgctxt "subdomain examples" |
|
1056 msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" |
|
1057 msgstr "comme <code>site1.%1$s</code> et <code>site2.%1$s</code>" |
|
1058 |
|
1059 #: wp-admin/network.php:230 |
|
1060 msgid "Sub-directories" |
|
1061 msgstr "Sous-dossiers" |
|
1062 |
|
1063 #: wp-admin/network.php:231 |
|
1064 msgctxt "subdirectory examples" |
|
1065 msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" |
|
1066 msgstr "comme <code>%1$s/site1</code> et <code>%1$s/site2</code>" |
|
1067 |
|
1068 #: wp-admin/network.php:241 |
|
1069 #: wp-admin/network.php:245 |
|
1070 #: wp-admin/network.php:285 |
|
1071 msgid "Server Address" |
|
1072 msgstr "Adresse du serveur" |
|
1073 |
|
1074 #: wp-admin/network.php:242 |
|
1075 msgid "We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the <code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links will not have the <code>www</code> prefix." |
|
1076 msgstr "Nous vous recommandons de modifier votre réglage « siteurl » pour <code>%1$s</code> avec d’activer la fonctionnalité de réseau. Il sera toujours possible de se rendre sur votre site par le biais du préfixe « www » avec une adresse comme <code>%2$s</code>, mais les liens n’auront pas le préfixe « www »." |
|
1077 |
|
1078 #: wp-admin/network.php:247 |
|
1079 #: wp-admin/network.php:287 |
|
1080 msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>." |
|
1081 msgstr "L’adresse internet de votre réseau sera <code>%s</code>." |
|
1082 |
|
1083 #: wp-admin/network.php:253 |
|
1084 msgid "Network Details" |
|
1085 msgstr "Détails du réseau" |
|
1086 |
|
1087 #: wp-admin/network.php:257 |
|
1088 #: wp-admin/network.php:267 |
|
1089 msgid "Sub-directory Install" |
|
1090 msgstr "Installation dans un sous-dossier" |
|
1091 |
|
1092 #: wp-admin/network.php:259 |
|
1093 msgid "Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using <code>localhost.localdomain</code> if you wish to use sub-domains." |
|
1094 msgstr "Vous utilisez <code>localhost</code>, donc les sites de votre réseau WordPress doivent utiliser des sous-dossiers. Songez à utiliser <code>localhost.localdomain</code> si vous préférez utiliser des sous-domaines." |
|
1095 |
|
1096 #: wp-admin/network.php:262 |
|
1097 #: wp-admin/network.php:272 |
|
1098 #: wp-admin/network.php:279 |
|
1099 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." |
|
1100 msgstr "Le site principal installé dans un sous-dossier aura besoin d’utiliser une structure de permaliens personnalisés, ce qui pourra potentiellement casser des liens existants." |
|
1101 |
|
1102 #: wp-admin/network.php:269 |
|
1103 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." |
|
1104 msgstr "Votre installation est située dans un dossier, donc les sites de votre réseau WordPress doivent forcément utiliser des sous-dossiers." |
|
1105 |
|
1106 #: wp-admin/network.php:277 |
|
1107 msgid "Sub-domain Install" |
|
1108 msgstr "Installation sous-domaine" |
|
1109 |
|
1110 #: wp-admin/network.php:278 |
|
1111 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." |
|
1112 msgstr "Votre installation n’est pas récente, donc les sites de votre réseau WordPress doivent utiliser les sous-domaines." |
|
1113 |
|
1114 #: wp-admin/network.php:292 |
|
1115 msgid "Network Title" |
|
1116 msgstr "Nom du réseau" |
|
1117 |
|
1118 #: wp-admin/network.php:295 |
|
1119 msgid "What would you like to call your network?" |
|
1120 msgstr "Quel nom voulez-vous donner à votre réseau ?" |
|
1121 |
|
1122 #: wp-admin/network.php:299 |
|
1123 msgid "Admin E-mail Address" |
|
1124 msgstr "Adresse de contact de l’administrateur" |
|
1125 |
|
1126 #: wp-admin/network.php:302 |
|
1127 msgid "Your email address." |
|
1128 msgstr "Votre adresse de contact." |
|
1129 |
|
1130 #: wp-admin/network.php:336 |
|
1131 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." |
|
1132 msgstr "Pour rappel, voici les étapes de configuration originelles." |
|
1133 |
|
1134 #: wp-admin/network.php:341 |
|
1135 msgid "An existing WordPress network was detected." |
|
1136 msgstr "Un réseau WordPress existant a été détecté." |
|
1137 |
|
1138 #: wp-admin/network.php:342 |
|
1139 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." |
