--- a/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po Fri Sep 05 18:52:52 2025 +0200
+++ b/wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-uk.po Mon Sep 08 19:44:41 2025 +0200
@@ -2,144 +2,144 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: portfolio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-04 12:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-04 12:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-24 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 14:50+0200\n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: BestWebSoft <plugin@bestwebsoft.com>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_htm__;esc_attr_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:24 portfolio.php:40 portfolio.php:1633
-#: portfolio.php:1651
+#: includes/class-portfolio-technologies-widget.php:20
+#: includes/class-prtfl-settings.php:108 portfolio.php:369 portfolio.php:383
+#: portfolio.php:1271
+msgid "Technologies"
+msgstr "Технології"
+
+#: includes/class-portfolio-technologies-widget.php:21
+msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies."
+msgstr "Хмара тегів з технологій плагіну Portfolio."
+
+#: includes/class-portfolio-technologies-widget.php:73
+#: includes/class-prtfl-settings.php:430 includes/class-prtfl-widget.php:56
+msgid "Title"
+msgstr "Назва"
+
+#: includes/class-prtfl-settings.php:50 portfolio.php:42 portfolio.php:1808
+#: portfolio.php:1835
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:25 portfolio.php:269
+#: includes/class-prtfl-settings.php:51 portfolio.php:292
msgid "Project"
msgstr "Проект"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:26
+#: includes/class-prtfl-settings.php:52
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:27
+#: includes/class-prtfl-settings.php:53
msgid "Custom Code"
msgstr "Користувацький код"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:28
+#: includes/class-prtfl-settings.php:54
msgid "Import / Export"
msgstr "Імпорт / Експорт"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:29
+#: includes/class-prtfl-settings.php:55
msgid "License Key"
msgstr "Ліцензійний ключ"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:79 portfolio.php:314 portfolio.php:328
+#: includes/class-prtfl-settings.php:107 portfolio.php:337 portfolio.php:351
msgid "Executors"
msgstr "Виконавці"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:80 portfolio.php:346 portfolio.php:360
-#: portfolio.php:455 portfolio.php:1199
-msgid "Technologies"
-msgstr "Технології"
-
-#: inc/class-prtfl-settings.php:81 portfolio.php:89
+#: includes/class-prtfl-settings.php:109 portfolio.php:88
msgid "Date of completion"
msgstr "Дата завершення"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:82
+#: includes/class-prtfl-settings.php:110
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:83
+#: includes/class-prtfl-settings.php:111
msgid "Short Description"
msgstr "Короткий опис"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:84
+#: includes/class-prtfl-settings.php:112
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:156
+#: includes/class-prtfl-settings.php:188
msgid "Custom image size was changed. You need to update project images."
msgstr ""
"Власний розмір зображення змінено. Вам потрібно оновити зображення проекту."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:248
+#: includes/class-prtfl-settings.php:288
msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережено."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:260
+#: includes/class-prtfl-settings.php:301
msgid "Please enable JavaScript in Your browser."
msgstr "Будь ласка, увімкніть використання JavaScript у вашому браузері."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:265
+#: includes/class-prtfl-settings.php:306
msgid "Update Images"
msgstr "Оновити зображення"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:278 portfolio.php:40 portfolio.php:416
+#: includes/class-prtfl-settings.php:325 portfolio.php:42 portfolio.php:439
msgid "Portfolio Settings"
msgstr "Налаштування Portfolio"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:283
+#: includes/class-prtfl-settings.php:330
msgid "Portfolio Page"
msgstr "Сторінка портфоліо"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:291
+#: includes/class-prtfl-settings.php:342
msgid "Base page where all existing projects will be displayed."
msgstr "Базова сторінка, на якій будуть відображені всі існуючі проекти."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:295
+#: includes/class-prtfl-settings.php:346
msgid "Number of Columns"
msgstr "Кількість колонок"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:297 inc/class-prtfl-settings.php:304
+#: includes/class-prtfl-settings.php:348 includes/class-prtfl-settings.php:355
msgid "columns"
msgstr "колонок"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:298
-#, php-format
-msgid "Number of portfolio columns (default is %s)."
