wp/wp-content/plugins/portfolio/languages/portfolio-es_ES.po
changeset 5 5e2f62d02dcd
parent 0 d970ebf37754
equal deleted inserted replaced
4:346c88efed21 5:5e2f62d02dcd
     1 msgid ""
     1 msgid ""
     2 msgstr ""
     2 msgstr ""
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     3 "Project-Id-Version: portfolio\n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
     5 "POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:09+0300\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n"
     6 "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:09+0300\n"
     7 "Last-Translator: \n"
     7 "Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n"
     8 "Language-Team: Grupo Gomariz, S.L. http://www.grupogomariz.com <grupogomariz@gmail.com>\n"
     8 "Language-Team: Grupo Gomariz, S.L. http://www.grupogomariz.com "
       
     9 "<grupogomariz@gmail.com>\n"
       
    10 "Language: es_ES\n"
     9 "MIME-Version: 1.0\n"
    11 "MIME-Version: 1.0\n"
    10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    12 "Language: es_ES\n"
       
    13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    14 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
    14 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    15 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
    15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
    18 
    19 
    19 #: portfolio.php:99
    20 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529
    20 #: portfolio.php:735
    21 msgid "Portfolio"
    21 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin"
    22 msgstr "Portfolio"
    22 msgstr ""
    23 
    23 
    24 #: portfolio.php:62
    24 #: portfolio.php:131
       
    25 msgid "Short description"
    25 msgid "Short description"
    26 msgstr "Descripción breve"
    26 msgstr "Descripción breve"
    27 
    27 
    28 #: portfolio.php:131
    28 #: portfolio.php:62
    29 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
    29 msgid ""
    30 msgstr "Una breve descripción que le gustaría que se mostrara en su página de portfolio"
    30 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page"
    31 
    31 msgstr ""
    32 #: portfolio.php:132
    32 "Una breve descripción que le gustaría que se mostrara en su página de "
       
    33 "portfolio"
       
    34 
       
    35 #: portfolio.php:63
    33 msgid "Date of completion"
    36 msgid "Date of completion"
    34 msgstr "Fecha de finalización"
    37 msgstr "Fecha de finalización"
    35 
    38 
    36 #: portfolio.php:132
    39 #: portfolio.php:63
    37 msgid "The date when the task was completed"
    40 msgid "The date when the task was completed"
    38 msgstr "La fecha en la que se completó la tarea"
    41 msgstr "La fecha en la que se completó la tarea"
    39 
    42 
    40 #: portfolio.php:133
    43 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405
    41 #: portfolio.php:793
       
    42 msgid "Link"
    44 msgid "Link"
    43 msgstr "Enlace"
    45 msgstr "Enlace"
    44 
    46 
    45 #: portfolio.php:133
    47 #: portfolio.php:64
    46 msgid "A link to the site"
    48 msgid "A link to the site"
    47 msgstr "Enlace al sitio web"
    49 msgstr "Enlace al sitio web"
    48 
    50 
    49 #: portfolio.php:134
    51 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408
    50 #: portfolio.php:796
       
    51 msgid "SVN"
    52 msgid "SVN"
    52 msgstr "SVN"
    53 msgstr "SVN"
    53 
    54 
    54 #: portfolio.php:134
    55 #: portfolio.php:65
    55 #, fuzzy
    56 #, fuzzy
    56 msgid "SVN URL"
    57 msgid "SVN URL"
    57 msgstr "SVN"
    58 msgstr "SVN"
    58 
    59 
    59 #: portfolio.php:151
    60 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458
    60 #: portfolio.php:152
    61 msgid "Date of completion:"
    61 #: portfolio.php:606
    62 msgstr "Fecha de finalización:"
    62 msgid "Portfolio"
    63 
       
    64 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459
       
    65 msgid "Link:"
       
    66 msgstr "Enlace:"
       
    67 
       
    68 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460
       
    69 msgid "Short description:"
       
    70 msgstr "Descripción breve:"
       
    71 
       
    72 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461
       
    73 msgid "Description:"
       
    74 msgstr "Descripción:"
       
    75 
       
    76 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462
       
    77 msgid "SVN:"
       
    78 msgstr "SVN:"
       
    79 
       
    80 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463
       
    81 #, fuzzy
       
    82 msgid "Executor Profile:"
       
    83 msgstr "Perfil del creador:"
       
    84 
       
    85 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464
       
    86 msgid "More screenshots:"
       
    87 msgstr "Más capturas de pantalla:"
       
    88 
       
    89 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465
       
    90 msgid "Technologies:"
       
    91 msgstr "Tecnologías:"
       
    92 
       
    93 #: portfolio.php:217
       
    94 msgid ""
       
    95 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your "
       
    96 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/"
       
    97 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the "
       
    98 "Portfolio plugin"
       
    99 msgstr ""
       
   100 
       
   101 #: portfolio.php:312
       
   102 #, fuzzy
       
   103 msgid "Settings saved."
       
   104 msgstr "Opciones guardadas."
       
   105 
       
   106 #: portfolio.php:324
       
   107 #, fuzzy
       
   108 msgid "Portfolio Settings"
       
   109 msgstr "Opciones del Portfolio"
       
   110 
       
   111 #: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926
       
   112 msgid "Settings"
       
   113 msgstr "Configuración"
       
   114 
       
   115 #: portfolio.php:327 portfolio.php:911
       
   116 msgid "FAQ"
       
   117 msgstr "FAQ"
       
   118 
       
   119 #: portfolio.php:328
       
   120 msgid "Go PRO"
       
   121 msgstr ""
       
   122 
       
   123 #: portfolio.php:332
       
   124 msgid "Notice:"
       
   125 msgstr ""
       
   126 
       
   127 #: portfolio.php:332
       
   128 msgid ""
       
   129 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't "
       
   130 "forget to click the 'Save Changes' button."
       
