wp/wp-content/plugins/portfolio/bws_menu/languages/bestwebsoft-sr_RS.po
changeset 0 d970ebf37754
child 5 5e2f62d02dcd
equal deleted inserted replaced
-1:000000000000 0:d970ebf37754
       
     1 msgid ""
       
     2 msgstr ""
       
     3 "Project-Id-Version: bestwebsoft\n"
       
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
     5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 17:41+0300\n"
       
     6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 17:41+0300\n"
       
     7 "Last-Translator: \n"
       
     8 "Language-Team: Andrijana Nikolic <andrijanan@webhostinggeeks.com>\n"
       
     9 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    12 "Language: fr_FR\n"
       
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
       
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
       
    15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
       
    16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
       
    17 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
       
    18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
       
    19 
       
    20 #: bws_menu.php:85
       
    21 msgid "Not set"
       
    22 msgstr "Nije podešeno"
       
    23 
       
    24 #: bws_menu.php:87
       
    25 #: bws_menu.php:91
       
    26 msgid "On"
       
    27 msgstr "Uključeno"
       
    28 
       
    29 #: bws_menu.php:89
       
    30 #: bws_menu.php:93
       
    31 msgid "Off"
       
    32 msgstr "Isključeno"
       
    33 
       
    34 #: bws_menu.php:97
       
    35 #: bws_menu.php:101
       
    36 #: bws_menu.php:105
       
    37 #: bws_menu.php:109
       
    38 #: bws_menu.php:113
       
    39 #: bws_menu.php:139
       
    40 msgid "N/A"
       
    41 msgstr "N/A"
       
    42 
       
    43 #: bws_menu.php:111
       
    44 msgid " Mb"
       
    45 msgstr " Mb"
       
    46 
       
    47 #: bws_menu.php:115
       
    48 #: bws_menu.php:119
       
    49 #: bws_menu.php:123
       
    50 #: bws_menu.php:134
       
    51 msgid "Yes"
       
    52 msgstr "Da"
       
    53 
       
    54 #: bws_menu.php:117
       
    55 #: bws_menu.php:121
       
    56 #: bws_menu.php:125
       
    57 #: bws_menu.php:136
       
    58 msgid "No"
       
    59 msgstr "Ne"
       
    60 
       
    61 #: bws_menu.php:150
       
    62 msgid "Operating System"
       
    63 msgstr "Operativni Sistem"
       
    64 
       
    65 #: bws_menu.php:151
       
    66 msgid "Server"
       
    67 msgstr "Server"
       
    68 
       
    69 #: bws_menu.php:152
       
    70 msgid "Memory usage"
       
    71 msgstr "Upotreba memorije"
       
    72 
       
    73 #: bws_menu.php:153
       
    74 msgid "MYSQL Version"
       
    75 msgstr "MYSQL Verzija"
       
    76 
       
    77 #: bws_menu.php:154
       
    78 msgid "SQL Mode"
       
    79 msgstr "SQL način"
       
    80 
       
    81 #: bws_menu.php:155
       
    82 msgid "PHP Version"
       
    83 msgstr "PHP Verzija"
       
    84 
       
    85 #: bws_menu.php:156
       
    86 msgid "PHP Safe Mode"
       
    87 msgstr "PHP Sigurni način"
       
    88 
       
    89 #: bws_menu.php:157
       
    90 msgid "PHP Allow URL fopen"
       
    91 msgstr "PHP Dozvoli URL fopen"
       
    92 
       
    93 #: bws_menu.php:158
       
    94 msgid "PHP Memory Limit"
       
    95 msgstr "PHP Ograničenje memorije"
       
    96 
       
    97 #: bws_menu.php:159
       
    98 #, fuzzy
       
    99 msgid "PHP Max Upload Size"
       
   100 msgstr "Envoi de fichier"
       
   101 
       
   102 #: bws_menu.php:160
       
   103 msgid "PHP Max Post Size"
       
   104 msgstr "PHP Max veličina za učitavanje"
       
   105 
       
   106 #: bws_menu.php:161
       
   107 msgid "PHP Max Script Execute Time"
       
   108 msgstr "PHP Max veličina posta"
       