-msgstr "Кількість колонок portfolio (за замовчуванням - %s)."
-
-#: inc/class-prtfl-settings.php:302
+#: includes/class-prtfl-settings.php:353
msgid "Number of Image Columns"
msgstr "Кількість колонок зображень"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:305
-#, php-format
-msgid "Number of image columns (default is %s)."
-msgstr "Кількість колонок зображень (за замовчуванням - %s)."
-
-#: inc/class-prtfl-settings.php:309
+#: includes/class-prtfl-settings.php:360
msgid "Image Size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:315 inc/class-prtfl-settings.php:333
+#: includes/class-prtfl-settings.php:366 includes/class-prtfl-settings.php:384
msgid "Custom"
msgstr "Користувацький"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:317
+#: includes/class-prtfl-settings.php:368
msgid ""
"Maximum portfolio image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
msgstr ""
"Максимальний розмір зображень портфоліо. Користувацький використовує "
"значення, зазначені в полі Розміри зображення."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:321
+#: includes/class-prtfl-settings.php:372
msgid "Custom Image Size"
msgstr "Користувацький розмір зображення"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:323
+#: includes/class-prtfl-settings.php:374
msgid ""
"Adjust these values based on the number of columns in your project. This "
"won't affect the full size of your images in the lightbox."
@@ -147,143 +147,139 @@
"Налаштуйте ці значення з урахуванням числа колонок у вашому проекті. Це не "
"впливає на розміри повного зображення в лайтбоксі."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:327
+#: includes/class-prtfl-settings.php:378
msgid "Cover Image Size"
msgstr "Розмір зображення альбому"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:335
+#: includes/class-prtfl-settings.php:386
msgid "Maximum cover image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
msgstr ""
"Максимальний розмір зображень альбому. \"Користувацький\" використовує "
"значення, зазначені в полі Розміри зображення."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:339
+#: includes/class-prtfl-settings.php:390
msgid "Custom Cover Image Size"
msgstr "Користувацький розмір зображення альбому"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:348 inc/class-prtfl-settings.php:404
-#: inc/class-prtfl-settings.php:514
+#: includes/class-prtfl-settings.php:399 includes/class-prtfl-settings.php:455
+#: includes/class-prtfl-settings.php:570
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:352
+#: includes/class-prtfl-settings.php:403
msgid "Slider Image Size"
msgstr "Розмір слайдера"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:357
+#: includes/class-prtfl-settings.php:408
msgid "Maximum slider image size. \"Custom\" uses the Image Dimensions values."
msgstr ""
"Максимальний розмір зображень слайдера. \"Користувацький\" використовує "
"значення, зазначені в полі Розміри зображення."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:361
+#: includes/class-prtfl-settings.php:412
msgid "Sort Projects Option"
msgstr "Сортувати проекти за"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:364
+#: includes/class-prtfl-settings.php:415
msgid "Enable to display sort projects manually by date or title."
msgstr "Увімкнути відображення проектів сортування вручну за датою чи назвою."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:375
+#: includes/class-prtfl-settings.php:426
msgid "Sort Projects by"
msgstr "Сортувати проекти за"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:378
+#: includes/class-prtfl-settings.php:429
msgid "Project ID"
msgstr "ID проекту"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:379 portfolio.php:481 portfolio.php:2406
-msgid "Title"
-msgstr "Назва"
-
-#: inc/class-prtfl-settings.php:380
+#: includes/class-prtfl-settings.php:431
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:381
+#: includes/class-prtfl-settings.php:432
msgid "Last modified date"
msgstr "Дата останньої зміни"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:382
+#: includes/class-prtfl-settings.php:433
msgid "Comment count"
msgstr "Кількість коментарів"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:383
+#: includes/class-prtfl-settings.php:434
msgid "Sorting order (the input field for sorting order)"
msgstr "Порядок сортування (поле введення для сортування)"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:384
+#: includes/class-prtfl-settings.php:435
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:385
+#: includes/class-prtfl-settings.php:436
msgid "Random"
msgstr "Довільно"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:387
+#: includes/class-prtfl-settings.php:438
msgid "Select projects sorting order in your portfolio page."
