|
1 # French translation of Drupal (6.8) |
|
2 # Copyright (c) 2009 by the French translation team |
|
3 # Generated from files: |
|
4 # blogapi.module,v 1.115.2.5 2008/10/08 20:12:17 goba |
|
5 # blogapi.install,v 1.1.2.1 2008/08/13 23:59:12 drumm |
|
6 # |
|
7 msgid "" |
|
8 msgstr "" |
|
9 "Project-Id-Version: Drupal (6.8)\n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 08:54+0000\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:22+0000\n" |
|
12 "Language-Team: French\n" |
|
13 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
|
17 |
|
18 #: modules/blogapi/blogapi.module:15 |
|
19 msgid "" |
|
20 "The Blog API module allows your site's users to access and post to their " |
|
21 "blogs from external blogging clients. External blogging clients are " |
|
22 "available for a wide range of desktop operating systems, and generally " |
|
23 "provide a feature-rich graphical environment for creating and editing posts." |
|
24 msgstr "" |
|
25 "Le module Blog API permet aux utilisateurs de votre site d'accéder et de " |
|
26 "poster sur leurs blogs à partir de clients externes. Les clients externes " |
|
27 "sont disponibles pour un large éventail de système d'exploitation, et " |
|
28 "permettent de modifier des billets dans un envionnement graphique." |
|
29 |
|
30 #: modules/blogapi/blogapi.module:16 |
|
31 msgid "" |
|
32 "<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both Mac OS " |
|
33 "X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API also supports " |
|
34 "<a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a href=\"@metaweblog-api" |
|
35 "\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a href=\"@movabletype-api\">Movable " |
|
36 "Type API</a>. Blogging clients and other services (e.g. <a href=\"@flickr" |
|
37 "\">Flickr's</a> \"post to blog\") that support these APIs may also be " |
|
38 "compatible." |
|
39 msgstr "" |
|
40 "<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, un client de blog disponible pour Mac OS X " |
|
41 "et Microsoft Windows, peut être employé avec le Blog API. Le Blog API " |
|
42 "supporte également les clients <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a " |
|
43 "href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, et la plupart des clients <a " |
|
44 "href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. D'autres clients et services " |
|
45 "(par exemple la fonction \"post to blog\" de <a href=\"@flickr\">Flickr</a>) " |
|
46 "peuvent également être compatibles." |
|
47 |
|
48 #: modules/blogapi/blogapi.module:17 |
|
49 msgid "" |
|
50 "Select the content types available to external clients on the <a href=" |
|
51 "\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported and " |
|
52 "available, each content type will be displayed as a separate \"blog\" by the " |
|
53 "external client." |
|
54 msgstr "" |
|
55 "Choisissez les types de contenu utilisables avec les clients externes sur <a " |
|
56 "href=\"@blogapi-settings\">la page de configuration du Blog API</a>. Chaque " |
|
57 "type de contenu utilisable sera affiché comme un blog séparé sur le client " |
|
58 "externe." |
|
59 |
|
60 #: modules/blogapi/blogapi.module:18 |
|
61 msgid "" |
|
62 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@blogapi" |
|
63 "\">Blog API module</a>." |
|
64 msgstr "" |
|
65 "Pour plus d'informations reportez-vous à l'entrée sur <a href=\"@blogapi" |
|
66 "\">le module Blog API</a> du manuel en ligne." |
|
67 |
|
68 #: modules/blogapi/blogapi.module:39 |
|
69 msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges." |
|
70 msgstr "" |
|
71 "Renvoie une liste de blogs auxquels un auteur a le droit de contribuer." |
|
72 |
|
73 #: modules/blogapi/blogapi.module:44 |
|
74 msgid "Returns information about an author in the system." |
|
75 msgstr "Renvoie des informations sur un auteur dans le système." |
|
76 |
|
77 #: modules/blogapi/blogapi.module:49,74 |
|
78 msgid "Creates a new post, and optionally publishes it." |
|
79 msgstr "Crée une nouvelle contribution et, éventuellement, la publie." |
|
80 |
|
81 #: modules/blogapi/blogapi.module:54 |
|
82 msgid "Updates the information about an existing post." |
|
83 msgstr "Met à jour les informations sur une contribution existante." |
|
84 |
|
85 #: modules/blogapi/blogapi.module:59,84 |
|
86 msgid "Returns information about a specific post." |
|
87 msgstr "Renvoie des informations sur une contribution spécifique." |
|
88 |
|
89 #: modules/blogapi/blogapi.module:64 |
|
90 msgid "Deletes a post." |
|
91 msgstr "Supprime une contribution." |
|
92 |
|
93 #: modules/blogapi/blogapi.module:69,99 |
|
94 msgid "Returns a list of the most recent posts in the system." |
|
