|
1 msgid "" |
|
2 msgstr "" |
|
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
|
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n" |
|
6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n" |
|
7 "Last-Translator: \n" |
|
8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
|
9 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
12 "Language: it_IT\n" |
|
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
|
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
|
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
|
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
|
18 |
|
19 #: portfolio.php:99 |
|
20 #: portfolio.php:735 |
|
21 #, fuzzy |
|
22 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" |
|
23 msgstr "I seguenti files \"portfolio.php\" e \"portfolio-post.php\" non sono stai trovati nella directory dek tema. Copiali dlla directory `/wp-content/plugins/portfolio/template/` in quella del tuo tema per far si che il plugin del Portfolio funzioni correttamente" |
|
24 |
|
25 #: portfolio.php:131 |
|
26 msgid "Short description" |
|
27 msgstr "Descrizione Breve" |
|
28 |
|
29 #: portfolio.php:131 |
|
30 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
|
31 msgstr "Una breve descrizione che desideri appaia nella tua pagina del portfolio" |
|
32 |
|
33 #: portfolio.php:132 |
|
34 msgid "Date of completion" |
|
35 msgstr "Data di completamento" |
|
36 |
|
37 #: portfolio.php:132 |
|
38 msgid "The date when the task was completed" |
|
39 msgstr "Data in cui il file e completato" |
|
40 |
|
41 #: portfolio.php:133 |
|
42 #: portfolio.php:793 |
|
43 msgid "Link" |
|
44 msgstr "Link" |
|
45 |
|
46 #: portfolio.php:133 |
|
47 msgid "A link to the site" |
|
48 msgstr "Un Link al sito" |
|
49 |
|
50 #: portfolio.php:134 |
|
51 #: portfolio.php:796 |
|
52 msgid "SVN" |
|
53 msgstr "SVN" |
|
54 |
|
55 #: portfolio.php:134 |
|
56 #, fuzzy |
|
57 msgid "SVN URL" |
|
58 msgstr "SVN" |
|
59 |
|
60 #: portfolio.php:151 |
|
61 #: portfolio.php:152 |
|
62 #: portfolio.php:606 |
|
63 msgid "Portfolio" |
|
64 msgstr "Portfolio" |
|
65 |
|
66 #: portfolio.php:153 |
|
67 msgid "Add New" |
|
68 msgstr "Aggiungi nuovo" |
|
69 |
|
70 #: portfolio.php:154 |
|
71 msgid "Add New Portfolio" |
|
72 msgstr "Aggiungi nuovo Portfolio" |
|
73 |
|
74 #: portfolio.php:155 |
|
75 msgid "Edit" |
|
76 msgstr "Modifica" |
|
77 |
|
78 #: portfolio.php:156 |
|
79 msgid "Edit Portfolio" |
|
80 msgstr "Modifica Portfolio" |
|
81 |
|
82 #: portfolio.php:157 |
|
83 msgid "New Portfolio" |
|
84 msgstr "Nuovo Portfolio" |
|
85 |
|
86 #: portfolio.php:158 |
|
87 #: portfolio.php:159 |
|
88 msgid "View Portfolio" |
|
89 msgstr "Vedi Portfolio" |
|
90 |
|
91 #: portfolio.php:160 |
|
92 msgid "Search Portfolio" |
|
93 msgstr "Cerca Portfolio" |
|
94 |
|
95 #: portfolio.php:161 |
|
96 msgid "No portfolio found" |
|
97 msgstr "Nessun Portfolio trovato" |
|
98 |
|
99 #: portfolio.php:162 |
|
100 msgid "No portfolio found in Trash" |
|
101 msgstr "Nessun Portfolio nel cestino" |
|
102 |
|
103 #: portfolio.php:163 |
|
104 msgid "Parent Portfolio" |
|
105 msgstr "Portfolio genitore" |
|
106 |
|
107 #: portfolio.php:165 |
|
108 #, fuzzy |
|
109 msgid "Create a portfolio item" |
|
110 msgstr "Crea un Portfolio" |
|
111 |
|
112 #: portfolio.php:198 |
|
113 msgid "Executor Profiles" |
|
