1 msgid "" |
1 msgid "" |
2 msgstr "" |
2 msgstr "" |
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
3 "Project-Id-Version: portfolio\n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n" |
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-11 17:09+0300\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0300\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2015-05-11 17:09+0300\n" |
7 "Last-Translator: \n" |
7 "Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n" |
8 "Language-Team: Grupo Gomariz, S.L. http://www.grupogomariz.com <grupogomariz@gmail.com>\n" |
8 "Language-Team: Grupo Gomariz, S.L. http://www.grupogomariz.com " |
|
9 "<grupogomariz@gmail.com>\n" |
|
10 "Language: es_ES\n" |
9 "MIME-Version: 1.0\n" |
11 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 "Language: es_ES\n" |
|
13 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
14 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" |
14 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
15 "X-Poedit-Basepath: ..\n" |
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
16 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" |
18 |
19 |
19 #: portfolio.php:99 |
20 #: portfolio.php:41 portfolio.php:528 portfolio.php:529 |
20 #: portfolio.php:735 |
21 msgid "Portfolio" |
21 msgid "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the Portfolio plugin" |
22 msgstr "Portfolio" |
22 msgstr "" |
23 |
23 |
24 #: portfolio.php:62 |
24 #: portfolio.php:131 |
|
25 msgid "Short description" |
25 msgid "Short description" |
26 msgstr "Descripción breve" |
26 msgstr "Descripción breve" |
27 |
27 |
28 #: portfolio.php:131 |
28 #: portfolio.php:62 |
29 msgid "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
29 msgid "" |
30 msgstr "Una breve descripción que le gustaría que se mostrara en su página de portfolio" |
30 "A short description which you'd like to be displayed on your portfolio page" |
31 |
31 msgstr "" |
32 #: portfolio.php:132 |
32 "Una breve descripción que le gustaría que se mostrara en su página de " |
|
33 "portfolio" |
|
34 |
|
35 #: portfolio.php:63 |
33 msgid "Date of completion" |
36 msgid "Date of completion" |
34 msgstr "Fecha de finalización" |
37 msgstr "Fecha de finalización" |
35 |
38 |
36 #: portfolio.php:132 |
39 #: portfolio.php:63 |
37 msgid "The date when the task was completed" |
40 msgid "The date when the task was completed" |
38 msgstr "La fecha en la que se completó la tarea" |
41 msgstr "La fecha en la que se completó la tarea" |
39 |
42 |
40 #: portfolio.php:133 |
43 #: portfolio.php:64 portfolio.php:405 |
41 #: portfolio.php:793 |
|
42 msgid "Link" |
44 msgid "Link" |
43 msgstr "Enlace" |
45 msgstr "Enlace" |
44 |
46 |
45 #: portfolio.php:133 |
47 #: portfolio.php:64 |
46 msgid "A link to the site" |
48 msgid "A link to the site" |
47 msgstr "Enlace al sitio web" |
49 msgstr "Enlace al sitio web" |
48 |
50 |
49 #: portfolio.php:134 |
51 #: portfolio.php:65 portfolio.php:408 |
50 #: portfolio.php:796 |
|
51 msgid "SVN" |
52 msgid "SVN" |
52 msgstr "SVN" |
53 msgstr "SVN" |
53 |
54 |
54 #: portfolio.php:134 |
55 #: portfolio.php:65 |
55 #, fuzzy |
56 #, fuzzy |
56 msgid "SVN URL" |
57 msgid "SVN URL" |
57 msgstr "SVN" |
58 msgstr "SVN" |
58 |
59 |
59 #: portfolio.php:151 |
60 #: portfolio.php:106 portfolio.php:458 |
60 #: portfolio.php:152 |
61 msgid "Date of completion:" |
61 #: portfolio.php:606 |
62 msgstr "Fecha de finalización:" |
62 msgid "Portfolio" |
63 |
|
64 #: portfolio.php:107 portfolio.php:459 |