95 msgstr "Renvoie la liste des contributions les plus récentes dans le système." |
|
96 |
|
97 #: modules/blogapi/blogapi.module:79 |
|
98 msgid "Updates information about an existing post." |
|
99 msgstr "Met à jour les informations sur une contribution existante." |
|
100 |
|
101 #: modules/blogapi/blogapi.module:89 |
|
102 msgid "Uploads a file to your webserver." |
|
103 msgstr "Transfère un fichier vers votre serveur web." |
|
104 |
|
105 #: modules/blogapi/blogapi.module:94,114 |
|
106 msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned." |
|
107 msgstr "" |
|
108 "Renvoie une liste de toutes les catégories rattachées à la contribution." |
|
109 |
|
110 #: modules/blogapi/blogapi.module:104 |
|
111 msgid "" |
|
112 "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system." |
|
113 msgstr "" |
|
114 "Renvoie une liste plus légère des contributions les plus récentes dans le " |
|
115 "système." |
|
116 |
|
117 #: modules/blogapi/blogapi.module:109 |
|
118 msgid "Returns a list of all categories defined in the blog." |
|
119 msgstr "Renvoie une liste de toutes les catégories définies dans le blog." |
|
120 |
|
121 #: modules/blogapi/blogapi.module:119 |
|
122 msgid "Sets the categories for a post." |
|
123 msgstr "Définit les catégories d'une contribution." |
|
124 |
|
125 #: modules/blogapi/blogapi.module:124 |
|
126 msgid "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server." |
|
127 msgstr "" |
|
128 "Récupérer des informations sur les méthodes XML-RPC supportées par le " |
|
129 "serveur." |
|
130 |
|
131 #: modules/blogapi/blogapi.module:129 |
|
132 msgid "" |
|
133 "Retrieve information about the text formatting plugins supported by the " |
|
134 "server." |
|
135 msgstr "" |
|
136 "Récupérer des informations sur les plugins de formatage de texte supportés " |
|
137 "par le serveur." |
|
138 |
|
139 #: modules/blogapi/blogapi.module:134 |
|
140 msgid "" |
|
141 "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from your " |
|
142 "blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without the ping)." |
|
143 msgstr "" |
|
144 "Publie (reconstruit) tous les fichiers statiques liés à une entrée de votre " |
|
145 "blog. Équivaut à enregistrer une entrée dans le système (mais sans ping)." |
|
146 |
|
147 #: modules/blogapi/blogapi.module:216 |
|
148 msgid "You do not have permission to create this type of post." |
|
149 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer ce type de contenu." |
|
150 |
|
151 #: modules/blogapi/blogapi.module:243,304 |
|
152 msgid "Error storing post." |
|
153 msgstr "Erreur en enregistrant la contribution." |
|
154 |
|
155 #: modules/blogapi/blogapi.module:265,644 |
|
156 msgid "You do not have permission to update this post." |
|
157 msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier cette contribution." |
|
158 |
|
159 #: modules/blogapi/blogapi.module:426 |
|
160 msgid "" |
|
161 "It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum " |
|
162 "filesize of @maxsize." |
|
163 msgstr "" |
|
164 "Il n'est pas possible de transmettre le fichier car celui-ci dépasse la " |
|
165 "taille maximale autorisée (@maxsize)." |
|
166 |
|
167 #: modules/blogapi/blogapi.module:430 |
|
168 msgid "" |
|
169 "The file can not be attached to this post, because the disk quota of @quota " |
|
170 "has been reached." |
|
171 msgstr "" |
|
172 "Le fichier ne peut être attaché à ce contenu car le quota de disque de " |
|
173 "@quota a été atteint." |
|
174 |
|
175 #: modules/blogapi/blogapi.module:446 |
|
176 msgid "" |
|
177 "It is not possible to upload the file, because it is only possible to upload " |
|
178 "files with the following extensions: @extensions" |
|
179 msgstr "" |
|
180 "Il est impossible de transmettre ce fichier car son nom ne se termine est " |
|
181 "pas par l'une des extensions autorisées : @extensions" |
|
182 |
|
183 #: modules/blogapi/blogapi.module:456 |
|
184 msgid "No file sent." |
|
185 msgstr "Aucun fichier transmis." |
|
186 |
|
187 #: modules/blogapi/blogapi.module:460 |
|
188 msgid "Error storing file." |
|
189 msgstr "Erreur en enregistrant le fichier." |
|
190 |
|
191 #: modules/blogapi/blogapi.module:635 |
|
192 msgid "Invalid post." |
|
193 msgstr "Contribution non valide." |
|
194 |
|
195 #: modules/blogapi/blogapi.module:680 |
|
196 msgid "You do not have permission to edit this blog." |
|
197 msgstr "Vous n'avez pas le droit de modifier ce blog." |
|
198 |
|
199 #: modules/blogapi/blogapi.module:684 |
|
200 msgid "Wrong username or password." |
|
201 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect." |
|
202 |
|
203 #: modules/blogapi/blogapi.module:707 |
|
204 msgid "Enable for external blogging clients" |