msgstr "Оберіть порядок сортування проектів на сторінці портфоліо."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:391
+#: includes/class-prtfl-settings.php:442
msgid "Arrange Projects by"
msgstr "Сортування проектів за"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:394
+#: includes/class-prtfl-settings.php:445
msgid "Ascending (e.g. 1, 2, 3; a, b, c)"
msgstr "За зростанням (наприклад, 1, 2, 3; а, б, в)"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:396
+#: includes/class-prtfl-settings.php:447
msgid "Descending (e.g. 3, 2, 1; c, b, a)"
msgstr "За зменшенням (наприклад, 3, 2, 1; в, б, а)"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:408
+#: includes/class-prtfl-settings.php:459
msgid "Lightbox Helper"
msgstr "Допоміжний елемент лайтбоксу"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:410
+#: includes/class-prtfl-settings.php:461
msgid "Enable to use a lightbox helper navigation between images."
msgstr ""
"Дозволити використовувати допоміжні елементи лайтбоксу для навігації між "
"зображеннями."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:414
+#: includes/class-prtfl-settings.php:465
msgid "Lightbox Helper Type"
msgstr "Тип допоміжного елементу лайтбоксу"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:417
+#: includes/class-prtfl-settings.php:468
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:418
+#: includes/class-prtfl-settings.php:469
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:429
+#: includes/class-prtfl-settings.php:480
msgid "Text Link"
msgstr "Текстове посилання"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:432
+#: includes/class-prtfl-settings.php:483
msgid "Enable to display link field as a text for non-registered users."
msgstr ""
"Увімкнути показ поля посилання як тексту для незареєстрованих користувачів."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:437
+#: includes/class-prtfl-settings.php:488
msgid "Automatic Mailout when Publishing a New:"
msgstr "Автоматичне виправлення при публікації нового:"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:443 portfolio.php:268
+#: includes/class-prtfl-settings.php:496 portfolio.php:291
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:450
+#: includes/class-prtfl-settings.php:504
msgid "Select mailout priority"
msgstr "Виберіть пріоритет виправлення"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:451
+#: includes/class-prtfl-settings.php:506
msgid "Less number - higher priority"
msgstr "Менше число - вищий пріоритет"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:457 inc/class-prtfl-settings.php:461
+#: includes/class-prtfl-settings.php:512 includes/class-prtfl-settings.php:518
msgid ""
"Enable to automatic mailout when publishing a new bws-portfolios and tips. "
"Sender Pro plugin is required."
@@ -291,59 +287,59 @@
"Увімкніть автоматичну розсилку під час публікації нових bws-портфоліо та "
"порад. Потрібен плагін Sender Pro."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:457
-msgid "Ativate Now"
+#: includes/class-prtfl-settings.php:512 includes/class-prtfl-settings.php:663
+msgid "Activate Now"
msgstr "Активувати зараз"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:461 inc/class-prtfl-settings.php:619
+#: includes/class-prtfl-settings.php:518 includes/class-prtfl-settings.php:679
msgid "Install Now"
msgstr "Встановити зараз"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:474
+#: includes/class-prtfl-settings.php:533
msgid "Single Project Settings"
msgstr "Налаштування єдиного проекту"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:479 inc/class-prtfl-settings.php:518
+#: includes/class-prtfl-settings.php:538 includes/class-prtfl-settings.php:574
msgid "Projects Fields"
msgstr "Поля проектів"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:493 portfolio.php:99
+#: includes/class-prtfl-settings.php:550 portfolio.php:98
msgid "Source Files, URL"
msgstr "Вихідні файли, URL"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:497
+#: includes/class-prtfl-settings.php:553
