1 msgid "" |
1 msgid "" |
2 msgstr "" |
2 msgstr "" |
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n" |
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:10+0300\n" |
7 "Last-Translator: \n" |
7 "Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n" |
8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
|
9 "Language: nl_NL\n" |
9 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 "Language: nl_NL\n" |
|
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
18 |
18 |
19 #: portfolio.php:99 |
19 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529 |
20 #: portfolio.php:735 |
20 msgid "Portfolio" |
21 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" |
21 msgstr "Portfolio" |
22 msgstr "" |
22 |
23 |
23 #: portfolio.php:62 |
24 #: portfolio.php:131 |
|
25 msgid "Short description" |
24 msgid "Short description" |
26 msgstr "Korte beschrijving" |
25 msgstr "Korte beschrijving" |
27 |
26 |
28 #: portfolio.php:131 |
27 #: portfolio.php:62 |
29 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
28 msgid "" |
|
29 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
30 msgstr "Een korte beschrijving die weergegeven word op je portfolio pagina" |
30 msgstr "Een korte beschrijving die weergegeven word op je portfolio pagina" |
31 |
31 |
32 #: portfolio.php:132 |
32 #: portfolio.php:63 |
33 msgid "Date of completion" |
33 msgid "Date of completion" |
34 msgstr "Einddatum" |
34 msgstr "Einddatum" |
35 |
35 |
36 #: portfolio.php:132 |
36 #: portfolio.php:63 |
37 msgid "The date when the task was completed" |
37 msgid "The date when the task was completed" |
38 msgstr "De datum waarop het project voltooid was" |
38 msgstr "De datum waarop het project voltooid was" |
39 |
39 |
40 #: portfolio.php:133 |
40 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405 |
41 #: portfolio.php:793 |
|
42 msgid "Link" |
41 msgid "Link" |
43 msgstr "Link" |
42 msgstr "Link" |
44 |
43 |
45 #: portfolio.php:133 |
44 #: portfolio.php:64 |
46 msgid "A link to the site" |
45 msgid "A link to the site" |
47 msgstr "Een link naar de website" |
46 msgstr "Een link naar de website" |
48 |
47 |
49 #: portfolio.php:134 |
48 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408 |
50 #: portfolio.php:796 |
|
51 msgid "SVN" |
49 msgid "SVN" |
52 msgstr "SVN" |
50 msgstr "SVN" |
53 |
51 |
54 #: portfolio.php:134 |
52 #: portfolio.php:65 |
55 #, fuzzy |
53 #, fuzzy |
56 msgid "SVN URL" |
54 msgid "SVN URL" |
57 msgstr "SVN" |
55 msgstr "SVN" |
58 |
56 |
59 #: portfolio.php:151 |
57 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458 |
60 #: portfolio.php:152 |
58 msgid "Date of completion:" |
61 #: portfolio.php:606 |
59 msgstr "Einddatum:" |
62 msgid "Portfolio" |
60 |
|
61 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459 |
|
62 msgid "Link:" |
|
63 msgstr "Link:" |
|
64 |
|
65 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460 |
|
66 msgid "Short description:" |
|
67 msgstr "Korte beschrijving:" |
|
68 |
|
69 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461 |
|
70 msgid "Description:" |
|
71 msgstr "Beschrijving:" |
|
72 |
|
73 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462 |
|
74 msgid "SVN:" |
|
75 msgstr "SVN:" |
|
76 |
|
77 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463 |
|
78 #, fuzzy |
|
79 msgid "Executor Profile:" |
|
80 msgstr "Profiel van de maker:" |
|
81 |
|
82 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464 |
|
83 msgid "More screenshots:" |
|
84 msgstr "Meer schermafbeeldingen:" |
|
85 |
|
86 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465 |
|
87 msgid "Technologies:" |
|
88 msgstr "Technologieën:" |
|
89 |
|
90 #: portfolio.php:217 |
|
91 msgid "" |
|
92 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your " |
|
93 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/" |
|
94 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the " |
|
95 "Portfolio plugin" |
|
96 msgstr "" |
|
97 |
|
98 #: portfolio.php:312 |
|
99 #, fuzzy |
|
100 msgid "Settings saved." |
|
101 msgstr "Opties opgeslagen." |
|
102 |
|
103 #: portfolio.php:324 |
|
104 #, fuzzy |