   131 msgstr ""
       
   132 
       
   133 #: portfolio.php:334
       
   134 msgid ""
       
   135 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, "
       
   136 "just copy and paste this shortcode into your post or page:"
       
   137 msgstr ""
       
   138 
       
   139 #: portfolio.php:334
       
   140 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
   141 msgstr ""
       
   142 
       
   143 #: portfolio.php:339
       
   144 #, fuzzy
       
   145 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
   146 msgstr ""
       
   147 "Actualiza la forma de almacenar su post_meta información para el portfolio"
       
   148 
       
   149 #: portfolio.php:341
       
   150 msgid "Update All Info"
       
   151 msgstr "Update alle info"
       
   152 
       
   153 #: portfolio.php:348
       
   154 msgid "Update images for portfolio"
       
   155 msgstr "Actualizar imágenes para el portfolio"
       
   156 
       
   157 #: portfolio.php:350
       
   158 msgid "Update images"
       
   159 msgstr "Actualizar imágenes"
       
   160 
       
   161 #: portfolio.php:360
       
   162 msgid "The album cover size"
       
   163 msgstr ""
       
   164 
       
   165 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370
       
   166 msgid "Image size name"
       
   167 msgstr "Nombre de la dimensión"
       
   168 
       
   169 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371
       
   170 msgid "Width (in px)"
       
   171 msgstr "Anchura (en px)"
       
   172 
       
   173 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372
       
   174 msgid "Height (in px)"
       
   175 msgstr "Altura (en px)"
       
   176 
       
   177 #: portfolio.php:368
       
   178 #, fuzzy
       
   179 msgid "Size of portfolio images"
       
   180 msgstr "Tamaño de la imagen del portfolio"
       
   181 
       
   182 #: portfolio.php:376
       
   183 #, fuzzy
       
   184 msgid ""
       
   185 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload "
       
   186 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom "
       
   187 "of this page in order to generate new images and set new dimensions"
       
   188 msgstr ""
       
   189 "Wordpress creará una copia del la miniatura con las dimensiones "
       
   190 "especificadas cuando usted suba una nueva imagen. Es necesario hacer click "
       
   191 "en el botón Actualizar Imágenes en la parte de abajo de esta página para "
       
   192 "generar las nuevas imáganes de acuerdo a las nuevas dimensiones."
       
   193 
       
   194 #: portfolio.php:379
       
   195 #, fuzzy
       
   196 msgid "Sort portfolio by"
    63 msgstr "Portfolio"
   197 msgstr "Portfolio"
    64 
   198 
    65 #: portfolio.php:153
   199 #: portfolio.php:381
       
   200 #, fuzzy
       
   201 msgid "portfolio id"
       
   202 msgstr "Portfolio"
       
   203 
       
   204 #: portfolio.php:382
       
   205 #, fuzzy
       
   206 msgid "portfolio title"
       
   207 msgstr "Opciones del Portfolio"
       
   208 
       
   209 #: portfolio.php:383
       
   210 msgid "date"
       
   211 msgstr ""
       
   212 
       
   213 #: portfolio.php:384
       
   214 msgid "menu order"
       
   215 msgstr ""
       
   216 
       
   217 #: portfolio.php:385
       
   218 msgid "random"
       
   219 msgstr ""
       
   220 
       
   221 #: portfolio.php:389
       
   222 #, fuzzy
       
   223 msgid "Portfolio sorting"
       
   224 msgstr "Opciones del Portfolio"
       
   225 
       
   226 #: portfolio.php:391
       
   227 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   228 msgstr ""
       
   229 
       
   230 #: portfolio.php:392
       
   231 msgid ""
       
   232 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   233 msgstr ""
       
   234 
       
   235 #: portfolio.php:396
       
   236 #, fuzzy
       
   237 msgid "Number of images in the row"
       
   238 msgstr "Número de imágenes por fila"
       
   239 
       
   240 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419
       
   241 msgid "Display additional fields"
       
   242 msgstr "Mostrar campos adicionales"
       
   243 
       
   244 #: portfolio.php:404
       
   245 msgid "Date"
       
   246 msgstr "Fecha"
       
   247 
       
   248 #: portfolio.php:406
       
   249 msgid "Short Description"
       
   250 msgstr "Descripción breve:"
       
   251 
       
   252 #: portfolio.php:407
       
   253 msgid "Description"
       
   254 msgstr "Descripción"
       
   255 
       
   256 #: portfolio.php:409
       
   257 msgid "Executor"
       
   258 msgstr "Creador"
       
   259 
       
   260 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660
       
   261 #: portfolio.php:1041
       
   262 msgid "Technologies"
       
   263 msgstr "Tecnologías"
       
   264 
       
   265 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725
       
   266 msgid "Categories"
       
   267 msgstr ""
       
   268 
       
   269 #: portfolio.php:425
       
   270 #, fuzzy
       
   271 msgid "Hide \"More screenshots\" block"
       
   272 msgstr "Más capturas de pantalla:"
       
   273 
       
   274 #: portfolio.php:432
       
   275 msgid ""
       
   276 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved."
       
   277 msgstr ""
       
   278 
       
   279 #: portfolio.php:439 portfolio.php:819
       
   280 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version."
       