msgid "Display only for logged-in users"
msgstr "Відображати лише для зареєстрованих користувачів"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:503 inc/class-prtfl-settings.php:541
+#: includes/class-prtfl-settings.php:559 includes/class-prtfl-settings.php:593
msgid "\"More screenshots\" block"
msgstr "Блок \"Більше скріншотів\""
-#: inc/class-prtfl-settings.php:523 inc/class-prtfl-settings.php:524
-#: portfolio.php:579
+#: includes/class-prtfl-settings.php:578 includes/class-prtfl-settings.php:579
+#: portfolio.php:599
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:528 inc/class-prtfl-settings.php:529
-#: portfolio.php:580
+#: includes/class-prtfl-settings.php:582 includes/class-prtfl-settings.php:583
+#: portfolio.php:600
msgid "Sectors"
msgstr "Сектори"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:533 inc/class-prtfl-settings.php:534
-#: portfolio.php:581
+#: includes/class-prtfl-settings.php:586 includes/class-prtfl-settings.php:587
+#: portfolio.php:601
msgid "Services"
msgstr "Послуги"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:538 inc/class-prtfl-settings.php:539
-#: portfolio.php:603
+#: includes/class-prtfl-settings.php:590 includes/class-prtfl-settings.php:591
+#: portfolio.php:629
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:558
+#: includes/class-prtfl-settings.php:612
msgid "Demo Data"
msgstr "Демо-дані"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:560
+#: includes/class-prtfl-settings.php:614
msgid ""
"Install demo data to create portfolio projects with images, post with "
"shortcodes and page with a list of all portfolio projects."
@@ -351,11 +347,11 @@
"Встановіть демо-дані, щоб створити проекти портфоліо із зображеннями, запис "
"з шорткодами і сторінку зі списком усіх проектів портфоліо."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:580
+#: includes/class-prtfl-settings.php:637
msgid "Portfolio Post Type"
msgstr "Тип запису портфоліо"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:584
+#: includes/class-prtfl-settings.php:641
msgid ""
"Enable to avoid conflicts with other portfolio plugins installed. All "
"portfolio created earlier will stay unchanged. However, after enabling we "
@@ -367,36 +363,27 @@
"перейменування перевірте, будь ласка, налаштування інших плагінів, де "
"використовується тип запису \"portfolio\"."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:590
+#: includes/class-prtfl-settings.php:647
msgid "Portfolio Slug"
msgstr "Слаґ портфоліо"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:593
+#: includes/class-prtfl-settings.php:650
msgid "Enter the unique portfolio slug."
msgstr "Введіть унікальний слаґ портфоліо."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:597
+#: includes/class-prtfl-settings.php:654
msgid "Search Portfolio Projects"
msgstr "Шукати проекти портфоліо"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:603
-msgid "Activate Now"
-msgstr "Активувати зараз"
-
-#: inc/class-prtfl-settings.php:622
+#: includes/class-prtfl-settings.php:683
msgid "Enable to include portfolio projects to your website search."
msgstr "Включити проекти портфоліо в пошук на вашому сайті."
-#: inc/class-prtfl-settings.php:622
-#, php-format
-msgid "%s plugin is required."
-msgstr "Потрібен плагін %s."
-
-#: inc/class-prtfl-settings.php:636
+#: includes/class-prtfl-settings.php:698
msgid "Portfolio Shortcode"
msgstr "Шорткод портфоліо"
-#: inc/class-prtfl-settings.php:639
+#: includes/class-prtfl-settings.php:701
msgid ""
"Add the latest portfolio projects using the following shortcode (where * is "
"a number of projects to display):"
@@ -404,415 +391,435 @@
"Додайте останні проекти портфоліо, використовуючи наступний шорткод (де * "
"являє собою кількість проектів для відображення):"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:31
+#: includes/class-prtfl-widget.php:20
+msgid "Latest Portfolio Items"
+msgstr "Останні проекти портфоліо"
+
+#: includes/class-prtfl-widget.php:21
+msgid "Displays the latest Portfolio projects."
+msgstr "Відображення останніх проектів портфоліо."