114 msgstr "Profili degli esecutori" |
|
115 |
|
116 #: portfolio.php:199 |
|
117 msgid "Executor Profile" |
|
118 msgstr "Profilo dell'esecutore" |
|
119 |
|
120 #: portfolio.php:200 |
|
121 msgid "Search Executor Profiles" |
|
122 msgstr "Cerca profili esecutore" |
|
123 |
|
124 #: portfolio.php:201 |
|
125 msgid "Popular Executor Profiles" |
|
126 msgstr "Profilo esecutore più usati" |
|
127 |
|
128 #: portfolio.php:202 |
|
129 msgid "All Executor Profiles" |
|
130 msgstr "Tutti i profili esecutore" |
|
131 |
|
132 #: portfolio.php:203 |
|
133 msgid "Parent Executor Profile" |
|
134 msgstr "Profilo esecutore genitore" |
|
135 |
|
136 #: portfolio.php:204 |
|
137 msgid "Parent Executor Profile:" |
|
138 msgstr "Profilo esecutore genitore:" |
|
139 |
|
140 #: portfolio.php:205 |
|
141 msgid "Edit Executor Profile" |
|
142 msgstr "Modifica Profilo esecutore" |
|
143 |
|
144 #: portfolio.php:206 |
|
145 msgid "Update Executor Profile" |
|
146 msgstr "Aggiorna Profilo esecutore" |
|
147 |
|
148 #: portfolio.php:207 |
|
149 msgid "Add New Executor Profile" |
|
150 msgstr "Nuovo Profilo esecutore" |
|
151 |
|
152 #: portfolio.php:208 |
|
153 #, fuzzy |
|
154 msgid "New Executor Name" |
|
155 msgstr "Nuovo nome Profilo esecutore" |
|
156 |
|
157 #: portfolio.php:209 |
|
158 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
|
159 msgstr "Separa i profili esecutore con virgole" |
|
160 |
|
161 #: portfolio.php:210 |
|
162 msgid "Add or remove Executor Profile" |
|
163 msgstr "Aggiungi o rimuovi Profilo esecutore" |
|
164 |
|
165 #: portfolio.php:211 |
|
166 #, fuzzy |
|
167 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
|
168 msgstr "Scegli fra i Profili esecutore più usati" |
|
169 |
|
170 #: portfolio.php:212 |
|
171 #, fuzzy |
|
172 msgid "Executors" |
|
173 msgstr "Esecutore" |
|
174 |
|
175 #: portfolio.php:228 |
|
176 #: portfolio.php:242 |
|
177 #: portfolio.php:269 |
|
178 #: portfolio.php:277 |
|
179 #: portfolio.php:798 |
|
180 #: portfolio.php:990 |
|
181 msgid "Technologies" |
|
182 msgstr "Tecnologie" |
|
183 |
|
184 #: portfolio.php:229 |
|
185 msgid "Technology" |
|
186 msgstr "Tecnologia" |
|
187 |
|
188 #: portfolio.php:230 |
|
189 msgid "Search Technologies" |
|
190 msgstr "Cerca Tecnoligie" |
|
191 |
|
192 #: portfolio.php:231 |
|
193 msgid "Popular Technologies" |
|
194 msgstr "Tecnologie più usate" |
|
195 |
|
196 #: portfolio.php:232 |
|
197 msgid "All Technologies" |
|
198 msgstr "Tutte le tecnologie" |
|
199 |
|
200 #: portfolio.php:233 |
|
201 msgid "Parent Technology" |
|
202 msgstr "Tecnologia genitore" |
|
203 |
|
204 #: portfolio.php:234 |
|
205 msgid "Parent Technology:" |
|
206 msgstr "Tecnologia genitore:" |
|
207 |
|
208 #: portfolio.php:235 |
|
209 msgid "Edit Technology" |
|
210 msgstr "Modifica Tecnologia" |
|
211 |
|
212 #: portfolio.php:236 |
|
213 msgid "Update Technology" |
|
214 msgstr "AggiornaTecnologia" |
|
215 |
|
216 #: portfolio.php:237 |
|
217 msgid "Add New Technology" |
|
218 msgstr "Nuova Tecnologia" |
|
219 |
|
220 #: portfolio.php:238 |
|
221 msgid "New Technology Name" |
|
222 msgstr "Nuovo nome di Tecnologia" |
|
223 |
|
224 #: portfolio.php:239 |
|
225 msgid "Separate Technologies with commas" |
|
226 msgstr "Separa le tecnologie con virgole" |
|
227 |
|
228 #: portfolio.php:240 |
|
229 msgid "Add or remove Technology" |
|