|
105 msgid "Portfolio Settings" |
|
106 msgstr "Portfolio Opties" |
|
107 |
|
108 #: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926 |
|
109 msgid "Settings" |
|
110 msgstr "Instellingen" |
|
111 |
|
112 #: portfolio.php:327 portfolio.php:911 |
|
113 msgid "FAQ" |
|
114 msgstr "FAQ" |
|
115 |
|
116 #: portfolio.php:328 |
|
117 msgid "Go PRO" |
|
118 msgstr "" |
|
119 |
|
120 #: portfolio.php:332 |
|
121 msgid "Notice:" |
|
122 msgstr "" |
|
123 |
|
124 #: portfolio.php:332 |
|
125 msgid "" |
|
126 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " |
|
127 "forget to click the 'Save Changes' button." |
|
128 msgstr "" |
|
129 |
|
130 #: portfolio.php:334 |
|
131 msgid "" |
|
132 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, " |
|
133 "just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
134 msgstr "" |
|
135 |
|
136 #: portfolio.php:334 |
|
137 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
138 msgstr "" |
|
139 |
|
140 #: portfolio.php:339 |
|
141 #, fuzzy |
|
142 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
143 msgstr "" |
|
144 "Update de manier van opslag van uw post_meta informatie voor het portfolio" |
|
145 |
|
146 #: portfolio.php:341 |
|
147 msgid "Update All Info" |
|
148 msgstr "Update alle info" |
|
149 |
|
150 #: portfolio.php:348 |
|
151 msgid "Update images for portfolio" |
|
152 msgstr "Update afbeeldingen voor het portfolio" |
|
153 |
|
154 #: portfolio.php:350 |
|
155 msgid "Update images" |
|
156 msgstr "Update afbeeldingen" |
|
157 |
|
158 #: portfolio.php:360 |
|
159 msgid "The album cover size" |
|
160 msgstr "" |
|
161 |
|
162 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370 |
|
163 msgid "Image size name" |
|
164 msgstr "Naam voor deze afbeeldingsgrootte" |
|
165 |
|
166 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371 |
|
167 msgid "Width (in px)" |
|
168 msgstr "Breedte (in px)" |
|
169 |
|
170 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372 |
|
171 msgid "Height (in px)" |
|
172 msgstr "Hoogte (in px)" |
|
173 |
|
174 #: portfolio.php:368 |
|
175 #, fuzzy |
|
176 msgid "Size of portfolio images" |
|
177 msgstr "Grootte voor portfolio afbeelding" |
|
178 |
|
179 #: portfolio.php:376 |
|
180 #, fuzzy |
|
181 msgid "" |
|
182 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload " |
|
183 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom " |
|
184 "of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
185 msgstr "" |
|
186 "Wordpress zal een kopie maken van de ge-uploade foto met de gespecificeerde " |
|
187 "afmetingen voor de miniatuur. Het is nodig om de button Update Afbeeldingen " |
|
188 "te klikken als de afmetingen verandert zijn om zo de miniaturen opnieuw te " |
|
189 "genereren." |
|
190 |
|
191 #: portfolio.php:379 |
|
192 #, fuzzy |
|
193 msgid "Sort portfolio by" |
63 msgstr "Portfolio" |
194 msgstr "Portfolio" |
64 |
195 |
65 #: portfolio.php:153 |
196 #: portfolio.php:381 |
|
197 #, fuzzy |
|
198 msgid "portfolio id" |
|
199 msgstr "Portfolio" |
|
200 |
|
201 #: portfolio.php:382 |
|
202 #, fuzzy |
|
203 msgid "portfolio title" |
|
204 msgstr "Portfolio Opties" |
|
205 |
|
206 #: portfolio.php:383 |
|
207 msgid "date" |
|
208 msgstr "" |
|
209 |
|
210 #: portfolio.php:384 |
|
211 msgid "menu order" |
|
212 msgstr "" |
|
213 |
|
214 #: portfolio.php:385 |
|
215 msgid "random" |
|
216 msgstr "" |
|
217 |
|
218 #: portfolio.php:389 |
|
219 #, fuzzy |
|
220 msgid "Portfolio sorting" |
|
221 msgstr "Portfolio Opties" |
|
222 |
|
223 #: portfolio.php:391 |
|
224 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
225 msgstr "" |
|
226 |
|
227 #: portfolio.php:392 |
|
228 msgid "" |
|
229 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
230 msgstr "" |
|
231 |
|
232 #: portfolio.php:396 |
|
233 #, fuzzy |
|
234 msgid "Number of images in the row" |
|
235 msgstr "Aantal afbeeldingen in een rij" |
|
236 |
|
237 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419 |
|
238 msgid "Display additional fields" |
|
239 msgstr "Geef extra velden weer" |
|
240 |
|
241 #: portfolio.php:404 |
|