   109 
       
   110 #: bws_menu.php:162
       
   111 msgid "PHP Exif support"
       
   112 msgstr "PHP Exif podrška"
       
   113 
       
   114 #: bws_menu.php:163
       
   115 msgid "PHP IPTC support"
       
   116 msgstr "PHP IPTC podrška"
       
   117 
       
   118 #: bws_menu.php:164
       
   119 msgid "PHP XML support"
       
   120 msgstr "PHP XML podrška"
       
   121 
       
   122 #: bws_menu.php:165
       
   123 #, fuzzy
       
   124 msgid "Site URL"
       
   125 msgstr "URL du lien"
       
   126 
       
   127 #: bws_menu.php:166
       
   128 msgid "Home URL"
       
   129 msgstr "URL naslovne"
       
   130 
       
   131 #: bws_menu.php:167
       
   132 msgid "WordPress Version"
       
   133 msgstr "WordPress Verzija"
       
   134 
       
   135 #: bws_menu.php:168
       
   136 msgid "WordPress DB Version"
       
   137 msgstr "WordPress DB Verzija"
       
   138 
       
   139 #: bws_menu.php:169
       
   140 msgid "Multisite"
       
   141 msgstr "Višenamenski sajt"
       
   142 
       
   143 #: bws_menu.php:170
       
   144 msgid "Active Theme"
       
   145 msgstr "Aktivna tema"
       
   146 
       
   147 #: bws_menu.php:185
       
   148 msgid "Please enter a valid email address."
       
   149 msgstr "Molimo unesite važeću mejl adresu"
       
   150 
       
   151 #: bws_menu.php:189
       
   152 msgid "Email with system info is sent to "
       
   153 msgstr "Mejl sa sistemskim informacijama je poslat na"
       
   154 
       
   155 #: bws_menu.php:193
       
   156 msgid "Thank you for contacting us."
       
   157 msgstr "Hvala što ste nas kontaktirali"
       
   158 
       
   159 #: bws_menu.php:221
       
   160 msgid "Sorry, email message could not be delivered."
       
   161 msgstr "Nažalost mejl poruka nije prosleđena"
       
   162 
       
   163 #: bws_menu.php:229
       
   164 msgid "Pro plugins"
       
   165 msgstr "Pro moduli"
       
   166 
       
   167 #: bws_menu.php:232
       
   168 #: bws_menu.php:258
       
   169 msgid "Activated plugins"
       
   170 msgstr "Aktivirani moduli"
       
   171 
       
   172 #: bws_menu.php:234
       
   173 #: bws_menu.php:242
       
   174 #: bws_menu.php:250
       
   175 #: bws_menu.php:260
       
   176 #: bws_menu.php:268
       
   177 #: bws_menu.php:276
       
   178 msgid "Read more"
       
   179 msgstr "Pročitaj više"
       
   180 
       
   181 #: bws_menu.php:234
       
   182 #: bws_menu.php:260
       
   183 msgid "Settings"
       
   184 msgstr "Podešavanja"
       
   185 
       
   186 #: bws_menu.php:240
       
   187 #: bws_menu.php:266
       
   188 msgid "Installed plugins"
       
   189 msgstr "Instalirani moduli"
       
   190 
       
   191 #: bws_menu.php:248
       
   192 #: bws_menu.php:274
       
   193 msgid "Recommended plugins"
       
   194 msgstr "Preporučeni moduli"
       
   195 
       
   196 #: bws_menu.php:250
       
   197 msgid "Purchase"
       
   198 msgstr "Kupovina"
       
   199 
       
   200 #: bws_menu.php:255
       
   201 msgid "Free plugins"
       
   202 msgstr "Besplatni moduli"
       
   203 
       
   204 #: bws_menu.php:276
       
   205 msgid "Download"
       
   206 msgstr "Prezimanje"
       
   207 
       
   208 #: bws_menu.php:276
       
   209 #, php-format
       
   210 msgid "Install %s"
       
   211 msgstr "Instalacija %s"
       
   212 
       
   213 #: bws_menu.php:276
       
   214 msgid "Install now from wordpress.org"
       
   215 msgstr "Instaliraj sada sa wordpress.org"
       
