update translation
authorymh <ymh.work@gmail.com>
Sat, 12 Jun 2010 01:57:53 +0200
changeset 32 a6b49630c546
parent 31 2eed941e2ca1
child 33 6eea55d40942
update translation
web/eulalie/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
web/eulalie/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Binary file web/eulalie/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo has changed
--- a/web/eulalie/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Sat Jun 12 00:35:35 2010 +0200
+++ b/web/eulalie/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po	Sat Jun 12 01:57:53 2010 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 02:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-12 01:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-17 02:57+0100\n"
 "Last-Translator: Yves-Marie Haussonne <ymh.work@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,82 +15,91 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: settings.py:38
+#: settings.py:39
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: templates/base.html:53
+#: templates/base.html:54
 msgid "Langue"
 msgstr "Langue"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:38
+#: templates/eulalie/embed_popup.html:54
+msgid "clik here to see the project content"
+msgstr "cliquer ici pour voir le contenu du projet"
+
+#: templates/eulalie/workspace.html:76
+msgid "content list"
+msgstr "Liste des contenus"
+
+#: templates/eulalie/workspace.html:81 templates/eulalie/workspace.html:97
+msgid "open ldt"
+msgstr "Ouvrir sous Lignes de Temps"
+
+#: templates/eulalie/workspace.html:82
+msgid "create project"
+msgstr "Créer un projet"
+
+#: templates/eulalie/workspace.html:84
+msgid "link json by externalid"
+msgstr "ouvrir le lecteur augmenté"
+
+#: templates/eulalie/workspace.html:92
+msgid "project list"
+msgstr "Liste des projets"
+
+#: templates/eulalie/workspace.html:98
+msgid "copy project"
+msgstr "Copier projet"
+
+#: templates/eulalie/workspace.html:100
+msgid "link json by id"
+msgstr "Ouvrir le lecteur augmenté"
+
+#: templates/ldt/user/login_form.html:32
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:39
+#: templates/ldt/user/login_form.html:33
 msgid "Space"
 msgstr "Esp. perso."
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:41
+#: templates/ldt/user/login_form.html:35
 msgid "Create an account"
 msgstr "Créer un compte"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:43
+#: templates/ldt/user/login_form.html:37
 msgid "Log out"
 msgstr "déconnexion"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:46
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:54
+#: templates/ldt/user/login_form.html:40 templates/ldt/user/login_form.html:48
 #: templates/registration/login.html:14
 msgid "Log in"
 msgstr "Connexion"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:59
+#: templates/ldt/user/login_form.html:53
 msgid "create account"
 msgstr "Créer un compte"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:63
+#: templates/ldt/user/login_form.html:57
 msgid "Pseudo"
 msgstr "Pseudo"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:66
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:73
+#: templates/ldt/user/login_form.html:60 templates/ldt/user/login_form.html:67
 msgid "this field is compulsory"
 msgstr "Ce champs et obligatoire"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:70
+#: templates/ldt/user/login_form.html:64
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:77
+#: templates/ldt/user/login_form.html:71
 msgid "reset password"
 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
-#: templates/iriuser/user/login_form.html:80
+#: templates/ldt/user/login_form.html:74
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexion"
 
-#: templates/tictac/workspace.html:34
-msgid "content list"
-msgstr "Liste des contenus"
-
-#: templates/tictac/workspace.html:39
-#: templates/tictac/workspace.html:52
-msgid "open ldt"
-msgstr "Ouvrir sous Lignes de Temps"
-
-#: templates/tictac/workspace.html:40
-msgid "create project"
-msgstr "Créer un projet"
-
-#: templates/tictac/workspace.html:47
-msgid "project list"
-msgstr "Liste des projets"
-
-#: templates/tictac/workspace.html:53
-msgid "copy project"
-msgstr "Copier projet"
-
 #: templates/registration/login.html:17
 msgid "Sorry, that's not a valid username or password."
 msgstr "Désolé, mais ce n'est pas un identifiant ou un mot de passe valide"
@@ -102,4 +111,3 @@
 #: templates/registration/login.html:29
 msgid "Forget password?"
 msgstr "Mot de passe oublié ?"
-