242 msgid "Date" |
|
243 msgstr "" |
|
244 |
|
245 #: portfolio.php:406 |
|
246 msgid "Short Description" |
|
247 msgstr "Korte beschrijving:" |
|
248 |
|
249 #: portfolio.php:407 |
|
250 msgid "Description" |
|
251 msgstr "Beschrijving" |
|
252 |
|
253 #: portfolio.php:409 |
|
254 msgid "Executor" |
|
255 msgstr "Maker" |
|
256 |
|
257 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660 |
|
258 #: portfolio.php:1041 |
|
259 msgid "Technologies" |
|
260 msgstr "Technologieën" |
|
261 |
|
262 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725 |
|
263 msgid "Categories" |
|
264 msgstr "" |
|
265 |
|
266 #: portfolio.php:425 |
|
267 #, fuzzy |
|
268 msgid "Hide \"More screenshots\" block" |
|
269 msgstr "Meer schermafbeeldingen:" |
|
270 |
|
271 #: portfolio.php:432 |
|
272 msgid "" |
|
273 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved." |
|
274 msgstr "" |
|
275 |
|
276 #: portfolio.php:439 portfolio.php:819 |
|
277 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version." |
|
278 msgstr "" |
|
279 |
|
280 #: portfolio.php:440 portfolio.php:820 |
|
281 #, fuzzy |
|
282 msgid "Learn More" |
|
283 msgstr "Lees verder" |
|
284 |
|
285 #: portfolio.php:443 portfolio.php:824 |
|
286 msgid "Go" |
|
287 msgstr "" |
|
288 |
|
289 #: portfolio.php:450 |
|
290 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
291 msgstr "" |
|
292 |
|
293 #: portfolio.php:456 |
|
294 msgid "Text for additional fields" |
|
295 msgstr "" |
|
296 |
|
297 #: portfolio.php:469 |
|
298 #, fuzzy |
|
299 msgid "Slug for portfolio item" |
|
300 msgstr "Portfolio" |
|
301 |
|
302 #: portfolio.php:471 |
|
303 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
304 msgstr "" |
|
305 |
|
306 #: portfolio.php:475 |
|
307 msgid "Rewrite templates after update" |
|
308 msgstr "" |
|
309 |
|
310 #: portfolio.php:477 |
|
311 msgid "" |
|
312 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-" |
|
313 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them" |
|
314 msgstr "" |
|
315 |
|
316 #: portfolio.php:481 |
|
317 msgid "Rename uploaded images" |
|
318 msgstr "" |
|
319 |
|
320 #: portfolio.php:483 |
|
321 msgid "" |
|
322 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " |
|
323 "Roman letters, _ and - symbols." |
|
324 msgstr "" |
|
325 |
|
326 #: portfolio.php:487 |
|
327 #, fuzzy |
|
328 msgid "Add portfolio to the search" |
|
329 msgstr "Een link naar de website" |
|
330 |
|
331 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499 |
|
332 msgid "Using Custom Search powered by" |
|
333 msgstr "" |
|
334 |
|
335 #: portfolio.php:495 |
|
336 msgid "Activate Custom Search" |
|
337 msgstr "" |
|
338 |
|
339 #: portfolio.php:499 |
|
340 msgid "Download Custom Search" |
|
341 msgstr "" |
|
342 |
|
343 #: portfolio.php:506 |
|
344 msgid "Save Changes" |
|
345 msgstr "Bewaar veranderingen" |
|
346 |
|
347 #: portfolio.php:530 |
66 msgid "Add New" |
348 msgid "Add New" |
67 msgstr "Voeg toe" |
349 msgstr "Voeg toe" |
68 |
350 |
69 #: portfolio.php:154 |
351 #: portfolio.php:531 |
70 msgid "Add New Portfolio" |
352 msgid "Add New Portfolio" |
71 msgstr "Voeg Portfolio toe" |
353 msgstr "Voeg Portfolio toe" |
72 |
354 |
73 #: portfolio.php:155 |
355 #: portfolio.php:532 |
74 msgid "Edit" |
356 msgid "Edit" |
75 msgstr "Bewerk" |
357 msgstr "Bewerk" |
76 |
358 |
77 #: portfolio.php:156 |
359 #: portfolio.php:533 |
78 msgid "Edit Portfolio" |
360 msgid "Edit Portfolio" |
79 msgstr "Bewerk Portfolio" |
361 msgstr "Bewerk Portfolio" |
80 |
362 |
81 #: portfolio.php:157 |
363 #: portfolio.php:534 |
82 msgid "New Portfolio" |
364 msgid "New Portfolio" |
83 msgstr "Nieuw Portfolio" |
365 msgstr "Nieuw Portfolio" |
84 |
366 |
85 #: portfolio.php:158 |
367 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536 |
86 #: portfolio.php:159 |
|
87 msgid "View Portfolio" |
368 msgid "View Portfolio" |
88 msgstr "Bekijk Portfolio" |
369 msgstr "Bekijk Portfolio" |
89 |
370 |
90 #: portfolio.php:160 |
371 #: portfolio.php:537 |
91 msgid "Search Portfolio" |
372 msgid "Search Portfolio" |
92 msgstr "Zoek Portfolio" |
373 msgstr "Zoek Portfolio" |