+
+#: includes/class-prtfl-widget.php:62
+msgid "Number of Projects:"
+msgstr "Кількість проектів:"
+
+#: includes/class-prtfl-widget.php:68
+msgid "Number of Colums:"
+msgstr "Кількість стовпців:"
+
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:42
msgid "Install Demo Data"
msgstr "Встановити демо-дані"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:34
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:45
msgid "Remove Demo Data"
msgstr "Видалити демо-дані"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:35
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:46
msgid "Delete demo data and restore previous plugin settings."
msgstr "Видалити демо-дані та відновити старі налаштування плагіну."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:48
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:595
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:59
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:593
msgid "Yes, install demo data"
msgstr "Так, встановити демо-дані"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:49
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:60
msgid "Are you sure you want to install demo data?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте встановити демо-дані?"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:51
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:62
msgid "Yes, remove demo data"
msgstr "Так, видалити демо-дані"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:52
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:63
msgid "Are you sure you want to remove demo data?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити демо-дані?"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:59
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:70
msgid "No, go back to the settings page"
msgstr "Ні, повернутися на сторінку налаштувань"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:115
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:120
msgid "Can not get demo data."
msgstr "Неможливо отримати демо-дані."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:122
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:127
msgid "Demo settings are already installed."
msgstr "Налаштування демо вже встановлені."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:362
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:365
msgid "Demo data successfully installed."
msgstr "Демо-дані успішно встановлені."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:364
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:367
msgid "View post with shortcodes"
msgstr "Перегляньте запис із шорткодами"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:367
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:370
msgid "View page with examples"
msgstr "Перегляньте запис із прикладами"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:376
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:381
msgid "Demo data installation proceeded with some errors."
msgstr "Установка демо-даних пройшла із помилками."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:379
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:384
msgid "Post data is missing."
msgstr "Дані постів відсутні."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:453
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:456
msgid "Demo data have been already removed."
msgstr "Демо-дані вже видалені."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:514
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:513
msgid "Demo data successfully removed."
msgstr "Демо-дані успішно видалені."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:518
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:517
msgid "Removing demo data with some errors occurred."
msgstr "Видалення демо-даних пройшло із помилками."
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:587