   281 msgstr ""
       
   282 
       
   283 #: portfolio.php:440 portfolio.php:820
       
   284 #, fuzzy
       
   285 msgid "Learn More"
       
   286 msgstr "Leer más"
       
   287 
       
   288 #: portfolio.php:443 portfolio.php:824
       
   289 msgid "Go"
       
   290 msgstr ""
       
   291 
       
   292 #: portfolio.php:450
       
   293 msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
   294 msgstr ""
       
   295 
       
   296 #: portfolio.php:456
       
   297 msgid "Text for additional fields"
       
   298 msgstr "Texto para los campos adicionales"
       
   299 
       
   300 #: portfolio.php:469
       
   301 #, fuzzy
       
   302 msgid "Slug for portfolio item"
       
   303 msgstr "Portfolio"
       
   304 
       
   305 #: portfolio.php:471
       
   306 msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
   307 msgstr ""
       
   308 
       
   309 #: portfolio.php:475
       
   310 msgid "Rewrite templates after update"
       
   311 msgstr ""
       
   312 
       
   313 #: portfolio.php:477
       
   314 msgid ""
       
   315 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-"
       
   316 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them"
       
   317 msgstr ""
       
   318 
       
   319 #: portfolio.php:481
       
   320 msgid "Rename uploaded images"
       
   321 msgstr ""
       
   322 
       
   323 #: portfolio.php:483
       
   324 msgid ""
       
   325 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the "
       
   326 "Roman letters,  _ and - symbols."
       
   327 msgstr ""
       
   328 
       
   329 #: portfolio.php:487
       
   330 #, fuzzy
       
   331 msgid "Add portfolio to the search"
       
   332 msgstr "Enlace al sitio web"
       
   333 
       
   334 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499
       
   335 msgid "Using Custom Search powered by"
       
   336 msgstr ""
       
   337 
       
   338 #: portfolio.php:495
       
   339 msgid "Activate Custom Search"
       
   340 msgstr ""
       
   341 
       
   342 #: portfolio.php:499
       
   343 msgid "Download Custom Search"
       
   344 msgstr ""
       
   345 
       
   346 #: portfolio.php:506
       
   347 msgid "Save Changes"
       
   348 msgstr "Guardar cambios"
       
   349 
       
   350 #: portfolio.php:530
    66 msgid "Add New"
   351 msgid "Add New"
    67 msgstr "Añadir nuevo"
   352 msgstr "Añadir nuevo"
    68 
   353 
    69 #: portfolio.php:154
   354 #: portfolio.php:531
    70 msgid "Add New Portfolio"
   355 msgid "Add New Portfolio"
    71 msgstr "Añadir nuevo Portfolio"
   356 msgstr "Añadir nuevo Portfolio"
    72 
   357 
    73 #: portfolio.php:155
   358 #: portfolio.php:532
    74 msgid "Edit"
   359 msgid "Edit"
    75 msgstr "Editar"
   360 msgstr "Editar"
    76 
   361 
    77 #: portfolio.php:156
   362 #: portfolio.php:533
    78 msgid "Edit Portfolio"
   363 msgid "Edit Portfolio"
    79 msgstr "Editar Portfolio"
   364 msgstr "Editar Portfolio"
    80 
   365 
    81 #: portfolio.php:157
   366 #: portfolio.php:534
    82 msgid "New Portfolio"
   367 msgid "New Portfolio"
    83 msgstr "Nuevo Portfolio"
   368 msgstr "Nuevo Portfolio"
    84 
   369 
    85 #: portfolio.php:158
   370 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536
    86 #: portfolio.php:159
       