93 |
374 |
94 #: portfolio.php:161 |
375 #: portfolio.php:538 |
95 msgid "No portfolio found" |
376 msgid "No portfolio found" |
96 msgstr "Geen Portfolio gevonden" |
377 msgstr "Geen Portfolio gevonden" |
97 |
378 |
98 #: portfolio.php:162 |
379 #: portfolio.php:539 |
99 msgid "No portfolio found in Trash" |
380 msgid "No portfolio found in Trash" |
100 msgstr "Geen Portfolio gevonden in de prullebak" |
381 msgstr "Geen Portfolio gevonden in de prullebak" |
101 |
382 |
102 #: portfolio.php:163 |
383 #: portfolio.php:540 |
103 msgid "Parent Portfolio" |
384 msgid "Parent Portfolio" |
104 msgstr "Bovenliggend Portfolio" |
385 msgstr "Bovenliggend Portfolio" |
105 |
386 |
106 #: portfolio.php:165 |
387 #: portfolio.php:542 |
107 #, fuzzy |
388 #, fuzzy |
108 msgid "Create a portfolio item" |
389 msgid "Create a portfolio item" |
109 msgstr "Maak een Portfolio" |
390 msgstr "Maak een Portfolio" |
110 |
391 |
111 #: portfolio.php:198 |
392 #: portfolio.php:575 |
112 msgid "Executor Profiles" |
393 msgid "Executor Profiles" |
113 msgstr "Profielen van de makers" |
394 msgstr "Profielen van de makers" |
114 |
395 |
115 #: portfolio.php:199 |
396 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20 |
116 msgid "Executor Profile" |
397 msgid "Executor Profile" |
117 msgstr "Profiel van de maker" |
398 msgstr "Profiel van de maker" |
118 |
399 |
119 #: portfolio.php:200 |
400 #: portfolio.php:577 |
120 msgid "Search Executor Profiles" |
401 msgid "Search Executor Profiles" |
121 msgstr "Zoek profielen van de makers" |
402 msgstr "Zoek profielen van de makers" |
122 |
403 |
123 #: portfolio.php:201 |
404 #: portfolio.php:578 |
124 msgid "Popular Executor Profiles" |
405 msgid "Popular Executor Profiles" |
125 msgstr "Populaire makers" |
406 msgstr "Populaire makers" |
126 |
407 |
127 #: portfolio.php:202 |
408 #: portfolio.php:579 |
128 msgid "All Executor Profiles" |
409 msgid "All Executor Profiles" |
129 msgstr "Alle profielen" |
410 msgstr "Alle profielen" |
130 |
411 |
131 #: portfolio.php:203 |
412 #: portfolio.php:580 |
132 msgid "Parent Executor Profile" |
413 msgid "Parent Executor Profile" |
133 msgstr "Bovenliggende maker" |
414 msgstr "Bovenliggende maker" |
134 |
415 |
135 #: portfolio.php:204 |
416 #: portfolio.php:581 |
136 msgid "Parent Executor Profile:" |
417 msgid "Parent Executor Profile:" |
137 msgstr "Bovenliggende maker:" |
418 msgstr "Bovenliggende maker:" |
138 |
419 |
139 #: portfolio.php:205 |
420 #: portfolio.php:582 |
140 msgid "Edit Executor Profile" |
421 msgid "Edit Executor Profile" |
141 msgstr "Bewerk het profiel van de maker" |
422 msgstr "Bewerk het profiel van de maker" |
142 |
423 |
143 #: portfolio.php:206 |
424 #: portfolio.php:583 |
144 msgid "Update Executor Profile" |
425 msgid "Update Executor Profile" |
145 msgstr "Update het profiel van de maker" |
426 msgstr "Update het profiel van de maker" |
146 |
427 |
147 #: portfolio.php:207 |
428 #: portfolio.php:584 |
148 msgid "Add New Executor Profile" |
429 msgid "Add New Executor Profile" |
149 msgstr "Voeg een nieuwe maker toe" |
430 msgstr "Voeg een nieuwe maker toe" |
150 |
431 |
151 #: portfolio.php:208 |
432 #: portfolio.php:585 |
152 #, fuzzy |
433 #, fuzzy |
153 msgid "New Executor Name" |
434 msgid "New Executor Name" |
154 msgstr "Profiel naam van de maker" |
435 msgstr "Profiel naam van de maker" |
155 |
436 |
156 #: portfolio.php:209 |
437 #: portfolio.php:586 |
157 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
438 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
158 msgstr "Scheid de maker profielen met een komma" |
439 msgstr "Scheid de maker profielen met een komma" |
159 |
440 |
160 #: portfolio.php:210 |
441 #: portfolio.php:587 |
161 msgid "Add or remove Executor Profile" |
442 msgid "Add or remove Executor Profile" |
162 msgstr "Beheer maker profielen" |
443 msgstr "Beheer maker profielen" |
163 |
444 |
164 #: portfolio.php:211 |
445 #: portfolio.php:588 |
165 #, fuzzy |
446 #, fuzzy |
166 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
447 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
