|
1 msgid "" |
|
2 msgstr "" |
|
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
|
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n" |
|
6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:22+0300\n" |
|
7 "Last-Translator: \n" |
|
8 "Language-Team: bestwebsoft.com <plugin@bestwebsoft.com>\n" |
|
9 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
12 "Language: nl_NL\n" |
|
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
|
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
|
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
|
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
|
18 |
|
19 #: portfolio.php:99 |
|
20 #: portfolio.php:735 |
|
21 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" |
|
22 msgstr "" |
|
23 |
|
24 #: portfolio.php:131 |
|
25 msgid "Short description" |
|
26 msgstr "Korte beschrijving" |
|
27 |
|
28 #: portfolio.php:131 |
|
29 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
|
30 msgstr "Een korte beschrijving die weergegeven word op je portfolio pagina" |
|
31 |
|
32 #: portfolio.php:132 |
|
33 msgid "Date of completion" |
|
34 msgstr "Einddatum" |
|
35 |
|
36 #: portfolio.php:132 |
|
37 msgid "The date when the task was completed" |
|
38 msgstr "De datum waarop het project voltooid was" |
|
39 |
|
40 #: portfolio.php:133 |
|
41 #: portfolio.php:793 |
|
42 msgid "Link" |
|
43 msgstr "Link" |
|
44 |
|
45 #: portfolio.php:133 |
|
46 msgid "A link to the site" |
|
47 msgstr "Een link naar de website" |
|
48 |
|
49 #: portfolio.php:134 |
|
50 #: portfolio.php:796 |
|
51 msgid "SVN" |
|
52 msgstr "SVN" |
|
53 |
|
54 #: portfolio.php:134 |
|
55 #, fuzzy |
|
56 msgid "SVN URL" |
|
57 msgstr "SVN" |
|
58 |
|
59 #: portfolio.php:151 |
|
60 #: portfolio.php:152 |
|
61 #: portfolio.php:606 |
|
62 msgid "Portfolio" |
|
63 msgstr "Portfolio" |
|
64 |
|
65 #: portfolio.php:153 |
|
66 msgid "Add New" |
|
67 msgstr "Voeg toe" |
|
68 |
|
69 #: portfolio.php:154 |
|
70 msgid "Add New Portfolio" |
|
71 msgstr "Voeg Portfolio toe" |
|
72 |
|
73 #: portfolio.php:155 |
|
74 msgid "Edit" |
|
75 msgstr "Bewerk" |
|
76 |
|
77 #: portfolio.php:156 |
|
78 msgid "Edit Portfolio" |
|
79 msgstr "Bewerk Portfolio" |
|
80 |
|
81 #: portfolio.php:157 |
|
82 msgid "New Portfolio" |
|
83 msgstr "Nieuw Portfolio" |
|
84 |
|
85 #: portfolio.php:158 |
|
86 #: portfolio.php:159 |
|
87 msgid "View Portfolio" |
|
88 msgstr "Bekijk Portfolio" |
|
89 |
|
90 #: portfolio.php:160 |
|
91 msgid "Search Portfolio" |
|
92 msgstr "Zoek Portfolio" |
|
93 |
|
94 #: portfolio.php:161 |
|
95 msgid "No portfolio found" |
|
96 msgstr "Geen Portfolio gevonden" |
|
97 |
|
98 #: portfolio.php:162 |
|
99 msgid "No portfolio found in Trash" |
|
100 msgstr "Geen Portfolio gevonden in de prullebak" |
|
101 |
|
102 #: portfolio.php:163 |
|
103 msgid "Parent Portfolio" |
|
104 msgstr "Bovenliggend Portfolio" |
|
105 |
|
106 #: portfolio.php:165 |
|
107 #, fuzzy |
|
108 msgid "Create a portfolio item" |
|
109 msgstr "Maak een Portfolio" |
|
110 |
|
111 #: portfolio.php:198 |
|
112 msgid "Executor Profiles" |
|
113 msgstr "Profielen van de makers" |
|
114 |
|
115 #: portfolio.php:199 |
|
116 msgid "Executor Profile" |
|
117 msgstr "Profiel van de maker" |
|
118 |
|
119 #: portfolio.php:200 |
|
120 msgid "Search Executor Profiles" |
|
121 msgstr "Zoek profielen van de makers" |
|
122 |
|