   216 
       
   217 #: bws_menu.php:281
       
   218 msgid "If you have any questions, please contact us via"
       
   219 msgstr "Ako imate pitanja molimo da nas kontaktirate preko"
       
   220 
       
   221 #: bws_menu.php:288
       
   222 msgid "System status"
       
   223 msgstr "Sistemski status"
       
   224 
       
   225 #: bws_menu.php:292
       
   226 msgid "Environment"
       
   227 msgstr "Okruženje"
       
   228 
       
   229 #: bws_menu.php:303
       
   230 #, fuzzy
       
   231 msgid "Active Plugins"
       
   232 msgstr "Extensions activées"
       
   233 
       
   234 #: bws_menu.php:314
       
   235 #, fuzzy
       
   236 msgid "Inactive Plugins"
       
   237 msgstr "Extensions activées"
       
   238 
       
   239 #: bws_menu.php:328
       
   240 #, fuzzy
       
   241 msgid "Send to support"
       
   242 msgstr "Soutien"
       
   243 
       
   244 #: bws_menu.php:335
       
   245 msgid "Send to custom email &#187;"
       
   246 msgstr "Pošalji na korisnički mejl &#187;"
       
   247 
       
   248 #~ msgid ""
       
   249 #~ "The following files \"gallery-template.php\" and \"gallery-single-"
       
   250 #~ "template.php\" were not found in the directory of your theme. Please copy "
       
   251 #~ "them from the directory `/wp-content/plugins/gallery-plugin/template/` to "
       
   252 #~ "the directory of your theme for the correct work of the Gallery plugin"
       
   253 #~ msgstr ""
       
   254 #~ "Sledeći fajlovi \"gallery-template.php\" i \"gallery-single-template.php"
       
   255 #~ "\" nisu pronađeni u direktorijumu vaše teme. Molimo vas da ih kopirate iz "
       
   256 #~ "direktorijuma `/wp-content/plugins/gallery-plugin/template/` u "
       
   257 #~ "direktorijum vaše teme za ispravan rad modula Galerija"
       
   258 #~ msgid "Galleries"
       
   259 #~ msgstr "Galerije"
       
   260 #~ msgid "Gallery"
       
   261 #~ msgstr "Galerija"
       
   262 #~ msgid "Add a Gallery"
       
   263 #~ msgstr "Dodaj Galeriju"
       
   264 #~ msgid "Add New Gallery"
       
   265 #~ msgstr "Dodaj novu Galeriju"
       
   266 #~ msgid "Edit Gallery"
       
   267 #~ msgstr "Uredi Galeriju"
       
   268 #~ msgid "New Gallery"
       
   269 #~ msgstr "Nova Galerija"
       
   270 #~ msgid "View Gallery"
       
   271 #~ msgstr "Pregled Galerije"
       
   272 #~ msgid "Find a Gallery"
       
   273 #~ msgstr "Pronađi Galeriju"
       
   274 #~ msgid "No Gallery found"
       
   275 #~ msgstr "Nije pronađena Galerija"
       
   276 #~ msgid "Upload File"
       
   277 #~ msgstr "Učitaj fajl"
       
   278 #~ msgid "Gallery Shortcode"
       
   279 #~ msgstr "Kratak kod za Galeriju"
       
   280 #~ msgid ""
       
   281 #~ "The gallery temp directory (gallery-plugin/upload/files) is not available "
       
   282 #~ "for record on your webserver. Please use the standard WP functionality to "
       
   283 #~ "upload images (media library)"
       
   284 #~ msgstr ""
       
   285 #~ "Privremeni direktorijum galerije (gallery-plugin/upload/files) nije "
       
   286 #~ "dostupan za arhiviranje na vašem web serveru. Molimo vas da koristite "
       
   287 #~ "standardne WP funkcije za učitavanje slika (biblioteka medija)"
       
   288 #~ msgid "Choose an image for upload:"
       
   289 #~ msgstr "Izaberi sliku za učitavanje:"
       
   290 #~ msgid "Please enable JavaScript to use the file uploader."
       
   291 #~ msgstr ""
       
   292 #~ "Molimo vas omogućite da JavaScript koristi program za učitavanje fajlova."
       