230 msgstr "Aggiungi o rimuovi tecnologie" |
|
231 |
|
232 #: portfolio.php:241 |
|
233 #, fuzzy |
|
234 msgid "Choose from the most used technologies" |
|
235 msgstr "Cerca fra te tecnologie più ustae" |
|
236 |
|
237 #: portfolio.php:272 |
|
238 #, fuzzy |
|
239 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
|
240 msgstr "Le tue più uste tecnologie in formato nuvola" |
|
241 |
|
242 #: portfolio.php:336 |
|
243 msgid "Title" |
|
244 msgstr "Titolo" |
|
245 |
|
246 #: portfolio.php:403 |
|
247 msgid "Portfolio Info" |
|
248 msgstr "Info Portfolio" |
|
249 |
|
250 #: portfolio.php:557 |
|
251 #: portfolio.php:899 |
|
252 msgid "Settings" |
|
253 msgstr "Impostazioni" |
|
254 |
|
255 #: portfolio.php:558 |
|
256 msgid "FAQ" |
|
257 msgstr "FAQ" |
|
258 |
|
259 #: portfolio.php:559 |
|
260 msgid "Support" |
|
261 msgstr "Supporto" |
|
262 |
|
263 #: portfolio.php:632 |
|
264 #: portfolio.php:810 |
|
265 msgid "Date of completion:" |
|
266 msgstr "Data di completamento:" |
|
267 |
|
268 #: portfolio.php:633 |
|
269 #: portfolio.php:811 |
|
270 msgid "Link:" |
|
271 msgstr "Link:" |
|
272 |
|
273 #: portfolio.php:634 |
|
274 #: portfolio.php:812 |
|
275 msgid "Short description:" |
|
276 msgstr "Descrizione Breve:" |
|
277 |
|
278 #: portfolio.php:635 |
|
279 #: portfolio.php:813 |
|
280 msgid "Description:" |
|
281 msgstr "Descrizione:" |
|
282 |
|
283 #: portfolio.php:636 |
|
284 #: portfolio.php:814 |
|
285 msgid "SVN:" |
|
286 msgstr "SVN:" |
|
287 |
|
288 #: portfolio.php:637 |
|
289 #: portfolio.php:815 |
|
290 #, fuzzy |
|
291 msgid "Executor Profile:" |
|
292 msgstr "Profilo esecutore:" |
|
293 |
|
294 #: portfolio.php:638 |
|
295 #: portfolio.php:816 |
|
296 msgid "More screenshots:" |
|
297 msgstr "Altre immagini:" |
|
298 |
|
299 #: portfolio.php:639 |
|
300 #: portfolio.php:817 |
|
301 msgid "Technologies:" |
|
302 msgstr "Tecnologie:" |
|
303 |
|
304 #: portfolio.php:731 |
|
305 #, fuzzy |
|
306 msgid "Settings saved." |
|
307 msgstr "Opzioni salvate" |
|
308 |
|
309 #: portfolio.php:741 |
|
310 #, fuzzy |
|
311 msgid "Portfolio Settings" |
|
312 msgstr "Opzioni Portfolio" |
|
313 |
|
314 #: portfolio.php:744 |
|
315 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
316 msgstr "" |
|
317 |
|
318 #: portfolio.php:744 |
|
319 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
320 msgstr "" |
|
321 |
|
322 #: portfolio.php:748 |
|
323 msgid "The album cover size" |
|
324 msgstr "" |
|
325 |
|
326 #: portfolio.php:750 |
|
327 #: portfolio.php:758 |
|
328 msgid "Image size name" |
|
329 msgstr "Nome dimensione" |
|
330 |
|
331 #: portfolio.php:751 |
|
332 #: portfolio.php:759 |
|
333 msgid "Width (in px)" |
|
334 msgstr "Largh. (in px)" |
|
335 |
|
336 #: portfolio.php:752 |
|
337 #: portfolio.php:760 |
|
338 msgid "Height (in px)" |
|
339 msgstr "Alt.(in px)" |
|
340 |
|
341 #: portfolio.php:756 |
|
342 #, fuzzy |
|
343 msgid "Size of portfolio images" |
|
344 msgstr "Dimensione per l'immagine del portfolio" |
|
345 |
|
346 #: portfolio.php:764 |
|
347 #, fuzzy |
|
348 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
349 msgstr "WordPress creerà una copia della miniatura del post con le dimensioni specificate quando caricherai una nuova foto: È necesssario cliccare sul pulsante Aggiorna immagini in fondo a questa pagina per generare nuove immagini con le nuove dimensioni" |