123 #: portfolio.php:201 |
|
124 msgid "Popular Executor Profiles" |
|
125 msgstr "Populaire makers" |
|
126 |
|
127 #: portfolio.php:202 |
|
128 msgid "All Executor Profiles" |
|
129 msgstr "Alle profielen" |
|
130 |
|
131 #: portfolio.php:203 |
|
132 msgid "Parent Executor Profile" |
|
133 msgstr "Bovenliggende maker" |
|
134 |
|
135 #: portfolio.php:204 |
|
136 msgid "Parent Executor Profile:" |
|
137 msgstr "Bovenliggende maker:" |
|
138 |
|
139 #: portfolio.php:205 |
|
140 msgid "Edit Executor Profile" |
|
141 msgstr "Bewerk het profiel van de maker" |
|
142 |
|
143 #: portfolio.php:206 |
|
144 msgid "Update Executor Profile" |
|
145 msgstr "Update het profiel van de maker" |
|
146 |
|
147 #: portfolio.php:207 |
|
148 msgid "Add New Executor Profile" |
|
149 msgstr "Voeg een nieuwe maker toe" |
|
150 |
|
151 #: portfolio.php:208 |
|
152 #, fuzzy |
|
153 msgid "New Executor Name" |
|
154 msgstr "Profiel naam van de maker" |
|
155 |
|
156 #: portfolio.php:209 |
|
157 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
|
158 msgstr "Scheid de maker profielen met een komma" |
|
159 |
|
160 #: portfolio.php:210 |
|
161 msgid "Add or remove Executor Profile" |
|
162 msgstr "Beheer maker profielen" |
|
163 |
|
164 #: portfolio.php:211 |
|
165 #, fuzzy |
|
166 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
|
167 msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen" |
|
168 |
|
169 #: portfolio.php:212 |
|
170 #, fuzzy |
|
171 msgid "Executors" |
|
172 msgstr "Maker" |
|
173 |
|
174 #: portfolio.php:228 |
|
175 #: portfolio.php:242 |
|
176 #: portfolio.php:269 |
|
177 #: portfolio.php:277 |
|
178 #: portfolio.php:798 |
|
179 #: portfolio.php:990 |
|
180 msgid "Technologies" |
|
181 msgstr "Technologieën" |
|
182 |
|
183 #: portfolio.php:229 |
|
184 msgid "Technology" |
|
185 msgstr "Technologie" |
|
186 |
|
187 #: portfolio.php:230 |
|
188 msgid "Search Technologies" |
|
189 msgstr "Zoek Technologieën" |
|
190 |
|
191 #: portfolio.php:231 |
|
192 msgid "Popular Technologies" |
|
193 msgstr "Populaire Technologieën" |
|
194 |
|
195 #: portfolio.php:232 |
|
196 msgid "All Technologies" |
|
197 msgstr "Alle Technologieën" |
|
198 |
|
199 #: portfolio.php:233 |
|
200 msgid "Parent Technology" |
|
201 msgstr "Bovenliggende Technologie" |
|
202 |
|
203 #: portfolio.php:234 |
|
204 msgid "Parent Technology:" |
|
205 msgstr "Bovenliggende Technologie:" |
|
206 |
|
207 #: portfolio.php:235 |
|
208 msgid "Edit Technology" |
|
209 msgstr "Bewerk Technologie" |
|
210 |
|
211 #: portfolio.php:236 |
|
212 msgid "Update Technology" |
|
213 msgstr "Update Technologie" |
|
214 |
|
215 #: portfolio.php:237 |
|
216 msgid "Add New Technology" |
|
217 msgstr "Voeg Technologie toe" |
|
218 |
|
219 #: portfolio.php:238 |
|
220 msgid "New Technology Name" |
|
221 msgstr "Nieuwe Technologie naam" |
|
222 |
|
223 #: portfolio.php:239 |
|
224 msgid "Separate Technologies with commas" |
|
225 msgstr "Scheid de technologie met een komma" |
|
226 |
|
227 #: portfolio.php:240 |
|
228 msgid "Add or remove Technology" |
|
229 msgstr "Bewerk Technologieën" |
|
230 |
|
231 #: portfolio.php:241 |
|
232 #, fuzzy |
|
233 msgid "Choose from the most used technologies" |
|
234 msgstr "Kies uit de meest gebruikte Technologie" |
|
235 |
|
236 #: portfolio.php:272 |
|
237 #, fuzzy |
|
238 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