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:585
msgid "Close notice"
msgstr "Закрити повідомлення"
-#: inc/demo-data/class-bws-demo-data.php:593
+#: includes/demo-data/class-bws-demo-data.php:591
#, php-format
msgid "Do you want to install demo content and settings for %s now?"
msgstr "Ви хочете встановити демо-контент і налаштування для %s?"
-#: portfolio.php:46
+#: portfolio.php:48
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Оновитися до Pro"
-#: portfolio.php:84
+#: portfolio.php:83
msgid "Short description"
msgstr "Короткий опис"
-#: portfolio.php:94
+#: portfolio.php:93
msgid "Project, URL"
msgstr "Проект, URL"
-#: portfolio.php:239
+#: portfolio.php:260
msgid "Date of completion:"
msgstr "Дата завершення:"
-#: portfolio.php:240
+#: portfolio.php:261
msgid "Project, URL:"
msgstr "Проект, URL:"
-#: portfolio.php:241
+#: portfolio.php:262
msgid "Short description:"
msgstr "Короткий опис:"
-#: portfolio.php:242
+#: portfolio.php:263
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: portfolio.php:243
+#: portfolio.php:264
msgid "Source Files, URL:"
msgstr "Вихідні файли, URL:"
-#: portfolio.php:244
+#: portfolio.php:265
msgid "Executor:"
msgstr "Виконавець:"
-#: portfolio.php:245
+#: portfolio.php:266
msgid "More screenshots:"
msgstr "Більше скріншотів:"
-#: portfolio.php:246
+#: portfolio.php:267
msgid "Technologies:"
msgstr "Технології:"
-#: portfolio.php:267
+#: portfolio.php:290
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: portfolio.php:270
+#: portfolio.php:293
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"
-#: portfolio.php:271
+#: portfolio.php:294
msgid "Add New Project"
msgstr "Додати новий проект"
-#: portfolio.php:272
+#: portfolio.php:295
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: portfolio.php:273
+#: portfolio.php:296
msgid "Edit Project"
msgstr "Редагувати проект"
-#: portfolio.php:274
+#: portfolio.php:297
msgid "New Project"
msgstr "Новий проект"
-#: portfolio.php:275 portfolio.php:276
+#: portfolio.php:298 portfolio.php:299
msgid "View Project"
msgstr "Перегляд проекту"
-#: portfolio.php:277
+#: portfolio.php:300
msgid "Search Projects"
msgstr "Шукати проекти"
-#: portfolio.php:278
+#: portfolio.php:301
msgid "No project found"
msgstr "Проекти не знайдено"
-#: portfolio.php:279
+#: portfolio.php:302
msgid "No project found in Trash"
msgstr "В кошику не знайдено жодного проекту"
-#: portfolio.php:280
+#: portfolio.php:303
msgid "Parent Project"
msgstr "Батьківський проект"
-#: portfolio.php:281
+#: portfolio.php:304
msgid "Filter projects list"
msgstr "Фільтр списоку проектів"
-#: portfolio.php:282
+#: portfolio.php:305
msgid "Projects list navigation"
msgstr "Навігація списку проектів"
-#: portfolio.php:283
+#: portfolio.php:306
msgid "Projects list"
msgstr "Список проектів"
-#: portfolio.php:285
+#: portfolio.php:308
msgid "Create a project item"
msgstr "Додати проект"
-#: portfolio.php:315
+#: portfolio.php:338
msgid "Executor"
msgstr "Виконавець"
-#: portfolio.php:316
+#: portfolio.php:339
msgid "Search Executors"
msgstr "Пошук Виконавців"
-#: portfolio.php:317
+#: portfolio.php:340
msgid "Popular Executors"
msgstr "Популярні Виконавці"
-#: portfolio.php:318
+#: portfolio.php:341
msgid "All Executors"
msgstr "Всі Виконавці"
-#: portfolio.php:319
+#: portfolio.php:342
msgid "Parent Executor"
msgstr "Батьківський Виконавець"
-#: portfolio.php:320
+#: portfolio.php:343
msgid "Parent Executor:"
msgstr "Батьківський Виконавець:"
-#: portfolio.php:321
+#: portfolio.php:344
msgid "Edit Executor"
msgstr "Редагувати Виконавця"
-#: portfolio.php:322
+#: portfolio.php:345
msgid "Update Executor"
msgstr "Оновити Виконавця"
-#: portfolio.php:323
+#: portfolio.php:346
msgid "Add New Executor"
msgstr "Додати нового Виконавця"
-#: portfolio.php:324
+#: portfolio.php:347
msgid "New Executor Name"
msgstr "Ім’я нового Виконавця"
-#: portfolio.php:325
+#: portfolio.php:348