|
350 |
|
351 #: portfolio.php:767 |
|
352 #, fuzzy |
|
353 msgid "Sort portfolio by" |
|
354 msgstr "Portfolio" |
|
355 |
|
356 #: portfolio.php:769 |
|
357 #, fuzzy |
|
358 msgid "portfolio id" |
|
359 msgstr "Portfolio" |
|
360 |
|
361 #: portfolio.php:770 |
|
362 #, fuzzy |
|
363 msgid "portfolio title" |
|
364 msgstr "Opzioni Portfolio" |
|
365 |
|
366 #: portfolio.php:771 |
|
367 msgid "date" |
|
368 msgstr "" |
|
369 |
|
370 #: portfolio.php:772 |
|
371 msgid "menu order" |
|
372 msgstr "" |
|
373 |
|
374 #: portfolio.php:773 |
|
375 msgid "random" |
|
376 msgstr "" |
|
377 |
|
378 #: portfolio.php:777 |
|
379 #, fuzzy |
|
380 msgid "Portfolio sorting" |
|
381 msgstr "Opzioni Portfolio" |
|
382 |
|
383 #: portfolio.php:779 |
|
384 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
385 msgstr "" |
|
386 |
|
387 #: portfolio.php:780 |
|
388 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
389 msgstr "" |
|
390 |
|
391 #: portfolio.php:784 |
|
392 #, fuzzy |
|
393 msgid "Number of images in the row" |
|
394 msgstr "Conteggio immagini per colonna" |
|
395 |
|
396 #: portfolio.php:790 |
|
397 msgid "Display additional fields" |
|
398 msgstr "Mostra i campi addizionali" |
|
399 |
|
400 #: portfolio.php:792 |
|
401 msgid "Date" |
|
402 msgstr "" |
|
403 |
|
404 #: portfolio.php:794 |
|
405 msgid "Short Description" |
|
406 msgstr "Descrizione Breve:" |
|
407 |
|
408 #: portfolio.php:795 |
|
409 msgid "Description" |
|
410 msgstr "Descrizione" |
|
411 |
|
412 #: portfolio.php:797 |
|
413 msgid "Executor" |
|
414 msgstr "Esecutore" |
|
415 |
|
416 #: portfolio.php:802 |
|
417 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
418 msgstr "" |
|
419 |
|
420 #: portfolio.php:808 |
|
421 msgid "Text for additional fields" |
|
422 msgstr "" |
|
423 |
|
424 #: portfolio.php:821 |
|
425 #, fuzzy |
|
426 msgid "Slug for portfolio item" |
|
427 msgstr "Portfolio" |
|
428 |
|
429 #: portfolio.php:823 |
|
430 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
431 msgstr "" |
|
432 |
|
433 #: portfolio.php:829 |
|
434 msgid "Save Changes" |
|
435 msgstr "Salva le modifiche" |
|
436 |
|
437 #: portfolio.php:841 |
|
438 #, fuzzy |
|
439 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
440 msgstr "Aggiorna il modo in cui verranno registrate le informazioni post_meta del portfolio" |
|
441 |
|
442 #: portfolio.php:843 |
|
443 msgid "Update All Info" |
|
444 msgstr "Aggiorna tutte le informazioni" |
|
445 |
|
446 #: portfolio.php:848 |
|
447 #, fuzzy |
|
448 msgid "Updating post_meta information..." |
|
449 msgstr "Aggiorna le informazioni post_meta..." |
|
450 |
|
451 #: portfolio.php:849 |
|
452 #, fuzzy |
|
453 msgid "No portfolio item found" |
|
454 msgstr "Nessun Portfolio trovato" |
|
455 |
|
456 #: portfolio.php:850 |
|
457 #, fuzzy |
|
458 msgid "All info is updated" |
|
459 msgstr "Tutte le informazioni sono state aggiornate." |
|
460 |
|
461 #: portfolio.php:851 |
|
462 #: portfolio.php:866 |
|
463 msgid "Error." |
|
464 msgstr "Errore." |
|
465 |
|
466 #: portfolio.php:856 |
|
467 msgid "Update images for portfolio" |
|
468 msgstr "Aggiorna le informazioni del portfolio" |
|
469 |
|
470 #: portfolio.php:858 |
|
471 msgid "Update images" |
|
472 msgstr "Aggiorna immagini" |
|
473 |
|
474 #: portfolio.php:863 |
|
475 #, fuzzy |
|
476 msgid "Updating images..." |