|
65 msgid "Link:" |
|
66 msgstr "Enlace:" |
|
67 |
|
68 #: portfolio.php:108 portfolio.php:460 |
|
69 msgid "Short description:" |
|
70 msgstr "Descripción breve:" |
|
71 |
|
72 #: portfolio.php:109 portfolio.php:461 |
|
73 msgid "Description:" |
|
74 msgstr "Descripción:" |
|
75 |
|
76 #: portfolio.php:110 portfolio.php:462 |
|
77 msgid "SVN:" |
|
78 msgstr "SVN:" |
|
79 |
|
80 #: portfolio.php:111 portfolio.php:463 |
|
81 #, fuzzy |
|
82 msgid "Executor Profile:" |
|
83 msgstr "Perfil del creador:" |
|
84 |
|
85 #: portfolio.php:112 portfolio.php:464 |
|
86 msgid "More screenshots:" |
|
87 msgstr "Más capturas de pantalla:" |
|
88 |
|
89 #: portfolio.php:113 portfolio.php:465 |
|
90 msgid "Technologies:" |
|
91 msgstr "Tecnologías:" |
|
92 |
|
93 #: portfolio.php:217 |
|
94 msgid "" |
|
95 "The files \"portfolio.php\" and \"portfolio-post.php\" are not found in your " |
|
96 "theme directory. Please copy them from the directory `wp-content/plugins/" |
|
97 "portfolio/template/` to your theme directory for correct work of the " |
|
98 "Portfolio plugin" |
|
99 msgstr "" |
|
100 |
|
101 #: portfolio.php:312 |
|
102 #, fuzzy |
|
103 msgid "Settings saved." |
|
104 msgstr "Opciones guardadas." |
|
105 |
|
106 #: portfolio.php:324 |
|
107 #, fuzzy |
|
108 msgid "Portfolio Settings" |
|
109 msgstr "Opciones del Portfolio" |
|
110 |
|
111 #: portfolio.php:326 portfolio.php:910 portfolio.php:926 |
|
112 msgid "Settings" |
|
113 msgstr "Configuración" |
|
114 |
|
115 #: portfolio.php:327 portfolio.php:911 |
|
116 msgid "FAQ" |
|
117 msgstr "FAQ" |
|
118 |
|
119 #: portfolio.php:328 |
|
120 msgid "Go PRO" |
|
121 msgstr "" |
|
122 |
|
123 #: portfolio.php:332 |
|
124 msgid "Notice:" |
|
125 msgstr "" |
|
126 |
|
127 #: portfolio.php:332 |
|
128 msgid "" |
|
129 "The plugin's settings have been changed. In order to save them please don't " |
|
130 "forget to click the 'Save Changes' button." |
|
131 msgstr "" |
|
132 |
|
133 #: portfolio.php:334 |
|
134 msgid "" |
|
135 "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, " |
|
136 "just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
137 msgstr "" |
|
138 |
|
139 #: portfolio.php:334 |
|
140 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
141 msgstr "" |
|
142 |
|
143 #: portfolio.php:339 |
|
144 #, fuzzy |
|
145 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
146 msgstr "" |
|
147 "Actualiza la forma de almacenar su post_meta información para el portfolio" |
|
148 |
|
149 #: portfolio.php:341 |
|
150 msgid "Update All Info" |
|
151 msgstr "Update alle info" |
|
152 |
|
153 #: portfolio.php:348 |
|
154 msgid "Update images for portfolio" |
|
155 msgstr "Actualizar imágenes para el portfolio" |
|
156 |
|
157 #: portfolio.php:350 |
|
158 msgid "Update images" |
|
159 msgstr "Actualizar imágenes" |
|
160 |
|
161 #: portfolio.php:360 |
|
162 msgid "The album cover size" |
|
163 msgstr "" |
|
164 |
|
165 #: portfolio.php:362 portfolio.php:370 |
|
166 msgid "Image size name" |
|
167 msgstr "Nombre de la dimensión" |
|
168 |
|
169 #: portfolio.php:363 portfolio.php:371 |
|
170 msgid "Width (in px)" |
|
171 msgstr "Anchura (en px)" |
|
172 |
|
173 #: portfolio.php:364 portfolio.php:372 |
|
174 msgid "Height (in px)" |
|
175 msgstr "Altura (en px)" |
|
176 |
|
177 #: portfolio.php:368 |
|
178 #, fuzzy |
|
179 msgid "Size of portfolio images" |
|
180 msgstr "Tamaño de la imagen del portfolio" |
|
181 |
|
182 #: portfolio.php:376 |
|
183 #, fuzzy |
|
184 msgid "" |
|