    87 msgid "View Portfolio"
   371 msgid "View Portfolio"
    88 msgstr "Ver Portfolio"
   372 msgstr "Ver Portfolio"
    89 
   373 
    90 #: portfolio.php:160
   374 #: portfolio.php:537
    91 msgid "Search Portfolio"
   375 msgid "Search Portfolio"
    92 msgstr "Buscar Portfolio"
   376 msgstr "Buscar Portfolio"
    93 
   377 
    94 #: portfolio.php:161
   378 #: portfolio.php:538
    95 msgid "No portfolio found"
   379 msgid "No portfolio found"
    96 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio"
   380 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio"
    97 
   381 
    98 #: portfolio.php:162
   382 #: portfolio.php:539
    99 msgid "No portfolio found in Trash"
   383 msgid "No portfolio found in Trash"
   100 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio en la Papelera"
   384 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio en la Papelera"
   101 
   385 
   102 #: portfolio.php:163
   386 #: portfolio.php:540
   103 msgid "Parent Portfolio"
   387 msgid "Parent Portfolio"
   104 msgstr "Portfolio padre"
   388 msgstr "Portfolio padre"
   105 
   389 
   106 #: portfolio.php:165
   390 #: portfolio.php:542
   107 #, fuzzy
   391 #, fuzzy
   108 msgid "Create a portfolio item"
   392 msgid "Create a portfolio item"
   109 msgstr "Crear un Portfolio"
   393 msgstr "Crear un Portfolio"
   110 
   394 
   111 #: portfolio.php:198
   395 #: portfolio.php:575
   112 msgid "Executor Profiles"
   396 msgid "Executor Profiles"
   113 msgstr "Profielen van de makers"
   397 msgstr "Profielen van de makers"
   114 
   398 
   115 #: portfolio.php:199
   399 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20
   116 msgid "Executor Profile"
   400 msgid "Executor Profile"
   117 msgstr "Perfil del creador del proyecto"
   401 msgstr "Perfil del creador del proyecto"
   118 
   402 
   119 #: portfolio.php:200
   403 #: portfolio.php:577
   120 msgid "Search Executor Profiles"
   404 msgid "Search Executor Profiles"
   121 msgstr "Buscar perfiles de creadores de proyectos"
   405 msgstr "Buscar perfiles de creadores de proyectos"
   122 
   406 
   123 #: portfolio.php:201
   407 #: portfolio.php:578
   124 msgid "Popular Executor Profiles"
   408 msgid "Popular Executor Profiles"
   125 msgstr "Perfiles de creadores de proyectos populares"
   409 msgstr "Perfiles de creadores de proyectos populares"
   126 
   410 
   127 #: portfolio.php:202
   411 #: portfolio.php:579
   128 msgid "All Executor Profiles"
   412 msgid "All Executor Profiles"
   129 msgstr "Todos los perfiles de creadores de proyectos"
   413 msgstr "Todos los perfiles de creadores de proyectos"
   130 
   414 
   131 #: portfolio.php:203
   415 #: portfolio.php:580
   132 msgid "Parent Executor Profile"
   416 msgid "Parent Executor Profile"
   133 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre"
   417 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre"
   134 
   418 
   135 #: portfolio.php:204
   419 #: portfolio.php:581
   136 msgid "Parent Executor Profile:"
   420 msgid "Parent Executor Profile:"
   137 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre:"
   421 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre:"
   138 
   422 
   139 #: portfolio.php:205
   423 #: portfolio.php:582
   140 msgid "Edit Executor Profile"
   424 msgid "Edit Executor Profile"
   141 msgstr "Editar Perfil de creador del proyecto"
   425 msgstr "Editar Perfil de creador del proyecto"
   142 
   426 
   143 #: portfolio.php:206
   427 #: portfolio.php:583
   144 msgid "Update Executor Profile"
   428 msgid "Update Executor Profile"
   145 msgstr "Actualizar perfil de creador del proyecto"
   429 msgstr "Actualizar perfil de creador del proyecto"
   146 
   430 
   147 #: portfolio.php:207
   431 #: portfolio.php:584
   148 msgid "Add New Executor Profile"
   432 msgid "Add New Executor Profile"
   149 msgstr "Añadir nuevo perfil de creador del proyecto "
   433 msgstr "Añadir nuevo perfil de creador del proyecto "
   150 
   434 
   151 #: portfolio.php:208
   435 #: portfolio.php:585
   152 #, fuzzy
   436 #, fuzzy
   153 msgid "New Executor Name"
   437 msgid "New Executor Name"
   154 msgstr "Profiel naam van de maker"
   438 msgstr "Profiel naam van de maker"
   155 
   439 
   156 #: portfolio.php:209
   440 #: portfolio.php:586
   157 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
   441 msgid "Separate Executor Profiles with commas"
   158 msgstr "Scheid de maker profielen met een komma"
   442 msgstr "Scheid de maker profielen met een komma"
   159 
   443 
   160 #: portfolio.php:210
   444 #: portfolio.php:587
   161 msgid "Add or remove Executor Profile"
   445 msgid "Add or remove Executor Profile"
   162 msgstr "Beheer maker profielen"
   446 msgstr "Beheer maker profielen"
   163 
   447 
   164 #: portfolio.php:211
   448 #: portfolio.php:588
   165 #, fuzzy
   449 #, fuzzy
   166 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
   450 msgid "Choose from the most used Executor Profiles"
   167 msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen"
   451 msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen"
   168 
   452 
   169 #: portfolio.php:212
   453 #: portfolio.php:589
   170 #, fuzzy
   454 #, fuzzy
   171 msgid "Executors"
   455 msgid "Executors"
   172 msgstr "Creador"
   456 msgstr "Creador"
   173 
   457 
   174 #: portfolio.php:228
   458 #: portfolio.php:606
   175 #: portfolio.php:242
       
   176 #: portfolio.php:269
       
   177 #: portfolio.php:277
       
   178 #: portfolio.php:798
       
   179 #: portfolio.php:990
       
   180 msgid "Technologies"
       
   181 msgstr "Tecnologías"
       