msgid "Separate executors with commas"
msgstr "Відокремити виконавців комами"
-#: portfolio.php:326
+#: portfolio.php:349
msgid "Add or remove Executor"
msgstr "Додати або видалити Виконавця"
-#: portfolio.php:327
+#: portfolio.php:350
msgid "Choose from the most used Executors"
msgstr "Оберіть одного з виконавців, що використовуються найчастіше"
-#: portfolio.php:329
+#: portfolio.php:352
msgid "Executors list navigation"
msgstr "Навігація списку виконавців"
-#: portfolio.php:330
+#: portfolio.php:353
msgid "Executors list"
msgstr "Список виконавців"
-#: portfolio.php:347
+#: portfolio.php:370
msgid "Technology"
msgstr "Технологія"
-#: portfolio.php:348
+#: portfolio.php:371
msgid "Search Technologies"
msgstr "Пошук Технологій"
-#: portfolio.php:349
+#: portfolio.php:372
msgid "Popular Technologies"
msgstr "Популярні Технології"
-#: portfolio.php:350
+#: portfolio.php:373
msgid "All Technologies"
msgstr "Всі технології"
-#: portfolio.php:351
+#: portfolio.php:374
msgid "Parent Technology"
msgstr "Батьківська технологія"
-#: portfolio.php:352
+#: portfolio.php:375
msgid "Parent Technology:"
msgstr "Батьківська технологія:"
-#: portfolio.php:353
+#: portfolio.php:376
msgid "Edit Technology"
msgstr "Редагувати технологію"
-#: portfolio.php:354
+#: portfolio.php:377
msgid "Update Technology"
msgstr "Оновити технологію"
-#: portfolio.php:355
+#: portfolio.php:378
msgid "Add New Technology"
msgstr "Додати Нову Технологію"
-#: portfolio.php:356
+#: portfolio.php:379
msgid "New Technology Name"
msgstr "Назва Нової Технології"
-#: portfolio.php:357
+#: portfolio.php:380
msgid "Separate technologies with commas"
msgstr "Відокремити технології комами"
-#: portfolio.php:358
+#: portfolio.php:381
msgid "Add or remove Technology"
msgstr "Додати або видалити Технологію"
-#: portfolio.php:359
+#: portfolio.php:382
msgid "Choose from the most used technologies"
msgstr "Виберіть одну з технологій, що використовуються найчастіше"
-#: portfolio.php:361
+#: portfolio.php:384
msgid "Technologies list navigation"
msgstr "Навігація списку технологій"
-#: portfolio.php:362
+#: portfolio.php:385
msgid "Technologies list"
msgstr "Список технологій"
-#: portfolio.php:456
-msgid "The tag cloud with your most used portfolio technologies."
-msgstr "Хмара тегів з технологій плагіну Portfolio."
-
-#: portfolio.php:574
+#: portfolio.php:594
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
-#: portfolio.php:575
+#: portfolio.php:595
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: portfolio.php:614
+#: portfolio.php:642
msgid "Featured project"
msgstr "Обраний проект"
-#: portfolio.php:616
+#: portfolio.php:644
msgid "Add to slider"
msgstr "Додати в слайдер"
-#: portfolio.php:620 portfolio.php:679 portfolio.php:720 portfolio.php:761
+#: portfolio.php:648 portfolio.php:711 portfolio.php:754 portfolio.php:797
msgid "Learn More"
msgstr "Докладніше"
-#: portfolio.php:660
+#: portfolio.php:692
msgid "All Categories"
msgstr "Всі категорії"
-#: portfolio.php:661 portfolio.php:701 portfolio.php:742
+#: portfolio.php:693 portfolio.php:735 portfolio.php:778
msgid "Most Used"
msgstr "Найбільш використовувані"
-#: portfolio.php:666 portfolio.php:672 portfolio.php:706 portfolio.php:747
+#: portfolio.php:698 portfolio.php:704 portfolio.php:740 portfolio.php:783
msgid "Uncatgorized"
msgstr "Без категорії"
-#: portfolio.php:700
+#: portfolio.php:734
msgid "All Sectors"
msgstr "Всі сектори"
-#: portfolio.php:712 portfolio.php:713
+#: portfolio.php:746 portfolio.php:747
msgid "Sector"
msgstr "Сектор"
-#: portfolio.php:741
+#: portfolio.php:777
msgid "All Services"
msgstr "Всі послуги"
-#: portfolio.php:753 portfolio.php:754
+#: portfolio.php:789 portfolio.php:790
msgid "Service"
msgstr "Послуга"
-#: portfolio.php:773
+#: portfolio.php:814
msgid "Please enable JavaScript to add or delete images."
msgstr ""
"Будь ласка, увімкніть JavaScript для використання опції оновлення зображень."