185 "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload " |
|
186 "a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom " |
|
187 "of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
188 msgstr "" |
|
189 "Wordpress creará una copia del la miniatura con las dimensiones " |
|
190 "especificadas cuando usted suba una nueva imagen. Es necesario hacer click " |
|
191 "en el botón Actualizar Imágenes en la parte de abajo de esta página para " |
|
192 "generar las nuevas imáganes de acuerdo a las nuevas dimensiones." |
|
193 |
|
194 #: portfolio.php:379 |
|
195 #, fuzzy |
|
196 msgid "Sort portfolio by" |
63 msgstr "Portfolio" |
197 msgstr "Portfolio" |
64 |
198 |
65 #: portfolio.php:153 |
199 #: portfolio.php:381 |
|
200 #, fuzzy |
|
201 msgid "portfolio id" |
|
202 msgstr "Portfolio" |
|
203 |
|
204 #: portfolio.php:382 |
|
205 #, fuzzy |
|
206 msgid "portfolio title" |
|
207 msgstr "Opciones del Portfolio" |
|
208 |
|
209 #: portfolio.php:383 |
|
210 msgid "date" |
|
211 msgstr "" |
|
212 |
|
213 #: portfolio.php:384 |
|
214 msgid "menu order" |
|
215 msgstr "" |
|
216 |
|
217 #: portfolio.php:385 |
|
218 msgid "random" |
|
219 msgstr "" |
|
220 |
|
221 #: portfolio.php:389 |
|
222 #, fuzzy |
|
223 msgid "Portfolio sorting" |
|
224 msgstr "Opciones del Portfolio" |
|
225 |
|
226 #: portfolio.php:391 |
|
227 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
228 msgstr "" |
|
229 |
|
230 #: portfolio.php:392 |
|
231 msgid "" |
|
232 "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
233 msgstr "" |
|
234 |
|
235 #: portfolio.php:396 |
|
236 #, fuzzy |
|
237 msgid "Number of images in the row" |
|
238 msgstr "Número de imágenes por fila" |
|
239 |
|
240 #: portfolio.php:402 portfolio.php:419 |
|
241 msgid "Display additional fields" |
|
242 msgstr "Mostrar campos adicionales" |
|
243 |
|
244 #: portfolio.php:404 |
|
245 msgid "Date" |
|
246 msgstr "Fecha" |
|
247 |
|
248 #: portfolio.php:406 |
|
249 msgid "Short Description" |
|
250 msgstr "Descripción breve:" |
|
251 |
|
252 #: portfolio.php:407 |
|
253 msgid "Description" |
|
254 msgstr "Descripción" |
|
255 |
|
256 #: portfolio.php:409 |
|
257 msgid "Executor" |
|
258 msgstr "Creador" |
|
259 |
|
260 #: portfolio.php:410 portfolio.php:605 portfolio.php:619 portfolio.php:660 |
|
261 #: portfolio.php:1041 |
|
262 msgid "Technologies" |
|
263 msgstr "Tecnologías" |
|
264 |
|
265 #: portfolio.php:421 portfolio.php:725 |
|
266 msgid "Categories" |
|
267 msgstr "" |
|
268 |
|
269 #: portfolio.php:425 |
|
270 #, fuzzy |
|
271 msgid "Hide \"More screenshots\" block" |
|
272 msgstr "Más capturas de pantalla:" |
|
273 |
|
274 #: portfolio.php:432 |
|
275 msgid "" |
|
276 "If you upgrade to Pro version all your settings and portfolios will be saved." |
|
277 msgstr "" |
|
278 |
|
279 #: portfolio.php:439 portfolio.php:819 |
|
280 msgid "Unlock premium options by upgrading to a PRO version." |
|
281 msgstr "" |
|
282 |
|
283 #: portfolio.php:440 portfolio.php:820 |
|
284 #, fuzzy |
|
285 msgid "Learn More" |
|
286 msgstr "Leer más" |
|
287 |
|
288 #: portfolio.php:443 portfolio.php:824 |
|
289 msgid "Go" |
|
290 msgstr "" |
|
291 |
|
292 #: portfolio.php:450 |
|
293 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
294 msgstr "" |
|
295 |
|
296 #: portfolio.php:456 |
|
297 msgid "Text for additional fields" |
|
298 msgstr "Texto para los campos adicionales" |
|
299 |
|
300 #: portfolio.php:469 |
|
301 #, fuzzy |
|
302 msgid "Slug for portfolio item" |
|
303 msgstr "Portfolio" |