   182 
       
   183 #: portfolio.php:229
       
   184 msgid "Technology"
   459 msgid "Technology"
   185 msgstr "Tecnología"
   460 msgstr "Tecnología"
   186 
   461 
   187 #: portfolio.php:230
   462 #: portfolio.php:607
   188 msgid "Search Technologies"
   463 msgid "Search Technologies"
   189 msgstr "Buscar Tecnologías"
   464 msgstr "Buscar Tecnologías"
   190 
   465 
   191 #: portfolio.php:231
   466 #: portfolio.php:608
   192 msgid "Popular Technologies"
   467 msgid "Popular Technologies"
   193 msgstr "Tecnologías populares"
   468 msgstr "Tecnologías populares"
   194 
   469 
   195 #: portfolio.php:232
   470 #: portfolio.php:609
   196 msgid "All Technologies"
   471 msgid "All Technologies"
   197 msgstr "Todas las Tecnologías"
   472 msgstr "Todas las Tecnologías"
   198 
   473 
   199 #: portfolio.php:233
   474 #: portfolio.php:610
   200 msgid "Parent Technology"
   475 msgid "Parent Technology"
   201 msgstr "Tecnología padre"
   476 msgstr "Tecnología padre"
   202 
   477 
   203 #: portfolio.php:234
   478 #: portfolio.php:611
   204 msgid "Parent Technology:"
   479 msgid "Parent Technology:"
   205 msgstr "Tecnología padre:"
   480 msgstr "Tecnología padre:"
   206 
   481 
   207 #: portfolio.php:235
   482 #: portfolio.php:612
   208 msgid "Edit Technology"
   483 msgid "Edit Technology"
   209 msgstr "Editar Tecnología"
   484 msgstr "Editar Tecnología"
   210 
   485 
   211 #: portfolio.php:236
   486 #: portfolio.php:613
   212 msgid "Update Technology"
   487 msgid "Update Technology"
   213 msgstr "Actualizar Tecnología"
   488 msgstr "Actualizar Tecnología"
   214 
   489 
   215 #: portfolio.php:237
   490 #: portfolio.php:614
   216 msgid "Add New Technology"
   491 msgid "Add New Technology"
   217 msgstr "Voeg Tecnología toe"
   492 msgstr "Voeg Tecnología toe"
   218 
   493 
   219 #: portfolio.php:238
   494 #: portfolio.php:615
   220 msgid "New Technology Name"
   495 msgid "New Technology Name"
   221 msgstr "Nuevo nombre de Tecnología"
   496 msgstr "Nuevo nombre de Tecnología"
   222 
   497 
   223 #: portfolio.php:239
   498 #: portfolio.php:616
   224 msgid "Separate Technologies with commas"
   499 msgid "Separate Technologies with commas"
   225 msgstr "Separar Tecnologías con comas"
   500 msgstr "Separar Tecnologías con comas"
   226 
   501 
   227 #: portfolio.php:240
   502 #: portfolio.php:617
   228 msgid "Add or remove Technology"
   503 msgid "Add or remove Technology"
   229 msgstr "Agregar o quitar Tecnología"
   504 msgstr "Agregar o quitar Tecnología"
   230 
   505 
   231 #: portfolio.php:241
   506 #: portfolio.php:618
   232 #, fuzzy
   507 #, fuzzy
   233 msgid "Choose from the most used technologies"
   508 msgid "Choose from the most used technologies"
   234 msgstr "Elegir la tecnología más usada"
   509 msgstr "Elegir la tecnología más usada"
   235 
   510 
   236 #: portfolio.php:272
   511 #: portfolio.php:661
   237 #, fuzzy
   512 #, fuzzy
   238 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
   513 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud"
   239 msgstr "Las tecnologías de portfolio más usadas en formato nube"
   514 msgstr "Las tecnologías de portfolio más usadas en formato nube"
   240 
   515 
   241 #: portfolio.php:336
   516 #: portfolio.php:686
   242 msgid "Title"
   517 msgid "Title"
   243 msgstr "Título"
   518 msgstr "Título"
   244 
   519 
   245 #: portfolio.php:403
   520 #: portfolio.php:724
   246 msgid "Portfolio Info"
   521 msgid "Portfolio Info"
   247 msgstr "Información del Portfolio"
   522 msgstr "Información del Portfolio"
   248 
   523 
   249 #: portfolio.php:557
   524 #: portfolio.php:727
   250 #: portfolio.php:899
   525 msgid "Already attached"
   251 msgid "Settings"
   526 msgstr ""
   252 msgstr "Configuración"
   527 
   253 
   528 #: portfolio.php:755
   254 #: portfolio.php:558
   529 #, fuzzy
   255 msgid "FAQ"
   530 msgid "Activate"
   256 msgstr "FAQ"
   531 msgstr "Plugins activados"
   257 
   532 
   258 #: portfolio.php:559
   533 #: portfolio.php:762
       
   534 #, fuzzy
       
   535 msgid "Install now"
       
   536 msgstr "Instalar %s"
       
   537 
       
   538 #: portfolio.php:765
       
   539 msgid ""
       
   540 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-"
       
   541 "attacher plugin."
       
   542 msgstr ""
       
   543 
       
   544 #: portfolio.php:768
       
   545 #, fuzzy
       
   546 msgid "Learn more"
       
   547 msgstr "Leer más"
       
   548 
       
   549 #: portfolio.php:787
       
   550 #, fuzzy
       
   551 msgid "All Categories"
       
   552 msgstr "Todas las Tecnologías"
       
   553 
       
   554 #: portfolio.php:788
       
   555 msgid "Most Used"
       
   556 msgstr ""
       
   557 
       
   558 #: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809
       
   559 msgid "Uncatgorized"
       
   560 msgstr ""
       
   561 
       
   562 #: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811
       
   563 #, fuzzy
       
   564 msgid "Add New Category"
       
   565 msgstr "Voeg Tecnología toe"
       
   566 
       
   567 #: portfolio.php:806
       
   568 #, fuzzy
       
   569 msgid "New Category Name"
       
   570 msgstr "Profiel naam van de maker"
       
   571 
       
   572 #: portfolio.php:806 portfolio.php:808
       
   573 #, fuzzy
       
   574 msgid "Parent Category"
       
   575 msgstr "Tecnología padre"
       
   576 
       
   577 #: portfolio.php:912
   259 msgid "Support"
   578 msgid "Support"
   260 msgstr "Soporte"
   579 msgstr "Soporte"
   261 
   580 
   262 #: portfolio.php:632
   581 #: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13
   263 #: portfolio.php:810
       
   264 msgid "Date of completion:"
       
   265 msgstr "Fecha de finalización:"
       
   266 
       
   267 #: portfolio.php:633
       
   268 #: portfolio.php:811
       
   269 msgid "Link:"
       
   270 msgstr "Enlace:"
       
   271 
       
   272 #: portfolio.php:634
       
   273 #: portfolio.php:812
       
   274 msgid "Short description:"
       
   275 msgstr "Descripción breve:"
       
   276 
       
   277 #: portfolio.php:635
       
   278 #: portfolio.php:813
       
   279 msgid "Description:"
       
   280 msgstr "Descripción:"
       
   281 
       
   282 #: portfolio.php:636
       
   283 #: portfolio.php:814
       
   284 msgid "SVN:"
       
   285 msgstr "SVN:"
       
   286 
       
   287 #: portfolio.php:637
       
   288 #: portfolio.php:815
       
   289 #, fuzzy
       
   290 msgid "Executor Profile:"
       
   291 msgstr "Perfil del creador:"
       
   292 
       
   293 #: portfolio.php:638
       
   294 #: portfolio.php:816
       
   295 msgid "More screenshots:"
       
   296 msgstr "Más capturas de pantalla:"
       
   297 
       
   298 #: portfolio.php:639
       
   299 #: portfolio.php:817
       
   300 msgid "Technologies:"
       
   301 msgstr "Tecnologías:"
       
   302 
       
   303 #: portfolio.php:731
       
   304 #, fuzzy
       
   305 msgid "Settings saved."
       