167 msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen" |
448 msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen" |
168 |
449 |
169 #: portfolio.php:212 |
450 #: portfolio.php:589 |
170 #, fuzzy |
451 #, fuzzy |
171 msgid "Executors" |
452 msgid "Executors" |
172 msgstr "Maker" |
453 msgstr "Maker" |
173 |
454 |
174 #: portfolio.php:228 |
455 #: portfolio.php:606 |
175 #: portfolio.php:242 |
|
176 #: portfolio.php:269 |
|
177 #: portfolio.php:277 |
|
178 #: portfolio.php:798 |
|
179 #: portfolio.php:990 |
|
180 msgid "Technologies" |
|
181 msgstr "Technologieën" |
|
182 |
|
183 #: portfolio.php:229 |
|
184 msgid "Technology" |
456 msgid "Technology" |
185 msgstr "Technologie" |
457 msgstr "Technologie" |
186 |
458 |
187 #: portfolio.php:230 |
459 #: portfolio.php:607 |
188 msgid "Search Technologies" |
460 msgid "Search Technologies" |
189 msgstr "Zoek Technologieën" |
461 msgstr "Zoek Technologieën" |
190 |
462 |
191 #: portfolio.php:231 |
463 #: portfolio.php:608 |
192 msgid "Popular Technologies" |
464 msgid "Popular Technologies" |
193 msgstr "Populaire Technologieën" |
465 msgstr "Populaire Technologieën" |
194 |
466 |
195 #: portfolio.php:232 |
467 #: portfolio.php:609 |
196 msgid "All Technologies" |
468 msgid "All Technologies" |
197 msgstr "Alle Technologieën" |
469 msgstr "Alle Technologieën" |
198 |
470 |
199 #: portfolio.php:233 |
471 #: portfolio.php:610 |
200 msgid "Parent Technology" |
472 msgid "Parent Technology" |
201 msgstr "Bovenliggende Technologie" |
473 msgstr "Bovenliggende Technologie" |
202 |
474 |
203 #: portfolio.php:234 |
475 #: portfolio.php:611 |
204 msgid "Parent Technology:" |
476 msgid "Parent Technology:" |
205 msgstr "Bovenliggende Technologie:" |
477 msgstr "Bovenliggende Technologie:" |
206 |
478 |
207 #: portfolio.php:235 |
479 #: portfolio.php:612 |
208 msgid "Edit Technology" |
480 msgid "Edit Technology" |
209 msgstr "Bewerk Technologie" |
481 msgstr "Bewerk Technologie" |
210 |
482 |
211 #: portfolio.php:236 |
483 #: portfolio.php:613 |
212 msgid "Update Technology" |
484 msgid "Update Technology" |
213 msgstr "Update Technologie" |
485 msgstr "Update Technologie" |
214 |
486 |
215 #: portfolio.php:237 |
487 #: portfolio.php:614 |
216 msgid "Add New Technology" |
488 msgid "Add New Technology" |
217 msgstr "Voeg Technologie toe" |
489 msgstr "Voeg Technologie toe" |
218 |
490 |
219 #: portfolio.php:238 |
491 #: portfolio.php:615 |
220 msgid "New Technology Name" |
492 msgid "New Technology Name" |
221 msgstr "Nieuwe Technologie naam" |
493 msgstr "Nieuwe Technologie naam" |
222 |
494 |
223 #: portfolio.php:239 |
495 #: portfolio.php:616 |
224 msgid "Separate Technologies with commas" |
496 msgid "Separate Technologies with commas" |
225 msgstr "Scheid de technologie met een komma" |
497 msgstr "Scheid de technologie met een komma" |
226 |
498 |
227 #: portfolio.php:240 |
499 #: portfolio.php:617 |
228 msgid "Add or remove Technology" |
500 msgid "Add or remove Technology" |
229 msgstr "Bewerk Technologieën" |
501 msgstr "Bewerk Technologieën" |
230 |
502 |
231 #: portfolio.php:241 |
503 #: portfolio.php:618 |
232 #, fuzzy |
504 #, fuzzy |
233 msgid "Choose from the most used technologies" |
505 msgid "Choose from the most used technologies" |
234 msgstr "Kies uit de meest gebruikte Technologie" |
506 msgstr "Kies uit de meest gebruikte Technologie" |
235 |
507 |
236 #: portfolio.php:272 |
508 #: portfolio.php:661 |
237 #, fuzzy |
509 #, fuzzy |
238 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
510 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
239 msgstr "De meest gebruikte portfolio technologieën in cloud formaat" |
511 msgstr "De meest gebruikte portfolio technologieën in cloud formaat" |
240 |
512 |
241 #: portfolio.php:336 |
513 #: portfolio.php:686 |
242 msgid "Title" |
514 msgid "Title" |
243 msgstr "Titel" |
515 msgstr "Titel" |
244 |
516 |
245 #: portfolio.php:403 |
517 #: portfolio.php:724 |
246 msgid "Portfolio Info" |
518 msgid "Portfolio Info" |
247 msgstr "Protfolio Informatie" |
519 msgstr "Protfolio Informatie" |
248 |
520 |