   293 #~ msgid "Allow the download link for all images in this gallery"
       
   294 #~ msgstr "Dozvoli link za preuzimanje za sve slike u ovoj galeriji"
       
   295 #~ msgid ""
       
   296 #~ "Please use the drag and drop function to change an order of the images "
       
   297 #~ "displaying and do not forget to save the post."
       
   298 #~ msgstr ""
       
   299 #~ "Molimo vas da koristite funkciju prevlačenja da biste izmenili redosled "
       
   300 #~ "prikazanih slika i ne zaboravite da sačuvate post."
       
   301 #~ msgid "Please make a choice"
       
   302 #~ msgstr "Molimo vas izaberite"
       
   303 #~ msgid "Sort images by"
       
   304 #~ msgstr "Poređaj slike po"
       
   305 #~ msgid "sort images"
       
   306 #~ msgstr "poređaj slike"
       
   307 #~ msgid "on the plugin settings page ("
       
   308 #~ msgstr "na stranici za podešavanje modula ("
       
   309 #~ msgid "Title"
       
   310 #~ msgstr "Naslov"
       
   311 #~ msgid "URL"
       
   312 #~ msgstr "URL"
       
   313 #~ msgid "(by click on image opens a link in a new window)"
       
   314 #~ msgstr "(klikom na sliku otvara se link u novom prozoru)"
       
   315 #~ msgid "This setting is available in Pro version"
       
   316 #~ msgstr "Ovo podešavanje je dostupno u Pro verziji"
       
   317 #~ msgid "Open the link"
       
   318 #~ msgstr "Otvori link"
       
   319 #~ msgid "Current window"
       
   320 #~ msgstr "Trenutni prozor"
       
   321 #~ msgid "New window"
       
   322 #~ msgstr "Novi prozor"
       
   323 #~ msgid "Delete"
       
   324 #~ msgstr "Obriši"
       
   325 #~ msgid ""
       
   326 #~ "You can add a Single Gallery to the page or post by inserting this "
       
   327 #~ "shortcode into the content"
       
   328 #~ msgstr ""
       
   329 #~ "Možete dodati Jedinstvenu galeriju na stranicu ili post ubacivanjem ovog "
       
   330 #~ "kratkog koda u sadržaj."
       
   331 #~ msgid ""
       
   332 #~ "If you want to display a short description containing a screenshot and "
       
   333 #~ "the link to the Single Gallery Page"
       
   334 #~ msgstr ""
       
   335 #~ "Ako želite da prikažete kratak opis koji sadrži snimak ekrana i link ka "
       
   336 #~ "stranici sa Jedinstvenom galerijom."
       
   337 #~ msgid "Author"
       
   338 #~ msgstr "Autor"
       
   339 #~ msgid "Photo"
       
   340 #~ msgstr "Foto"
       
   341 #~ msgid "Publishing"
       
   342 #~ msgstr "Izdanje"
       
   343 #~ msgid "Date"
       
   344 #~ msgstr "Datum"
       
   345 #~ msgid "See images &raquo;"
       
   346 #~ msgstr "Pogledaj sliku &raquo;"
       
   347 #~ msgid "Settings are saved"
       
   348 #~ msgstr "Podešavanja su sačuvana"
       
   349 #~ msgid "Gallery Settings"
       
   350 #~ msgstr "Podešavanja Galerije"
       
   351 #~ msgid ""
       
   352 #~ "If you would like to add a Single Gallery to your page or post, just copy "
       
   353 #~ "and paste this shortcode into your post or page:"
       
   354 #~ msgstr ""
       
   355 #~ "Ako želite da dodate Jedinstvenu Galeriju na vašu stranicu ili post, samo "
       
   356 #~ "kopirajte i prelepite ovaj kratki kod na vaš post ili stranicu:"
       
   357 #~ msgid "Image size for the album cover"
       
   358 #~ msgstr "Veličina slike za naslovnu stranicu albuma"
       
   359 #~ msgid "Image size"
       
   360 #~ msgstr "Veličina slike"
       
   361 #~ msgid "Width (in px)"
       
   362 #~ msgstr "Širina (u pikselima)"
       
   363 #~ msgid "Height (in px)"
       
   364 #~ msgstr "Visina (u pikselima)"
       
   365 #~ msgid "Gallery image size"
       
   366 #~ msgstr "Veličina slika u galeriji"
       
   367 #~ msgid ""
       
   368 #~ "WordPress will create a new thumbnail with the specified dimensions when "
       
   369 #~ "you upload a new photo."
       