|
239 msgstr "De meest gebruikte portfolio technologieën in cloud formaat" |
|
240 |
|
241 #: portfolio.php:336 |
|
242 msgid "Title" |
|
243 msgstr "Titel" |
|
244 |
|
245 #: portfolio.php:403 |
|
246 msgid "Portfolio Info" |
|
247 msgstr "Protfolio Informatie" |
|
248 |
|
249 #: portfolio.php:557 |
|
250 #: portfolio.php:899 |
|
251 msgid "Settings" |
|
252 msgstr "Instellingen" |
|
253 |
|
254 #: portfolio.php:558 |
|
255 msgid "FAQ" |
|
256 msgstr "FAQ" |
|
257 |
|
258 #: portfolio.php:559 |
|
259 msgid "Support" |
|
260 msgstr "Support" |
|
261 |
|
262 #: portfolio.php:632 |
|
263 #: portfolio.php:810 |
|
264 msgid "Date of completion:" |
|
265 msgstr "Einddatum:" |
|
266 |
|
267 #: portfolio.php:633 |
|
268 #: portfolio.php:811 |
|
269 msgid "Link:" |
|
270 msgstr "Link:" |
|
271 |
|
272 #: portfolio.php:634 |
|
273 #: portfolio.php:812 |
|
274 msgid "Short description:" |
|
275 msgstr "Korte beschrijving:" |
|
276 |
|
277 #: portfolio.php:635 |
|
278 #: portfolio.php:813 |
|
279 msgid "Description:" |
|
280 msgstr "Beschrijving:" |
|
281 |
|
282 #: portfolio.php:636 |
|
283 #: portfolio.php:814 |
|
284 msgid "SVN:" |
|
285 msgstr "SVN:" |
|
286 |
|
287 #: portfolio.php:637 |
|
288 #: portfolio.php:815 |
|
289 #, fuzzy |
|
290 msgid "Executor Profile:" |
|
291 msgstr "Profiel van de maker:" |
|
292 |
|
293 #: portfolio.php:638 |
|
294 #: portfolio.php:816 |
|
295 msgid "More screenshots:" |
|
296 msgstr "Meer schermafbeeldingen:" |
|
297 |
|
298 #: portfolio.php:639 |
|
299 #: portfolio.php:817 |
|
300 msgid "Technologies:" |
|
301 msgstr "Technologieën:" |
|
302 |
|
303 #: portfolio.php:731 |
|
304 #, fuzzy |
|
305 msgid "Settings saved." |
|
306 msgstr "Opties opgeslagen." |
|
307 |
|
308 #: portfolio.php:741 |
|
309 #, fuzzy |
|
310 msgid "Portfolio Settings" |
|
311 msgstr "Portfolio Opties" |
|
312 |
|
313 #: portfolio.php:744 |
|
314 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
315 msgstr "" |
|
316 |
|
317 #: portfolio.php:744 |
|
318 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
319 msgstr "" |
|
320 |
|
321 #: portfolio.php:748 |
|
322 msgid "The album cover size" |
|
323 msgstr "" |
|
324 |
|
325 #: portfolio.php:750 |
|
326 #: portfolio.php:758 |
|
327 msgid "Image size name" |
|
328 msgstr "Naam voor deze afbeeldingsgrootte" |
|
329 |
|
330 #: portfolio.php:751 |
|
331 #: portfolio.php:759 |
|
332 msgid "Width (in px)" |
|
333 msgstr "Breedte (in px)" |
|
334 |
|
335 #: portfolio.php:752 |
|
336 #: portfolio.php:760 |
|
337 msgid "Height (in px)" |
|
338 msgstr "Hoogte (in px)" |
|
339 |
|
340 #: portfolio.php:756 |
|
341 #, fuzzy |
|
342 msgid "Size of portfolio images" |
|
343 msgstr "Grootte voor portfolio afbeelding" |
|
344 |
|
345 #: portfolio.php:764 |
|
346 #, fuzzy |
|
347 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
348 msgstr "Wordpress zal een kopie maken van de ge-uploade foto met de gespecificeerde afmetingen voor de miniatuur. Het is nodig om de button Update Afbeeldingen te klikken als de afmetingen verandert zijn om zo de miniaturen opnieuw te genereren." |
|
349 |
|
350 #: portfolio.php:767 |
|
351 #, fuzzy |
|
352 msgid "Sort portfolio by" |
|
353 msgstr "Portfolio" |
|
354 |
|
355 #: portfolio.php:769 |
|
356 #, fuzzy |
|
357 msgid "portfolio id" |
|
358 msgstr "Portfolio" |
|
359 |
|
360 #: portfolio.php:770 |
|