-#: portfolio.php:809
+#: portfolio.php:867
+msgid "Add Images to Portfolio"
+msgstr "Додати зображення до портфоліо"
+
+#: portfolio.php:867
+msgid "Add to portfolio"
+msgstr "Додати до портфоліо"
+
+#: portfolio.php:867
msgid "Delete image"
msgstr "Видалити зображення"
-#: portfolio.php:809
+#: portfolio.php:867
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: portfolio.php:823
+#: portfolio.php:867
msgid "Add images"
msgstr "Додати зображення"
-#: portfolio.php:1020 portfolio.php:1174 portfolio.php:1732 portfolio.php:1866
+#: portfolio.php:1080 portfolio.php:1246 portfolio.php:2071
msgid "No title"
msgstr "Без назви"
-#: portfolio.php:1193 portfolio.php:1919
+#: portfolio.php:1265 portfolio.php:2134
msgid "Read more"
msgstr "Докладніше"
-#: portfolio.php:1205 portfolio.php:1928 portfolio.php:2132
+#: portfolio.php:1277
#, php-format
msgid "View all projects in %s"
msgstr "Проглянути всі проекти у %s"
-#: portfolio.php:1244
+#: portfolio.php:1329
msgid "Updating images..."
msgstr "Оновлення зображень..."
-#: portfolio.php:1245
+#: portfolio.php:1330
msgid "No image found."
msgstr "Жодного зображення не знайдено."
-#: portfolio.php:1246
+#: portfolio.php:1331
msgid "All images are updated."
msgstr "Всі зображення оновлено."
-#: portfolio.php:1247
+#: portfolio.php:1333
msgid "Error:"
msgstr "Помилка:"
-#: portfolio.php:1487
+#: portfolio.php:1636
msgid "Image size not defined"
msgstr "Розмір зображення не визначено"
-#: portfolio.php:1502
+#: portfolio.php:1651
msgid ""
"We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other image "
"formats, please manually reload image."
@@ -820,27 +827,27 @@
"Можливе оновлення файлів лише у форматах PNG, JPEG, GIF, WPMP чи XBM. В "
"іншому випадку, будь ласка, перезалийте зображення вручну."
-#: portfolio.php:1512
+#: portfolio.php:1661
msgid "Image size changes not defined"
msgstr "Зміну розміру зображення не визначено"
-#: portfolio.php:1540 portfolio.php:1544 portfolio.php:1550
+#: portfolio.php:1692 portfolio.php:1696 portfolio.php:1702
msgid "Invalid path"
msgstr "Шлях некоректний"
-#: portfolio.php:1635
+#: portfolio.php:1810
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: portfolio.php:1636
+#: portfolio.php:1811
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: portfolio.php:1688
+#: portfolio.php:1876
msgid "ATTENTION!"
msgstr "УВАГА!"
-#: portfolio.php:1689
+#: portfolio.php:1877
msgid ""
"In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
"widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
@@ -850,29 +857,28 @@
"якщо ви вже додали його до сайдбару, після оновлення він зникне, і вам треба "
"буде додати його знову."
-#: portfolio.php:1693
+#: portfolio.php:1881
msgid "Read and Understood"
msgstr "Ознайомлений"
-#: portfolio.php:2202
+#: portfolio.php:2500
msgid "The number of portfolio projects to display"
msgstr "Кількість проектів портфоліо для відображення"
-#: portfolio.php:2376
-msgid "Latest Portfolio Items"
-msgstr "Останні проекти портфоліо"
-
-#: portfolio.php:2377
-msgid "Displays the latest Portfolio projects."
-msgstr "Відображення останніх проектів портфоліо."
+#, php-format
+#~ msgid "Number of portfolio columns (default is %s)."
+#~ msgstr "Кількість колонок portfolio (за замовчуванням - %s)."
-#: portfolio.php:2412
-msgid "Number of Projects:"
-msgstr "Кількість проектів:"
+#, php-format
+#~ msgid "Number of image columns (default is %s)."
+#~ msgstr "Кількість колонок зображень (за замовчуванням - %s)."
-#: portfolio.php:2418
-msgid "Number of Colums:"
-msgstr "Кількість стовпців:"
+#~ msgid "Ativate Now"
+#~ msgstr "Активувати зараз"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s plugin is required."
+#~ msgstr "Потрібен плагін %s."
#~ msgid "SVN URL"
#~ msgstr "Шлях до SVN"