   306 msgstr "Opciones guardadas."
       
   307 
       
   308 #: portfolio.php:741
       
   309 #, fuzzy
       
   310 msgid "Portfolio Settings"
       
   311 msgstr "Opciones del Portfolio"
       
   312 
       
   313 #: portfolio.php:744
       
   314 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:"
       
   315 msgstr ""
       
   316 
       
   317 #: portfolio.php:744
       
   318 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio."
       
   319 msgstr ""
       
   320 
       
   321 #: portfolio.php:748
       
   322 msgid "The album cover size"
       
   323 msgstr ""
       
   324 
       
   325 #: portfolio.php:750
       
   326 #: portfolio.php:758
       
   327 msgid "Image size name"
       
   328 msgstr "Nombre de la dimensión"
       
   329 
       
   330 #: portfolio.php:751
       
   331 #: portfolio.php:759
       
   332 msgid "Width (in px)"
       
   333 msgstr "Anchura (en px)"
       
   334 
       
   335 #: portfolio.php:752
       
   336 #: portfolio.php:760
       
   337 msgid "Height (in px)"
       
   338 msgstr "Altura (en px)"
       
   339 
       
   340 #: portfolio.php:756
       
   341 #, fuzzy
       
   342 msgid "Size of portfolio images"
       
   343 msgstr "Tamaño de la imagen del portfolio"
       
   344 
       
   345 #: portfolio.php:764
       
   346 #, fuzzy
       
   347 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click  the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions"
       
   348 msgstr "Wordpress creará una copia del la miniatura con las dimensiones especificadas cuando usted suba una nueva imagen. Es necesario hacer click en el botón Actualizar Imágenes en la parte de abajo de esta página para generar las nuevas imáganes de acuerdo a las nuevas dimensiones."
       
   349 
       
   350 #: portfolio.php:767
       
   351 #, fuzzy
       
   352 msgid "Sort portfolio by"
       
   353 msgstr "Portfolio"
       
   354 
       
   355 #: portfolio.php:769
       
   356 #, fuzzy
       
   357 msgid "portfolio id"
       
   358 msgstr "Portfolio"
       
   359 
       
   360 #: portfolio.php:770
       
   361 #, fuzzy
       
   362 msgid "portfolio title"
       
   363 msgstr "Opciones del Portfolio"
       
   364 
       
   365 #: portfolio.php:771
       
   366 msgid "date"
       
   367 msgstr ""
       
   368 
       
   369 #: portfolio.php:772
       
   370 msgid "menu order"
       
   371 msgstr ""
       
   372 
       
   373 #: portfolio.php:773
       
   374 msgid "random"
       
   375 msgstr ""
       
   376 
       
   377 #: portfolio.php:777
       
   378 #, fuzzy
       
   379 msgid "Portfolio sorting"
       
   380 msgstr "Opciones del Portfolio"
       
   381 
       
   382 #: portfolio.php:779
       
   383 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)"
       
   384 msgstr ""
       
   385 
       
   386 #: portfolio.php:780
       
   387 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)"
       
   388 msgstr ""
       
   389 
       
   390 #: portfolio.php:784
       
   391 #, fuzzy
       
   392 msgid "Number of images in the row"
       
   393 msgstr "Número de imágenes por fila"
       
   394 
       
   395 #: portfolio.php:790
       
   396 msgid "Display additional fields"
       
   397 msgstr "Mostrar campos adicionales"
       
   398 
       
   399 #: portfolio.php:792
       
   400 msgid "Date"
       
   401 msgstr "Fecha"
       
   402 
       
   403 #: portfolio.php:794
       
   404 msgid "Short Description"
       
   405 msgstr "Descripción breve:"
       
   406 
       
   407 #: portfolio.php:795
       
   408 msgid "Description"
       
   409 msgstr "Descripción"
       
   410 
       
   411 #: portfolio.php:797
       
   412 msgid "Executor"
       
   413 msgstr "Creador"
       
   414 
       
   415 #: portfolio.php:802
       
   416 msgid "Display the link field as a text for non-registered users"
       
   417 msgstr ""
       
   418 
       
   419 #: portfolio.php:808
       
   420 msgid "Text for additional fields"
       
   421 msgstr "Texto para los campos adicionales"
       
   422 
       
   423 #: portfolio.php:821
       
   424 #, fuzzy
       
   425 msgid "Slug for portfolio item"
       
   426 msgstr "Portfolio"
       
   427 
       
   428 #: portfolio.php:823
       
   429 msgid "for any structure of permalinks except the default structure"
       
   430 msgstr ""
       
   431 
       
   432 #: portfolio.php:829
       
   433 msgid "Save Changes"
       
   434 msgstr "Guardar cambios"
       
   435 
       
   436 #: portfolio.php:841
       
   437 #, fuzzy
       
   438 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio"
       
   439 msgstr "Actualiza la forma de almacenar su post_meta información para el portfolio"
       
   440 
       
   441 #: portfolio.php:843
       
   442 msgid "Update All Info"
       
   443 msgstr "Update alle info"
       
   444 
       
   445 #: portfolio.php:848
       
   446 #, fuzzy
       
   447 msgid "Updating post_meta information..."
       