249 #: portfolio.php:557 |
521 #: portfolio.php:727 |
250 #: portfolio.php:899 |
522 msgid "Already attached" |
251 msgid "Settings" |
523 msgstr "" |
252 msgstr "Instellingen" |
524 |
253 |
525 #: portfolio.php:755 |
254 #: portfolio.php:558 |
526 #, fuzzy |
255 msgid "FAQ" |
527 msgid "Activate" |
256 msgstr "FAQ" |
528 msgstr "Geactiveerde plug-ins" |
257 |
529 |
258 #: portfolio.php:559 |
530 #: portfolio.php:762 |
|
531 #, fuzzy |
|
532 msgid "Install now" |
|
533 msgstr "Installeer %s" |
|
534 |
|
535 #: portfolio.php:765 |
|
536 msgid "" |
|
537 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-" |
|
538 "attacher plugin." |
|
539 msgstr "" |
|
540 |
|
541 #: portfolio.php:768 |
|
542 #, fuzzy |
|
543 msgid "Learn more" |
|
544 msgstr "Lees verder" |
|
545 |
|
546 #: portfolio.php:787 |
|
547 #, fuzzy |
|
548 msgid "All Categories" |
|
549 msgstr "Alle Technologieën" |
|
550 |
|
551 #: portfolio.php:788 |
|
552 msgid "Most Used" |
|
553 msgstr "" |
|
554 |
|
555 #: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809 |
|
556 msgid "Uncatgorized" |
|
557 msgstr "" |
|
558 |
|
559 #: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811 |
|
560 #, fuzzy |
|
561 msgid "Add New Category" |
|
562 msgstr "Voeg Technologie toe" |
|
563 |
|
564 #: portfolio.php:806 |
|
565 #, fuzzy |
|
566 msgid "New Category Name" |
|
567 msgstr "Profiel naam van de maker" |
|
568 |
|
569 #: portfolio.php:806 portfolio.php:808 |
|
570 #, fuzzy |
|
571 msgid "Parent Category" |
|
572 msgstr "Bovenliggende Technologie" |
|
573 |
|
574 #: portfolio.php:912 |
259 msgid "Support" |
575 msgid "Support" |
260 msgstr "Support" |
576 msgstr "Support" |
261 |
577 |
262 #: portfolio.php:632 |
578 #: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13 |
263 #: portfolio.php:810 |
|
264 msgid "Date of completion:" |
|
265 msgstr "Einddatum:" |
|
266 |
|
267 #: portfolio.php:633 |
|
268 #: portfolio.php:811 |
|
269 msgid "Link:" |
|
270 msgstr "Link:" |
|
271 |
|
272 #: portfolio.php:634 |
|
273 #: portfolio.php:812 |
|
274 msgid "Short description:" |
|
275 msgstr "Korte beschrijving:" |
|
276 |
|
277 #: portfolio.php:635 |
|
278 #: portfolio.php:813 |
|
279 msgid "Description:" |
|
280 msgstr "Beschrijving:" |
|
281 |
|
282 #: portfolio.php:636 |
|
283 #: portfolio.php:814 |
|
284 msgid "SVN:" |
|
285 msgstr "SVN:" |
|
286 |
|
287 #: portfolio.php:637 |
|
288 #: portfolio.php:815 |
|
289 #, fuzzy |
|
290 msgid "Executor Profile:" |
|
291 msgstr "Profiel van de maker:" |
|
292 |
|
293 #: portfolio.php:638 |
|
294 #: portfolio.php:816 |
|
295 msgid "More screenshots:" |
|
296 msgstr "Meer schermafbeeldingen:" |
|
297 |
|
298 #: portfolio.php:639 |
|
299 #: portfolio.php:817 |
|
300 msgid "Technologies:" |
|
301 msgstr "Technologieën:" |
|
302 |
|
303 #: portfolio.php:731 |
|
304 #, fuzzy |
|
305 msgid "Settings saved." |
|
306 msgstr "Opties opgeslagen." |
|
307 |
|
308 #: portfolio.php:741 |
|
309 #, fuzzy |
|
310 msgid "Portfolio Settings" |
|
311 msgstr "Portfolio Opties" |
|
312 |
|
313 #: portfolio.php:744 |
|
314 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
315 msgstr "" |
|
316 |
|
317 #: portfolio.php:744 |
|
318 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
319 msgstr "" |
|
320 |
|
321 #: portfolio.php:748 |
|
322 msgid "The album cover size" |
|
323 msgstr "" |
|
324 |
|
325 #: portfolio.php:750 |
|
326 #: portfolio.php:758 |
|
327 msgid "Image size name" |
|
328 msgstr "Naam voor deze afbeeldingsgrootte" |
|
329 |
|
330 #: portfolio.php:751 |
|
331 #: portfolio.php:759 |
|
332 msgid "Width (in px)" |
|
333 msgstr "Breedte (in px)" |
|
334 |
|
335 #: portfolio.php:752 |
|
336 #: portfolio.php:760 |
|
337 msgid "Height (in px)" |
|
338 msgstr "Hoogte (in px)" |
|
339 |
|
340 #: portfolio.php:756 |
|
341 #, fuzzy |
|
342 msgid "Size of portfolio images" |
|
343 msgstr "Grootte voor portfolio afbeelding" |
|
344 |
|
345 #: portfolio.php:764 |
|
346 #, fuzzy |
|
347 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