   370 #~ msgstr ""
       
   371 #~ "WordPress će kreirati novi umanjeni prikaz sa navedenim dimenzijama kada "
       
   372 #~ "učitate novu sliku."
       
   373 #~ msgid "Gallery image size in the lightbox"
       
   374 #~ msgstr "Veličina slika u galeriji u lightbox skriptu"
       
   375 #~ msgid "Max width (in px)"
       
   376 #~ msgstr "Max širina (u pikselima)"
       
   377 #~ msgid "Max height (in px)"
       
   378 #~ msgstr "Max visina (u pikselima)"
       
   379 #~ msgid "Display a full size image in the lightbox"
       
   380 #~ msgstr "Prikaži sliku u punoj veličini u lightbox-u"
       
   381 #~ msgid "Crop position"
       
   382 #~ msgstr "Pozicija za kropovanje"
       
   383 #~ msgid "Horizontal"
       
   384 #~ msgstr "Horizontalno"
       
   385 #~ msgid "left"
       
   386 #~ msgstr "levo"
       
   387 #~ msgid "center"
       
   388 #~ msgstr "centar"
       
   389 #~ msgid "right"
       
   390 #~ msgstr "desno"
       
   391 #~ msgid "Vertical"
       
   392 #~ msgstr "Vertikalno"
       
   393 #~ msgid "top"
       
   394 #~ msgstr "vrh"
       
   395 #~ msgid "bottom"
       
   396 #~ msgstr "dno"
       
   397 #~ msgid "Lightbox background"
       
   398 #~ msgstr "Lightbox pozadina"
       
   399 #~ msgid "Default"
       
   400 #~ msgstr "Podrazumevano"
       
   401 #~ msgid "Background transparency (from 0 to 1)"
       
   402 #~ msgstr "Pozadinska transparentnost (od 0 do 1)"
       
   403 #~ msgid "Select a background color"
       
   404 #~ msgstr "Izaberi pozadinsku boju"
       
   405 #~ msgid "Background color"
       
   406 #~ msgstr "Pozadinska boja"
       
   407 #~ msgid ""
       
   408 #~ "This functionality is available in the Pro version of the plugin. For "
       
   409 #~ "more details, please follow the link"
       
   410 #~ msgstr ""
       
   411 #~ "Ova funkcija je dostupna u Pro verziji modula. Za više detalja pratite "
       
   412 #~ "ovaj link"
       
   413 #~ msgid "Images with border"
       
   414 #~ msgstr "Slike sa okvirima"
       
   415 #~ msgid "Border width in px, just numbers"
       
   416 #~ msgstr "Širina okvira u pikselima, samo brojevi"
       
   417 #~ msgid "Select a border color"
       
   418 #~ msgstr "Izaberite boju okvira"
       
   419 #~ msgid "Number of images in the row"
       
   420 #~ msgstr "Broj slika u redu"
       
   421 #~ msgid "Start slideshow"
       
   422 #~ msgstr "Započni projekciju slajdova"
       
   423 #~ msgid "Slideshow interval"
       
   424 #~ msgstr "Interval projekcije slajdova"
       
   425 #~ msgid "Attachment ID"
       
   426 #~ msgstr "ID priloga"
       
   427 #~ msgid "Image Name"
       
   428 #~ msgstr "Ime slike"
       
   429 #~ msgid ""
       
   430 #~ "Sorting order (the input field for sorting order in the Insert / Upload "
       
   431 #~ "Media Gallery dialog)"
       
   432 #~ msgstr ""
       
   433 #~ "Raspoređivanje (polje za unos za sortiranje u dijalogu Insert / Upload "
       
   434 #~ "Media Gallery)"
       
   435 #~ msgid "Random"
       
   436 #~ msgstr "Nasumično"
       
   437 #~ msgid "Sort images"
       
   438 #~ msgstr "Sortiraj slike"
       
   439 #~ msgid ""
       