   448 msgstr "Actualize post_meta información ..."
       
   449 
       
   450 #: portfolio.php:849
       
   451 #, fuzzy
       
   452 msgid "No portfolio item found"
       
   453 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio"
       
   454 
       
   455 #: portfolio.php:850
       
   456 #, fuzzy
       
   457 msgid "All info is updated"
       
   458 msgstr "Toda la información ha sido actualizada."
       
   459 
       
   460 #: portfolio.php:851
       
   461 #: portfolio.php:866
       
   462 msgid "Error."
       
   463 msgstr "Error."
       
   464 
       
   465 #: portfolio.php:856
       
   466 msgid "Update images for portfolio"
       
   467 msgstr "Actualizar imágenes para el portfolio"
       
   468 
       
   469 #: portfolio.php:858
       
   470 msgid "Update images"
       
   471 msgstr "Actualizar imágenes"
       
   472 
       
   473 #: portfolio.php:863
       
   474 #, fuzzy
       
   475 msgid "Updating images..."
       
   476 msgstr "Actualizar imágenes ..."
       
   477 
       
   478 #: portfolio.php:864
       
   479 #, fuzzy
       
   480 msgid "No image found"
       
   481 msgstr "No se han encontrado imágenes."
       
   482 
       
   483 #: portfolio.php:865
       
   484 #, fuzzy
       
   485 msgid "All images are updated"
       
   486 msgstr "Todas las imágenes han sido actualizadas."
       
   487 
       
   488 #: portfolio.php:985
       
   489 #: template/portfolio.php:127
   582 #: template/portfolio.php:127
       
   583 #, fuzzy
       
   584 msgid "No title"
       
   585 msgstr "Título"
       
   586 
       
   587 #: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164
   490 msgid "Read more"
   588 msgid "Read more"
   491 msgstr "Leer más"
   589 msgstr "Leer más"
   492 
   590 
   493 #: portfolio.php:995
   591 #: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155
   494 #: template/portfolio-post.php:151
   592 #: template/portfolio.php:174
   495 #: template/portfolio.php:136
       
   496 #, php-format
   593 #, php-format
   497 msgid "View all posts in %s"
   594 msgid "View all posts in %s"
   498 msgstr "Ver todas las entradas en %s"
   595 msgstr "Ver todas las entradas en %s"
   499 
   596 
   500 #: portfolio.php:1187
   597 #: portfolio.php:1075
       
   598 #, fuzzy
       
   599 msgid "Updating images..."
       
   600 msgstr "Actualizar imágenes ..."
       
   601 
       
   602 #: portfolio.php:1076
       
   603 #, fuzzy
       
   604 msgid "No image found"
       
   605 msgstr "No se han encontrado imágenes."
       
   606 
       
   607 #: portfolio.php:1077
       
   608 #, fuzzy
       
   609 msgid "All images are updated"
       
   610 msgstr "Todas las imágenes han sido actualizadas."
       
   611 
       
   612 #: portfolio.php:1078
       
   613 msgid "Error."
       
   614 msgstr "Error."
       
   615 
       
   616 #: portfolio.php:1212
   501 #, fuzzy
   617 #, fuzzy
   502 msgid "Image size not defined"
   618 msgid "Image size not defined"
   503 msgstr "Nombre de la dimensión"
   619 msgstr "Nombre de la dimensión"
   504 
   620 
   505 #: portfolio.php:1193
   621 #: portfolio.php:1226
       
   622 msgid ""
       
   623 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, "
       
   624 "manually reload image."
       
   625 msgstr ""
       
   626 
       
   627 #: portfolio.php:1236
   506 msgid "Image size changes not defined"
   628 msgid "Image size changes not defined"
   507 msgstr ""
   629 msgstr ""
   508 
   630 
   509 #: portfolio.php:1222
   631 #: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269
   510 #: portfolio.php:1225
       
   511 #: portfolio.php:1230
       
   512 msgid "Invalid path"
   632 msgid "Invalid path"
   513 msgstr ""
   633 msgstr ""
       
   634 
       
   635 #: portfolio.php:1392
       
   636 msgid "ATTENTION!"
       
   637 msgstr ""
       
   638 
       
   639 #: portfolio.php:1393
       
   640 msgid ""
       
   641 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies "
       
   642 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have "
       
   643 "to add it again."
       
   644 msgstr ""
       
   645 
       
   646 #: portfolio.php:1397
       
   647 msgid "Read and Understood"
       
   648 msgstr ""
       
   649 
       
   650 #, fuzzy
       
   651 #~ msgid "Updating post_meta information..."
       
   652 #~ msgstr "Actualize post_meta información ..."
       
   653 
       
   654 #, fuzzy
       
   655 #~ msgid "No portfolio item found"
       
   656 #~ msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio"
       
   657 
       
   658 #, fuzzy
       
   659 #~ msgid "All info is updated"
       
   660 #~ msgstr "Toda la información ha sido actualizada."
       