|
205 msgstr "Accessible aux clients externes" |
|
206 |
|
207 #: modules/blogapi/blogapi.module:711 |
|
208 msgid "" |
|
209 "Select the content types available to external blogging clients via Blog " |
|
210 "API. If supported, each enabled content type will be displayed as a separate " |
|
211 "\"blog\" by the external client." |
|
212 msgstr "" |
|
213 "Choisir les types de contenu disponibles pour les clients de blog externes " |
|
214 "par l'intermédiaire du Blog API. Chaque type de contenu utilisable sera " |
|
215 "affiché comme un blog séparé sur le client externe." |
|
216 |
|
217 #: modules/blogapi/blogapi.module:720 |
|
218 msgid "File settings" |
|
219 msgstr "Paramètres des fichiers" |
|
220 |
|
221 #: modules/blogapi/blogapi.module:738 |
|
222 msgid "The default maximum file size a user can upload." |
|
223 msgstr "" |
|
224 "(Par défaut) Taille maximale de chaque fichier que l'utilisateur peut " |
|
225 "transférer." |
|
226 |
|
227 #: modules/blogapi/blogapi.module:777 |
|
228 msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)." |
|
229 msgstr "" |
|
230 "La taille maximale de chaque fichier qu'un utilisateur peut transmettre au " |
|
231 "site." |
|
232 |
|
233 #: modules/blogapi/blogapi.module:785 |
|
234 msgid "" |
|
235 "The maximum size of all files a user can have on the site (in megabytes)." |
|
236 msgstr "" |
|
237 "La taille totale maximale de tous les fichiers qu'un utilisateur peut " |
|
238 "transmettre au site (en Mo)." |
|
239 |
|
240 #: modules/blogapi/blogapi.module:815,794 |
|
241 msgid "RSD" |
|
242 msgstr "RSD" |
|
243 |
|
244 #: modules/blogapi/blogapi.module:933 |
|
245 msgid "" |
|
246 "Blog API module is not configured to support the %type content type, or you " |
|
247 "don't have sufficient permissions to post this type of content." |
|
248 msgstr "" |
|
249 "Le module Blog API n'est pas configuré pour gérer le type de contenu %type, " |
|
250 "ou vous n'avez pas les droits nécessaires pour publier ce type de contenu." |
|
251 |
|
252 #: modules/blogapi/blogapi.module:238 |
|
253 msgid "@type: added %title using blog API." |
|
254 msgstr "@type : « %title » ajouté via l'API de blog." |
|
255 |
|
256 #: modules/blogapi/blogapi.module:300 |
|
257 msgid "@type: updated %title using Blog API." |
|
258 msgstr "@type : %title mis à jour via le Blog API." |
|
259 |
|
260 #: modules/blogapi/blogapi.module:27 |
|
261 msgid "administer content with blog api" |
|
262 msgstr "administrer les contributions via le Blog API" |
|
263 |
|
264 #: modules/blogapi/blogapi.module:801 |
|
265 msgid "Configure the content types available to external blogging clients." |
|
266 msgstr "" |
|
267 "Configurer les types de contenu disponibles pour les clients de blog " |
|
268 "externes." |
|
269 |
|
270 #: modules/blogapi/blogapi.module:0 |
|
271 msgid "blogapi" |
|
272 msgstr "blogapi" |
|
273 |
|
274 #: modules/blogapi/blogapi.install:27,82 |
|
275 msgid "Stores information for files uploaded via the blogapi." |
|
276 msgstr "" |
|
277 "Consigne les informations sur les fichiers transférés au site par le blogapi." |
|
278 |
|
279 #: modules/blogapi/blogapi.install:30,85 |
|
280 msgid "Primary Key: Unique file ID." |
|
281 msgstr "Clef Primaire: ID Unique du fichier." |
|
282 |
|
283 #: modules/blogapi/blogapi.module:338 |
|
284 msgid "" |
|
285 "You do not have permission to publish this type of post. Please save it as a " |
|
286 "draft instead." |
|
287 msgstr "" |
|
288 "Vous n'avez pas le droit de publier ce type de contenu. Merci de " |
|
289 "l'enregistrer en tant que brouillon." |
|
290 |
|
291 #: modules/blogapi/blogapi.module:341 |
|
292 msgid "" |
|
293 "You do not have permission to save this post as a draft. Please publish it " |
|
294 "instead." |
|
295 msgstr "" |
|
296 "Vous n'avez pas le droit d'enregistrer ce contenu comme brouillon. Merci de " |
|
297 "le publier directement." |
|
298 |
|
299 #: modules/blogapi/blogapi.module:584 |
|
300 msgid "Invalid categories submitted." |
|
301 msgstr "Catégories non valides soumises." |
|
302 |
|
303 #: modules/blogapi/blogapi.module:593 |
|
304 msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required." |
|
305 msgstr "Une catégorie du vocabulaire @vocabulary_name est requise." |
|
306 |
|
307 #: modules/blogapi/blogapi.module:597 |
|
308 msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary." |
|
309 msgstr "Vous ne pouvez choisir qu'une catégorie du vocabulaire." |
|
310 |
|
311 #: modules/blogapi/blogapi.module:602 |
|
312 msgid "Error saving categories. This feature is not available." |
|
313 msgstr "" |
|
314 "Erreur pendant la sauvegarde de catégories. Cette fonctionnalité n'est pas " |
|
315 "disponible." |