348 msgstr "Wordpress zal een kopie maken van de ge-uploade foto met de gespecificeerde afmetingen voor de miniatuur. Het is nodig om de button Update Afbeeldingen te klikken als de afmetingen verandert zijn om zo de miniaturen opnieuw te genereren." |
|
349 |
|
350 #: portfolio.php:767 |
|
351 #, fuzzy |
|
352 msgid "Sort portfolio by" |
|
353 msgstr "Portfolio" |
|
354 |
|
355 #: portfolio.php:769 |
|
356 #, fuzzy |
|
357 msgid "portfolio id" |
|
358 msgstr "Portfolio" |
|
359 |
|
360 #: portfolio.php:770 |
|
361 #, fuzzy |
|
362 msgid "portfolio title" |
|
363 msgstr "Portfolio Opties" |
|
364 |
|
365 #: portfolio.php:771 |
|
366 msgid "date" |
|
367 msgstr "" |
|
368 |
|
369 #: portfolio.php:772 |
|
370 msgid "menu order" |
|
371 msgstr "" |
|
372 |
|
373 #: portfolio.php:773 |
|
374 msgid "random" |
|
375 msgstr "" |
|
376 |
|
377 #: portfolio.php:777 |
|
378 #, fuzzy |
|
379 msgid "Portfolio sorting" |
|
380 msgstr "Portfolio Opties" |
|
381 |
|
382 #: portfolio.php:779 |
|
383 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
384 msgstr "" |
|
385 |
|
386 #: portfolio.php:780 |
|
387 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
388 msgstr "" |
|
389 |
|
390 #: portfolio.php:784 |
|
391 #, fuzzy |
|
392 msgid "Number of images in the row" |
|
393 msgstr "Aantal afbeeldingen in een rij" |
|
394 |
|
395 #: portfolio.php:790 |
|
396 msgid "Display additional fields" |
|
397 msgstr "Geef extra velden weer" |
|
398 |
|
399 #: portfolio.php:792 |
|
400 msgid "Date" |
|
401 msgstr "" |
|
402 |
|
403 #: portfolio.php:794 |
|
404 msgid "Short Description" |
|
405 msgstr "Korte beschrijving:" |
|
406 |
|
407 #: portfolio.php:795 |
|
408 msgid "Description" |
|
409 msgstr "Beschrijving" |
|
410 |
|
411 #: portfolio.php:797 |
|
412 msgid "Executor" |
|
413 msgstr "Maker" |
|
414 |
|
415 #: portfolio.php:802 |
|
416 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
417 msgstr "" |
|
418 |
|
419 #: portfolio.php:808 |
|
420 msgid "Text for additional fields" |
|
421 msgstr "" |
|
422 |
|
423 #: portfolio.php:821 |
|
424 #, fuzzy |
|
425 msgid "Slug for portfolio item" |
|
426 msgstr "Portfolio" |
|
427 |
|
428 #: portfolio.php:823 |
|
429 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
430 msgstr "" |
|
431 |
|
432 #: portfolio.php:829 |
|
433 msgid "Save Changes" |
|
434 msgstr "Bewaar veranderingen" |
|
435 |
|
436 #: portfolio.php:841 |
|
437 #, fuzzy |
|
438 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
439 msgstr "Update de manier van opslag van uw post_meta informatie voor het portfolio" |
|
440 |
|
441 #: portfolio.php:843 |
|
442 msgid "Update All Info" |
|
443 msgstr "Update alle info" |
|
444 |
|
445 #: portfolio.php:848 |
|
446 #, fuzzy |
|
447 msgid "Updating post_meta information..." |
|
448 msgstr "Update post_meta informatie ..." |
|
449 |
|
450 #: portfolio.php:849 |
|
451 #, fuzzy |
|
452 msgid "No portfolio item found" |
|
453 msgstr "Geen Portfolio gevonden" |
|
454 |
|
455 #: portfolio.php:850 |
|
456 #, fuzzy |
|
457 msgid "All info is updated" |
|
458 msgstr "Alle informatie is bijgewerkt." |
|
459 |
|
460 #: portfolio.php:851 |
|
461 #: portfolio.php:866 |
|
462 msgid "Error." |
|
463 msgstr "Error." |
|
464 |
|
465 #: portfolio.php:856 |
|
466 msgid "Update images for portfolio" |
|
467 msgstr "Update afbeeldingen voor het portfolio" |
|
468 |
|
469 #: portfolio.php:858 |
|
470 msgid "Update images" |
|
471 msgstr "Update afbeeldingen" |
|
472 |
|
473 #: portfolio.php:863 |
|
474 #, fuzzy |
|
475 msgid "Updating images..." |
|
476 msgstr "Update afbeeldingen ..." |
|
477 |
|
478 #: portfolio.php:864 |
|
479 #, fuzzy |
|
480 msgid "No image found" |
|
481 msgstr "Geen afbeeldingen gevonden." |
|
482 |
|
483 #: portfolio.php:865 |
|
484 #, fuzzy |
|
485 msgid "All images are updated" |
|
486 msgstr "Alle afbeeldingen zijn bijgewerkt." |
|
487 |
|
488 #: portfolio.php:985 |
|
489 #: template/portfolio.php:127 |
579 #: template/portfolio.php:127 |
|
580 #, fuzzy |
|
581 msgid "No title" |
|
582 msgstr "Titel" |
|
583 |
|
584 #: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164 |
490 msgid "Read more" |
585 msgid "Read more" |
491 msgstr "Lees verder" |
586 msgstr "Lees verder" |