|
477 msgstr "Aggiorna immagini..." |
|
478 |
|
479 #: portfolio.php:864 |
|
480 #, fuzzy |
|
481 msgid "No image found" |
|
482 msgstr "Nessuna immagine trovata." |
|
483 |
|
484 #: portfolio.php:865 |
|
485 #, fuzzy |
|
486 msgid "All images are updated" |
|
487 msgstr "Tutte le immagini sono state aggiornate." |
|
488 |
|
489 #: portfolio.php:985 |
|
490 #: template/portfolio.php:127 |
|
491 msgid "Read more" |
|
492 msgstr "Leggi..." |
|
493 |
|
494 #: portfolio.php:995 |
|
495 #: template/portfolio-post.php:151 |
|
496 #: template/portfolio.php:136 |
|
497 #, php-format |
|
498 msgid "View all posts in %s" |
|
499 msgstr "Vedi tutti i post in %s" |
|
500 |
|
501 #: portfolio.php:1187 |
|
502 #, fuzzy |
|
503 msgid "Image size not defined" |
|
504 msgstr "Nome dimensione" |
|
505 |
|
506 #: portfolio.php:1193 |
|
507 msgid "Image size changes not defined" |
|
508 msgstr "" |
|
509 |
|
510 #: portfolio.php:1222 |
|
511 #: portfolio.php:1225 |
|
512 #: portfolio.php:1230 |
|
513 msgid "Invalid path" |
|
514 msgstr "" |
|
515 |
|
516 #, fuzzy |
|
517 #~ msgid "Site URL" |
|
518 #~ msgstr "SVN" |
|
519 |
|
520 #, fuzzy |
|
521 #~ msgid "Pro plugins" |
|
522 #~ msgstr "Plugin raccomandati" |
|
523 #~ msgid "Activated plugins" |
|
524 #~ msgstr "Plugin attivati" |
|
525 #~ msgid "Installed plugins" |
|
526 #~ msgstr "Plugin installati" |
|
527 #~ msgid "Recommended plugins" |
|
528 #~ msgstr "Plugin raccomandati" |
|
529 |
|
530 #, fuzzy |
|
531 #~ msgid "Free plugins" |
|
532 #~ msgstr "Plugin raccomandati" |
|
533 #~ msgid "Download" |
|
534 #~ msgstr "Download" |
|
535 #~ msgid "Install %s" |
|
536 #~ msgstr "Installa %s" |
|
537 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
|
538 #~ msgstr "Installa da wordpress.org" |
|
539 |
|
540 #, fuzzy |
|
541 #~ msgid "Active Plugins" |
|
542 #~ msgstr "Plugin attivati" |
|
543 |
|
544 #, fuzzy |
|
545 #~ msgid "Inactive Plugins" |
|
546 #~ msgstr "Plugin attivati" |
|
547 |
|
548 #, fuzzy |
|
549 #~ msgid "Send to support" |
|
550 #~ msgstr "Supporto" |
|
551 #~ msgid "Could not read image size" |
|
552 #~ msgstr "Non posso leggere le dimensione immagine" |
|
553 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" |
|
554 #~ msgstr "Non posso calcolare le nuove dimensioni " |
|
555 #~ msgid "Resize path invalid" |
|
556 #~ msgstr "Percorso di ridimensionamento valido" |
|
557 |
|
558 #, fuzzy |
|
559 #~ msgid "" |
|
560 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " |
|
561 #~ "or fill out the contact form on our website" |
|
562 #~ msgstr "" |
|
563 #~ "Se hai una domanda, contattaci via plugin@bestwebsoft.com o con la form " |
|
564 #~ "di contatto sul nostro sito." |
|
565 #~ msgid "URL of the SVN" |
|
566 #~ msgstr "URL dell'SVN" |
|
567 #~ msgid "Executor Profiles " |
|
568 #~ msgstr "Profili esecutore" |
|
569 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio" |
|
570 #~ msgstr "La dimensione della copertina del portfolio" |
|
571 |
|
572 #, fuzzy |
|
573 #~ msgid "Portfolio order by" |
|
574 #~ msgstr "Info Portfolio" |
|
575 |
|
576 #, fuzzy |
|
577 #~ msgid "Portfolio order" |
|
578 #~ msgstr "Info Portfolio" |
|
579 #~ msgid "No informations found." |
|
580 #~ msgstr "Nessuna informazione trovata" |
|
581 #~ msgid "Style for lightbox" |
|
582 #~ msgstr "Стили для лайтбокса" |
|
583 |