|
1140 msgstr "Veuillez effectuer les étapes de configuration. Pour créer un nouveau réseau, vous devrez vider ou effacer les tables de la base de données du réseau." |
|
1141 |
|
1142 #: wp-admin/network.php:349 |
|
1143 msgid "Enabling the Network" |
|
1144 msgstr "Activer le réseau de sites" |
|
1145 |
|
1146 #: wp-admin/network.php:350 |
|
1147 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." |
|
1148 msgstr "Suivez les étapes ci-après pour activer les fonctionnalités permettant la création d’un réseau de sites." |
|
1149 |
|
1150 #: wp-admin/network.php:353 |
|
1151 #: wp-admin/network.php:355 |
|
1152 msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> and <code>%s</code> files." |
|
1153 msgstr "<strong>Attention :</strong> nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de vos fichiers <code>wp-config.php</code> et <code>%s</code> actuels." |
|
1154 |
|
1155 #: wp-admin/network.php:357 |
|
1156 msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> file." |
|
1157 msgstr "<strong>Attention :</strong> nous vous recommandons de faire une copie de sauvegarde de votre fichier <code>wp-config.php</code> actuel." |
|
1158 |
|
1159 #: wp-admin/network.php:364 |
|
1160 msgid "Create a <code>blogs.dir</code> directory at <code>%s/blogs.dir</code>. This directory is used to store uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server." |
|
1161 msgstr "Créez le dossier <code>blogs.dir</code> à l’emplacement <code>%s/blogs.dir</code>. Ce dossier sera utilisé pour stocker les fichiers mis en ligne pour les sites additionnels ; il doit être accessible en écriture par votre serveur web." |
|
1162 |
|
1163 #: wp-admin/network.php:368 |
|
1164 msgid "Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That’s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:" |
|
1165 msgstr "Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier <code>wp-config.php</code>, dans <code>%s</code>, au-dessus de la ligne <code>/* C’est tout, ne touchez pas à ce qui suit ! Bon blogging ! */</code> :" |
|
1166 |
|
1167 #: wp-admin/network.php:399 |
|
1168 msgid "This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config.php</code> file." |
|
1169 msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config.php</code> file." |
|
1170 msgstr[0] "Cette clef d’authentification unique ne se trouve pas non plus dans votre fichier <code>wp-config.php</code>." |
|
1171 msgstr[1] "Ces clefs d’authentification uniques ne se trouvent pas non plus dans votre fichier <code>wp-config.php</code>." |
|
1172 |
|
1173 #: wp-admin/network.php:399 |
|
1174 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" |
|
1175 msgstr "Pour mieux sécuriser votre installation, vous devriez également ajouter :" |
|
1176 |
|
1177 #: wp-admin/network.php:484 |
|
1178 msgid "Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:" |
|
1179 msgstr "Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier <code>web.config</code>, dans <code>%s</code>, en remplacement des autres règles liées à WordPress :" |
|
1180 |
|
1181 #: wp-admin/network.php:513 |
|
1182 msgid "Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:" |
|
1183 msgstr "Ajoutez les lignes suivantes à votre fichier <code>.htaccess</code>, dans <code>%s</code>, en remplacement des autres règles liées à WordPress :" |
|
1184 |
|
1185 #: wp-admin/network.php:521 |
|
1186 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." |
|
1187 msgstr "Une fois les étapes effectuées, votre réseau sera activé et configuré. Vous devez maintenant vous reconnecter." |
|
1188 |
|
1189 #~ msgid "" |
|
1190 #~ "Checkboxes for media upload buttons set which are shown in the visual " |
|
1191 #~ "editor. If unchecked, a generic upload button is still visible; other " |
|
1192 #~ "media types can still be uploaded if on the allowed file types list." |
|
1193 #~ msgstr "" |
|
1194 #~ "Les cases à cocher pour les boutons du gestionnaire de médias déterminent " |
|
1195 #~ "lesquels sont affichés dans l’éditeur visuel. Si aucun n’est " |
|
1196 #~ "coché, un bouton générique sera utilisé. Les autres types de fichiers " |
|
1197 #~ "peuvent toujours être mis en ligne s’ils sont indiqués dans la " |
|
1198 #~ "liste." |