|
304 |
|
305 #: portfolio.php:471 |
|
306 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
307 msgstr "" |
|
308 |
|
309 #: portfolio.php:475 |
|
310 msgid "Rewrite templates after update" |
|
311 msgstr "" |
|
312 |
|
313 #: portfolio.php:477 |
|
314 msgid "" |
|
315 "Turn off the checkbox, if You edited the file 'portfolio.php' or 'portfolio-" |
|
316 "post.php' file in your theme folder and You don't want to rewrite them" |
|
317 msgstr "" |
|
318 |
|
319 #: portfolio.php:481 |
|
320 msgid "Rename uploaded images" |
|
321 msgstr "" |
|
322 |
|
323 #: portfolio.php:483 |
|
324 msgid "" |
|
325 "To avoid conflicts, all the symbols will be excluded, except numbers, the " |
|
326 "Roman letters, _ and - symbols." |
|
327 msgstr "" |
|
328 |
|
329 #: portfolio.php:487 |
|
330 #, fuzzy |
|
331 msgid "Add portfolio to the search" |
|
332 msgstr "Enlace al sitio web" |
|
333 |
|
334 #: portfolio.php:492 portfolio.php:495 portfolio.php:499 |
|
335 msgid "Using Custom Search powered by" |
|
336 msgstr "" |
|
337 |
|
338 #: portfolio.php:495 |
|
339 msgid "Activate Custom Search" |
|
340 msgstr "" |
|
341 |
|
342 #: portfolio.php:499 |
|
343 msgid "Download Custom Search" |
|
344 msgstr "" |
|
345 |
|
346 #: portfolio.php:506 |
|
347 msgid "Save Changes" |
|
348 msgstr "Guardar cambios" |
|
349 |
|
350 #: portfolio.php:530 |
66 msgid "Add New" |
351 msgid "Add New" |
67 msgstr "Añadir nuevo" |
352 msgstr "Añadir nuevo" |
68 |
353 |
69 #: portfolio.php:154 |
354 #: portfolio.php:531 |
70 msgid "Add New Portfolio" |
355 msgid "Add New Portfolio" |
71 msgstr "Añadir nuevo Portfolio" |
356 msgstr "Añadir nuevo Portfolio" |
72 |
357 |
73 #: portfolio.php:155 |
358 #: portfolio.php:532 |
74 msgid "Edit" |
359 msgid "Edit" |
75 msgstr "Editar" |
360 msgstr "Editar" |
76 |
361 |
77 #: portfolio.php:156 |
362 #: portfolio.php:533 |
78 msgid "Edit Portfolio" |
363 msgid "Edit Portfolio" |
79 msgstr "Editar Portfolio" |
364 msgstr "Editar Portfolio" |
80 |
365 |
81 #: portfolio.php:157 |
366 #: portfolio.php:534 |
82 msgid "New Portfolio" |
367 msgid "New Portfolio" |
83 msgstr "Nuevo Portfolio" |
368 msgstr "Nuevo Portfolio" |
84 |
369 |
85 #: portfolio.php:158 |
370 #: portfolio.php:535 portfolio.php:536 |
86 #: portfolio.php:159 |
|
87 msgid "View Portfolio" |
371 msgid "View Portfolio" |
88 msgstr "Ver Portfolio" |
372 msgstr "Ver Portfolio" |
89 |
373 |
90 #: portfolio.php:160 |
374 #: portfolio.php:537 |
91 msgid "Search Portfolio" |
375 msgid "Search Portfolio" |
92 msgstr "Buscar Portfolio" |
376 msgstr "Buscar Portfolio" |
93 |
377 |
94 #: portfolio.php:161 |
378 #: portfolio.php:538 |
95 msgid "No portfolio found" |
379 msgid "No portfolio found" |
96 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio" |
380 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio" |
97 |
381 |
98 #: portfolio.php:162 |
382 #: portfolio.php:539 |
99 msgid "No portfolio found in Trash" |
383 msgid "No portfolio found in Trash" |
100 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio en la Papelera" |
384 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio en la Papelera" |
101 |
385 |
102 #: portfolio.php:163 |
386 #: portfolio.php:540 |
103 msgid "Parent Portfolio" |
387 msgid "Parent Portfolio" |
104 msgstr "Portfolio padre" |
388 msgstr "Portfolio padre" |
105 |
389 |
106 #: portfolio.php:165 |
390 #: portfolio.php:542 |
107 #, fuzzy |
391 #, fuzzy |
108 msgid "Create a portfolio item" |
392 msgid "Create a portfolio item" |