361 #, fuzzy |
|
362 msgid "portfolio title" |
|
363 msgstr "Portfolio Opties" |
|
364 |
|
365 #: portfolio.php:771 |
|
366 msgid "date" |
|
367 msgstr "" |
|
368 |
|
369 #: portfolio.php:772 |
|
370 msgid "menu order" |
|
371 msgstr "" |
|
372 |
|
373 #: portfolio.php:773 |
|
374 msgid "random" |
|
375 msgstr "" |
|
376 |
|
377 #: portfolio.php:777 |
|
378 #, fuzzy |
|
379 msgid "Portfolio sorting" |
|
380 msgstr "Portfolio Opties" |
|
381 |
|
382 #: portfolio.php:779 |
|
383 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
384 msgstr "" |
|
385 |
|
386 #: portfolio.php:780 |
|
387 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
388 msgstr "" |
|
389 |
|
390 #: portfolio.php:784 |
|
391 #, fuzzy |
|
392 msgid "Number of images in the row" |
|
393 msgstr "Aantal afbeeldingen in een rij" |
|
394 |
|
395 #: portfolio.php:790 |
|
396 msgid "Display additional fields" |
|
397 msgstr "Geef extra velden weer" |
|
398 |
|
399 #: portfolio.php:792 |
|
400 msgid "Date" |
|
401 msgstr "" |
|
402 |
|
403 #: portfolio.php:794 |
|
404 msgid "Short Description" |
|
405 msgstr "Korte beschrijving:" |
|
406 |
|
407 #: portfolio.php:795 |
|
408 msgid "Description" |
|
409 msgstr "Beschrijving" |
|
410 |
|
411 #: portfolio.php:797 |
|
412 msgid "Executor" |
|
413 msgstr "Maker" |
|
414 |
|
415 #: portfolio.php:802 |
|
416 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
417 msgstr "" |
|
418 |
|
419 #: portfolio.php:808 |
|
420 msgid "Text for additional fields" |
|
421 msgstr "" |
|
422 |
|
423 #: portfolio.php:821 |
|
424 #, fuzzy |
|
425 msgid "Slug for portfolio item" |
|
426 msgstr "Portfolio" |
|
427 |
|
428 #: portfolio.php:823 |
|
429 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
430 msgstr "" |
|
431 |
|
432 #: portfolio.php:829 |
|
433 msgid "Save Changes" |
|
434 msgstr "Bewaar veranderingen" |
|
435 |
|
436 #: portfolio.php:841 |
|
437 #, fuzzy |
|
438 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
439 msgstr "Update de manier van opslag van uw post_meta informatie voor het portfolio" |
|
440 |
|
441 #: portfolio.php:843 |
|
442 msgid "Update All Info" |
|
443 msgstr "Update alle info" |
|
444 |
|
445 #: portfolio.php:848 |
|
446 #, fuzzy |
|
447 msgid "Updating post_meta information..." |
|
448 msgstr "Update post_meta informatie ..." |
|
449 |
|
450 #: portfolio.php:849 |
|
451 #, fuzzy |
|
452 msgid "No portfolio item found" |
|
453 msgstr "Geen Portfolio gevonden" |
|
454 |
|
455 #: portfolio.php:850 |
|
456 #, fuzzy |
|
457 msgid "All info is updated" |
|
458 msgstr "Alle informatie is bijgewerkt." |
|
459 |
|
460 #: portfolio.php:851 |
|
461 #: portfolio.php:866 |
|
462 msgid "Error." |
|
463 msgstr "Error." |
|
464 |
|
465 #: portfolio.php:856 |
|
466 msgid "Update images for portfolio" |
|
467 msgstr "Update afbeeldingen voor het portfolio" |
|
468 |
|
469 #: portfolio.php:858 |
|
470 msgid "Update images" |
|
471 msgstr "Update afbeeldingen" |
|
472 |
|
473 #: portfolio.php:863 |
|
474 #, fuzzy |
|
475 msgid "Updating images..." |
|
476 msgstr "Update afbeeldingen ..." |
|
477 |
|
478 #: portfolio.php:864 |
|
479 #, fuzzy |
|
480 msgid "No image found" |
|
481 msgstr "Geen afbeeldingen gevonden." |
|
482 |
|
483 #: portfolio.php:865 |
|
484 #, fuzzy |
|
485 msgid "All images are updated" |
|
486 msgstr "Alle afbeeldingen zijn bijgewerkt." |
|
487 |
|
488 #: portfolio.php:985 |