   661 
       
   662 #, fuzzy
       
   663 #~ msgid "Plugins page"
       
   664 #~ msgstr "Plugins recomendados"
       
   665 
       
   666 #, fuzzy
       
   667 #~ msgid "Rate the plugin"
       
   668 #~ msgstr "Plugins recomendados"
   514 
   669 
   515 #, fuzzy
   670 #, fuzzy
   516 #~ msgid "Site URL"
   671 #~ msgid "Site URL"
   517 #~ msgstr "SVN"
   672 #~ msgstr "SVN"
   518 
   673 
   519 #, fuzzy
       
   520 #~ msgid "Pro plugins"
       
   521 #~ msgstr "Plugins recomendados"
       
   522 #~ msgid "Activated plugins"
       
   523 #~ msgstr "Plugins activados"
       
   524 #~ msgid "Installed plugins"
   674 #~ msgid "Installed plugins"
   525 #~ msgstr "Plugins instalados"
   675 #~ msgstr "Plugins instalados"
       
   676 
   526 #~ msgid "Recommended plugins"
   677 #~ msgid "Recommended plugins"
   527 #~ msgstr "Plugins recomendados"
   678 #~ msgstr "Plugins recomendados"
   528 
   679 
   529 #, fuzzy
       
   530 #~ msgid "Free plugins"
       
   531 #~ msgstr "Plugins recomendados"
       
   532 #~ msgid "Download"
   680 #~ msgid "Download"
   533 #~ msgstr "Descargar"
   681 #~ msgstr "Descargar"
   534 #~ msgid "Install %s"
   682 
   535 #~ msgstr "Instalar %s"
       
   536 #~ msgid "Install now from wordpress.org"
   683 #~ msgid "Install now from wordpress.org"
   537 #~ msgstr "Instalar nuevo desde wordpress.org"
   684 #~ msgstr "Instalar nuevo desde wordpress.org"
   538 
   685 
   539 #, fuzzy
   686 #, fuzzy
   540 #~ msgid "Active Plugins"
   687 #~ msgid "Active Plugins"
   545 #~ msgstr "Plugins activados"
   692 #~ msgstr "Plugins activados"
   546 
   693 
   547 #, fuzzy
   694 #, fuzzy
   548 #~ msgid "Send to support"
   695 #~ msgid "Send to support"
   549 #~ msgstr "Soporte"
   696 #~ msgstr "Soporte"
       
   697 
   550 #~ msgid "Could not read image size"
   698 #~ msgid "Could not read image size"
   551 #~ msgstr "No puede obtenerse la dimensión de la imágen "
   699 #~ msgstr "No puede obtenerse la dimensión de la imágen "
       
   700 
   552 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
   701 #~ msgid "Could not calculate resized image dimensions"
   553 #~ msgstr "La nueva dimensión de las imágenes no puede calcularse"
   702 #~ msgstr "La nueva dimensión de las imágenes no puede calcularse"
       
   703 
   554 #~ msgid "Resize path invalid"
   704 #~ msgid "Resize path invalid"
   555 #~ msgstr "Ruta de archivo no válida"
   705 #~ msgstr "Ruta de archivo no válida"
   556 
   706 
   557 #, fuzzy
   707 #, fuzzy
   558 #~ msgid ""
   708 #~ msgid ""
   560 #~ "or fill out the contact form on our website"
   710 #~ "or fill out the contact form on our website"
   561 #~ msgstr ""
   711 #~ msgstr ""
   562 #~ "Si tiene alguna pregunta, por favor pongase en contacto con nosotros "
   712 #~ "Si tiene alguna pregunta, por favor pongase en contacto con nosotros "
   563 #~ "mediante plugin@bestwebsoft.com of rellene nuestro formulario de contacto "
   713 #~ "mediante plugin@bestwebsoft.com of rellene nuestro formulario de contacto "
   564 #~ "en nuestra web"
   714 #~ "en nuestra web"
       
   715 
   565 #~ msgid "URL of the SVN"
   716 #~ msgid "URL of the SVN"
   566 #~ msgstr "URL del SVN"
   717 #~ msgstr "URL del SVN"
       
   718 
   567 #~ msgid "Executor Profiles "
   719 #~ msgid "Executor Profiles "
   568 #~ msgstr "Profielen van makers"
   720 #~ msgstr "Profielen van makers"
       
   721 
   569 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
   722 #~ msgid "The size of the cover album for portfolio"
   570 #~ msgstr "El tamaño de la cubierta del album del portfolio"
   723 #~ msgstr "El tamaño de la cubierta del album del portfolio"
   571 
   724 
   572 #, fuzzy
   725 #, fuzzy
   573 #~ msgid "Portfolio order by"
   726 #~ msgid "Portfolio order by"
   574 #~ msgstr "Información del Portfolio"
   727 #~ msgstr "Información del Portfolio"
   575 
   728 
   576 #, fuzzy
   729 #, fuzzy
   577 #~ msgid "Portfolio order"
   730 #~ msgid "Portfolio order"
   578 #~ msgstr "Información del Portfolio"
   731 #~ msgstr "Información del Portfolio"
       
   732 
   579 #~ msgid "No informations found."
   733 #~ msgid "No informations found."
   580 #~ msgstr "No se encuentra ninguna información."
   734 #~ msgstr "No se encuentra ninguna información."
       
   735 
   581 #~ msgid "Style for lightbox"
   736 #~ msgid "Style for lightbox"
   582 #~ msgstr "Style voor de lightbox"
   737 #~ msgstr "Style voor de lightbox"
       
   738 
   583 #~ msgid "Display sidebar"
   739 #~ msgid "Display sidebar"
   584 #~ msgstr "Geeft sidebar weer"
   740 #~ msgstr "Geeft sidebar weer"
       
   741 
   585 #~ msgid "On frontend portfolio page"
   742 #~ msgid "On frontend portfolio page"
   586 #~ msgstr "Op de portfolio beginpagina"
   743 #~ msgstr "Op de portfolio beginpagina"
       
   744 
   587 #~ msgid "On single portfolio page"
   745 #~ msgid "On single portfolio page"
   588 #~ msgstr "Op de individuele portfolio pagina"
   746 #~ msgstr "Op de individuele portfolio pagina"
   589