492 |
587 |
493 #: portfolio.php:995 |
588 #: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155 |
494 #: template/portfolio-post.php:151 |
589 #: template/portfolio.php:174 |
495 #: template/portfolio.php:136 |
|
496 #, php-format |
590 #, php-format |
497 msgid "View all posts in %s" |
591 msgid "View all posts in %s" |
498 msgstr "Bekijk alle berichten in %s" |
592 msgstr "Bekijk alle berichten in %s" |
499 |
593 |
500 #: portfolio.php:1187 |
594 #: portfolio.php:1075 |
|
595 #, fuzzy |
|
596 msgid "Updating images..." |
|
597 msgstr "Update afbeeldingen ..." |
|
598 |
|
599 #: portfolio.php:1076 |
|
600 #, fuzzy |
|
601 msgid "No image found" |
|
602 msgstr "Geen afbeeldingen gevonden." |
|
603 |
|
604 #: portfolio.php:1077 |
|
605 #, fuzzy |
|
606 msgid "All images are updated" |
|
607 msgstr "Alle afbeeldingen zijn bijgewerkt." |
|
608 |
|
609 #: portfolio.php:1078 |
|
610 msgid "Error." |
|
611 msgstr "Error." |
|
612 |
|
613 #: portfolio.php:1212 |
501 #, fuzzy |
614 #, fuzzy |
502 msgid "Image size not defined" |
615 msgid "Image size not defined" |
503 msgstr "Naam voor deze afbeeldingsgrootte" |
616 msgstr "Naam voor deze afbeeldingsgrootte" |
504 |
617 |
505 #: portfolio.php:1193 |
618 #: portfolio.php:1226 |
|
619 msgid "" |
|
620 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, " |
|
621 "manually reload image." |
|
622 msgstr "" |
|
623 |
|
624 #: portfolio.php:1236 |
506 msgid "Image size changes not defined" |
625 msgid "Image size changes not defined" |
507 msgstr "" |
626 msgstr "" |
508 |
627 |
509 #: portfolio.php:1222 |
628 #: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269 |
510 #: portfolio.php:1225 |
|
511 #: portfolio.php:1230 |
|
512 msgid "Invalid path" |
629 msgid "Invalid path" |
513 msgstr "" |
630 msgstr "" |
|
631 |
|
632 #: portfolio.php:1392 |
|
633 msgid "ATTENTION!" |
|
634 msgstr "" |
|
635 |
|
636 #: portfolio.php:1393 |
|
637 msgid "" |
|
638 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " |
|
639 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " |
|
640 "to add it again." |
|
641 msgstr "" |
|
642 |
|
643 #: portfolio.php:1397 |
|
644 msgid "Read and Understood" |
|
645 msgstr "" |
|
646 |
|
647 #, fuzzy |
|
648 #~ msgid "Updating post_meta information..." |
|
649 #~ msgstr "Update post_meta informatie ..." |
|
650 |
|
651 #, fuzzy |
|
652 #~ msgid "No portfolio item found" |
|
653 #~ msgstr "Geen Portfolio gevonden" |
|
654 |
|
655 #, fuzzy |
|
656 #~ msgid "All info is updated" |
|
657 #~ msgstr "Alle informatie is bijgewerkt." |
|
658 |
|
659 #, fuzzy |
|
660 #~ msgid "Plugins page" |
|
661 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
|
662 |
|
663 #, fuzzy |
|
664 #~ msgid "Rate the plugin" |
|
665 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
514 |
666 |
515 #, fuzzy |
667 #, fuzzy |
516 #~ msgid "Site URL" |
668 #~ msgid "Site URL" |
517 #~ msgstr "SVN" |
669 #~ msgstr "SVN" |
518 |
670 |
519 #, fuzzy |
|
520 #~ msgid "Pro plugins" |
|
521 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
|
522 #~ msgid "Activated plugins" |
|
523 #~ msgstr "Geactiveerde plug-ins" |
|
524 #~ msgid "Installed plugins" |
671 #~ msgid "Installed plugins" |
525 #~ msgstr "Geïnstalleerde plug-ins" |
672 #~ msgstr "Geïnstalleerde plug-ins" |
|
673 |
526 #~ msgid "Recommended plugins" |
674 #~ msgid "Recommended plugins" |
527 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
675 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
528 |
676 |
529 #, fuzzy |
|
530 #~ msgid "Free plugins" |
|
531 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
|
532 #~ msgid "Download" |
677 #~ msgid "Download" |
533 #~ msgstr "Download" |
678 #~ msgstr "Download" |
534 #~ msgid "Install %s" |
679 |
535 #~ msgstr "Installeer %s" |
|
536 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
680 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
537 #~ msgstr "Installeer nu vanaf wordpress.org" |
681 #~ msgstr "Installeer nu vanaf wordpress.org" |
538 |
682 |
539 #, fuzzy |
683 #, fuzzy |
540 #~ msgid "Active Plugins" |
684 #~ msgid "Active Plugins" |