|
489 #: template/portfolio.php:127 |
|
490 msgid "Read more" |
|
491 msgstr "Lees verder" |
|
492 |
|
493 #: portfolio.php:995 |
|
494 #: template/portfolio-post.php:151 |
|
495 #: template/portfolio.php:136 |
|
496 #, php-format |
|
497 msgid "View all posts in %s" |
|
498 msgstr "Bekijk alle berichten in %s" |
|
499 |
|
500 #: portfolio.php:1187 |
|
501 #, fuzzy |
|
502 msgid "Image size not defined" |
|
503 msgstr "Naam voor deze afbeeldingsgrootte" |
|
504 |
|
505 #: portfolio.php:1193 |
|
506 msgid "Image size changes not defined" |
|
507 msgstr "" |
|
508 |
|
509 #: portfolio.php:1222 |
|
510 #: portfolio.php:1225 |
|
511 #: portfolio.php:1230 |
|
512 msgid "Invalid path" |
|
513 msgstr "" |
|
514 |
|
515 #, fuzzy |
|
516 #~ msgid "Site URL" |
|
517 #~ msgstr "SVN" |
|
518 |
|
519 #, fuzzy |
|
520 #~ msgid "Pro plugins" |
|
521 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
|
522 #~ msgid "Activated plugins" |
|
523 #~ msgstr "Geactiveerde plug-ins" |
|
524 #~ msgid "Installed plugins" |
|
525 #~ msgstr "Geïnstalleerde plug-ins" |
|
526 #~ msgid "Recommended plugins" |
|
527 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
|
528 |
|
529 #, fuzzy |
|
530 #~ msgid "Free plugins" |
|
531 #~ msgstr "Aanbevolen plug-ins" |
|
532 #~ msgid "Download" |
|
533 #~ msgstr "Download" |
|
534 #~ msgid "Install %s" |
|
535 #~ msgstr "Installeer %s" |
|
536 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
|
537 #~ msgstr "Installeer nu vanaf wordpress.org" |
|
538 |
|
539 #, fuzzy |
|
540 #~ msgid "Active Plugins" |
|
541 #~ msgstr "Geactiveerde plug-ins" |
|
542 |
|
543 #, fuzzy |
|
544 #~ msgid "Inactive Plugins" |
|
545 #~ msgstr "Geactiveerde plug-ins" |
|
546 |
|
547 #, fuzzy |
|
548 #~ msgid "Send to support" |
|
549 #~ msgstr "Support" |
|
550 #~ msgid "Could not read image size" |
|
551 #~ msgstr "De afmetingen zijn niet te lezen" |
|
552 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions" |
|
553 #~ msgstr "De afmetingen kunnen niet berekend worden" |
|
554 #~ msgid "Resize path invalid" |
|
555 #~ msgstr "Bestandsfolder ongeldig" |
|
556 |
|
557 #, fuzzy |
|
558 #~ msgid "" |
|
559 #~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com " |
|
560 #~ "or fill out the contact form on our website" |
|
561 #~ msgstr "" |
|
562 #~ "Als u vragen heeft, neem contact op via plugin@bestwebsoft.com of vul het " |
|
563 #~ "contactformulier op onze website in" |
|
564 #~ msgid "URL of the SVN" |
|
565 #~ msgstr "URL van de SVN" |
|
566 #~ msgid "Executor Profiles " |
|
567 #~ msgstr "Profielen van makers" |
|
568 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio" |
|
569 #~ msgstr "Het formaat van de portfolio afbeelding" |
|
570 |
|
571 #, fuzzy |
|
572 #~ msgid "Portfolio order by" |
|
573 #~ msgstr "Protfolio Informatie" |
|
574 |
|
575 #, fuzzy |
|
576 #~ msgid "Portfolio order" |
|
577 #~ msgstr "Protfolio Informatie" |
|
578 #~ msgid "No informations found." |
|
579 #~ msgstr "Geen informatie gevonden." |
|
580 #~ msgid "Style for lightbox" |
|
581 #~ msgstr "Style voor de lightbox" |
|
582 #~ msgid "Display sidebar" |
|
583 #~ msgstr "Geeft sidebar weer" |
|
584 #~ msgid "On frontend portfolio page" |
|
585 #~ msgstr "Op de portfolio beginpagina" |
|
586 #~ msgid "On single portfolio page" |
|
587 #~ msgstr "Op de individuele portfolio pagina" |
|
588 |