109 msgstr "Crear un Portfolio" |
393 msgstr "Crear un Portfolio" |
110 |
394 |
111 #: portfolio.php:198 |
395 #: portfolio.php:575 |
112 msgid "Executor Profiles" |
396 msgid "Executor Profiles" |
113 msgstr "Profielen van de makers" |
397 msgstr "Profielen van de makers" |
114 |
398 |
115 #: portfolio.php:199 |
399 #: portfolio.php:576 template/portfolio.php:19 template/portfolio.php:20 |
116 msgid "Executor Profile" |
400 msgid "Executor Profile" |
117 msgstr "Perfil del creador del proyecto" |
401 msgstr "Perfil del creador del proyecto" |
118 |
402 |
119 #: portfolio.php:200 |
403 #: portfolio.php:577 |
120 msgid "Search Executor Profiles" |
404 msgid "Search Executor Profiles" |
121 msgstr "Buscar perfiles de creadores de proyectos" |
405 msgstr "Buscar perfiles de creadores de proyectos" |
122 |
406 |
123 #: portfolio.php:201 |
407 #: portfolio.php:578 |
124 msgid "Popular Executor Profiles" |
408 msgid "Popular Executor Profiles" |
125 msgstr "Perfiles de creadores de proyectos populares" |
409 msgstr "Perfiles de creadores de proyectos populares" |
126 |
410 |
127 #: portfolio.php:202 |
411 #: portfolio.php:579 |
128 msgid "All Executor Profiles" |
412 msgid "All Executor Profiles" |
129 msgstr "Todos los perfiles de creadores de proyectos" |
413 msgstr "Todos los perfiles de creadores de proyectos" |
130 |
414 |
131 #: portfolio.php:203 |
415 #: portfolio.php:580 |
132 msgid "Parent Executor Profile" |
416 msgid "Parent Executor Profile" |
133 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre" |
417 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre" |
134 |
418 |
135 #: portfolio.php:204 |
419 #: portfolio.php:581 |
136 msgid "Parent Executor Profile:" |
420 msgid "Parent Executor Profile:" |
137 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre:" |
421 msgstr "Perfil de creador del proyecto padre:" |
138 |
422 |
139 #: portfolio.php:205 |
423 #: portfolio.php:582 |
140 msgid "Edit Executor Profile" |
424 msgid "Edit Executor Profile" |
141 msgstr "Editar Perfil de creador del proyecto" |
425 msgstr "Editar Perfil de creador del proyecto" |
142 |
426 |
143 #: portfolio.php:206 |
427 #: portfolio.php:583 |
144 msgid "Update Executor Profile" |
428 msgid "Update Executor Profile" |
145 msgstr "Actualizar perfil de creador del proyecto" |
429 msgstr "Actualizar perfil de creador del proyecto" |
146 |
430 |
147 #: portfolio.php:207 |
431 #: portfolio.php:584 |
148 msgid "Add New Executor Profile" |
432 msgid "Add New Executor Profile" |
149 msgstr "Añadir nuevo perfil de creador del proyecto " |
433 msgstr "Añadir nuevo perfil de creador del proyecto " |
150 |
434 |
151 #: portfolio.php:208 |
435 #: portfolio.php:585 |
152 #, fuzzy |
436 #, fuzzy |
153 msgid "New Executor Name" |
437 msgid "New Executor Name" |
154 msgstr "Profiel naam van de maker" |
438 msgstr "Profiel naam van de maker" |
155 |
439 |
156 #: portfolio.php:209 |
440 #: portfolio.php:586 |
157 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
441 msgid "Separate Executor Profiles with commas" |
158 msgstr "Scheid de maker profielen met een komma" |
442 msgstr "Scheid de maker profielen met een komma" |
159 |
443 |
160 #: portfolio.php:210 |
444 #: portfolio.php:587 |
161 msgid "Add or remove Executor Profile" |
445 msgid "Add or remove Executor Profile" |
162 msgstr "Beheer maker profielen" |
446 msgstr "Beheer maker profielen" |
163 |
447 |
164 #: portfolio.php:211 |
448 #: portfolio.php:588 |
165 #, fuzzy |
449 #, fuzzy |