   440 #~ "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   441 #~ msgstr ""
       
   442 #~ "ASC (rastući redosled od najnižih do najviših vrednosti - 1, 2, 3; a, b, "
       
   443 #~ "c)"
       
   444 #~ msgid ""
       
   445 #~ "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   446 #~ msgstr ""
       
   447 #~ "DESC (opadajući redosled od najviših do najnižih vrednosti  - 3, 2, 1; c, "
       
   448 #~ "b, a)"
       
   449 #~ msgid "Display text above the image"
       
   450 #~ msgstr "Prikaži tekst iznad slike"
       
   451 
       
   452 #, fuzzy
       
   453 #~ msgid ""
       
   454 #~ "Turn off the checkbox, if you want to display text just in a lightbox"
       
   455 #~ msgstr "Ako želite da prikažete tekst samo u lightbox-u"
       
   456 #~ msgid "Display the Back link"
       
   457 #~ msgstr "Prikaži povratni link"
       
   458 #~ msgid "Display the Back link in the shortcode"
       
   459 #~ msgstr "Prikaži povratni link u kratkom kodu"
       
   460 #~ msgid "The Back link text"
       
   461 #~ msgstr "Tekst u povratnom linku"
       
   462 #~ msgid "The Back link URL"
       
   463 #~ msgstr "URL povratnog linka"
       
   464 #~ msgid "Gallery page (Page with Gallery Template)"
       
   465 #~ msgstr "Stranica galerije (Stranica sa šablonom galerije)"
       
   466 #~ msgid "(Full URL to custom page)"
       
   467 #~ msgstr "(Puni URL ka korisničkoj stranici)"
       
   468 #~ msgid "The Read More link text"
       
   469 #~ msgstr "Tekst u linku Pročitaj više"
       
   470 
       
   471 #, fuzzy
       
   472 #~ msgid "Display Like buttons in the lightbox"
       
   473 #~ msgstr "Afficher une image en taille normale dans le boite"
       
   474 #~ msgid "FaceBook"
       
   475 #~ msgstr "FaceBook"
       
   476 
       
   477 #, fuzzy
       
   478 #~ msgid "Twitter"
       
   479 #~ msgstr "Titre"
       
   480 #~ msgid "Pinterest"
       
   481 #~ msgstr "Pinterest"
       
   482 #~ msgid "Google +1"
       
   483 #~ msgstr "Google +1"
       
   484 #~ msgid "Save Changes"
       
   485 #~ msgstr "Sačuvaj izmene"
       
   486 #~ msgid "FAQ"
       
   487 #~ msgstr "FAQ"
       
   488 #~ msgid "Support"
       
   489 #~ msgstr "Podrška"
       
   490 #~ msgid "Sorry, nothing found."
       
   491 #~ msgstr "Nažalost nije pronađeno"
       
   492 #~ msgid "Download high resolution image"
       
   493 #~ msgstr "Preuzmi sliku u visokoj rezoluciji"
       
   494 #~ msgid "Image"
       
   495 #~ msgstr "Slika"
       
   496 #~ msgid "Add New"
       
   497 #~ msgstr "Ajouter"
       
   498 #~ msgid "Search Galleries"
       
   499 #~ msgstr "Rechercher une galerie"
       
   500 #~ msgid "Please do not forget to select "
       
   501 #~ msgstr "Merci de ne pas oublier de sélectionner"
       
   502 #~ msgid "Attachments order by"
       
   503 #~ msgstr "Fichiers trier par"
       
   504 #~ msgid "attachments order"
       
   505 #~ msgstr "ordre des fichiers"
       
   506 #~ msgid "Size for gallery image"
       
   507 #~ msgstr "Taille de la vignette de la galerie"
       
   508 #~ msgid "attachment title"
       
   509 #~ msgstr "titre du fichier"
       
   510 #~ msgid "date"
       
   511 #~ msgstr "date"
       
   512 #~ msgid "Attachments order"
       
   513 #~ msgstr "Ordre des fichiers"
       
   514 #~ msgid "Label for Return link"
       
   515 #~ msgstr "Texte du lien de retour"
       
   516 #~ msgid "URL for Return link"
       
   517 #~ msgstr "URL du lien de retour"
       
   518