166 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
450 msgid "Choose from the most used Executor Profiles" |
167 msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen" |
451 msgstr "Kies uit de meest gebruike profielen" |
168 |
452 |
169 #: portfolio.php:212 |
453 #: portfolio.php:589 |
170 #, fuzzy |
454 #, fuzzy |
171 msgid "Executors" |
455 msgid "Executors" |
172 msgstr "Creador" |
456 msgstr "Creador" |
173 |
457 |
174 #: portfolio.php:228 |
458 #: portfolio.php:606 |
175 #: portfolio.php:242 |
|
176 #: portfolio.php:269 |
|
177 #: portfolio.php:277 |
|
178 #: portfolio.php:798 |
|
179 #: portfolio.php:990 |
|
180 msgid "Technologies" |
|
181 msgstr "Tecnologías" |
|
182 |
|
183 #: portfolio.php:229 |
|
184 msgid "Technology" |
459 msgid "Technology" |
185 msgstr "Tecnología" |
460 msgstr "Tecnología" |
186 |
461 |
187 #: portfolio.php:230 |
462 #: portfolio.php:607 |
188 msgid "Search Technologies" |
463 msgid "Search Technologies" |
189 msgstr "Buscar Tecnologías" |
464 msgstr "Buscar Tecnologías" |
190 |
465 |
191 #: portfolio.php:231 |
466 #: portfolio.php:608 |
192 msgid "Popular Technologies" |
467 msgid "Popular Technologies" |
193 msgstr "Tecnologías populares" |
468 msgstr "Tecnologías populares" |
194 |
469 |
195 #: portfolio.php:232 |
470 #: portfolio.php:609 |
196 msgid "All Technologies" |
471 msgid "All Technologies" |
197 msgstr "Todas las Tecnologías" |
472 msgstr "Todas las Tecnologías" |
198 |
473 |
199 #: portfolio.php:233 |
474 #: portfolio.php:610 |
200 msgid "Parent Technology" |
475 msgid "Parent Technology" |
201 msgstr "Tecnología padre" |
476 msgstr "Tecnología padre" |
202 |
477 |
203 #: portfolio.php:234 |
478 #: portfolio.php:611 |
204 msgid "Parent Technology:" |
479 msgid "Parent Technology:" |
205 msgstr "Tecnología padre:" |
480 msgstr "Tecnología padre:" |
206 |
481 |
207 #: portfolio.php:235 |
482 #: portfolio.php:612 |
208 msgid "Edit Technology" |
483 msgid "Edit Technology" |
209 msgstr "Editar Tecnología" |
484 msgstr "Editar Tecnología" |
210 |
485 |
211 #: portfolio.php:236 |
486 #: portfolio.php:613 |
212 msgid "Update Technology" |
487 msgid "Update Technology" |
213 msgstr "Actualizar Tecnología" |
488 msgstr "Actualizar Tecnología" |
214 |
489 |
215 #: portfolio.php:237 |
490 #: portfolio.php:614 |
216 msgid "Add New Technology" |
491 msgid "Add New Technology" |
217 msgstr "Voeg Tecnología toe" |
492 msgstr "Voeg Tecnología toe" |
218 |
493 |
219 #: portfolio.php:238 |
494 #: portfolio.php:615 |
220 msgid "New Technology Name" |
495 msgid "New Technology Name" |
221 msgstr "Nuevo nombre de Tecnología" |
496 msgstr "Nuevo nombre de Tecnología" |
222 |
497 |
223 #: portfolio.php:239 |
498 #: portfolio.php:616 |
224 msgid "Separate Technologies with commas" |
499 msgid "Separate Technologies with commas" |
225 msgstr "Separar Tecnologías con comas" |
500 msgstr "Separar Tecnologías con comas" |
226 |
501 |
227 #: portfolio.php:240 |
502 #: portfolio.php:617 |
228 msgid "Add or remove Technology" |
503 msgid "Add or remove Technology" |
229 msgstr "Agregar o quitar Tecnología" |
504 msgstr "Agregar o quitar Tecnología" |
230 |
505 |
231 #: portfolio.php:241 |
506 #: portfolio.php:618 |
232 #, fuzzy |
507 #, fuzzy |
233 msgid "Choose from the most used technologies" |
508 msgid "Choose from the most used technologies" |
234 msgstr "Elegir la tecnología más usada" |
509 msgstr "Elegir la tecnología más usada" |
235 |
510 |
236 #: portfolio.php:272 |
511 #: portfolio.php:661 |
237 #, fuzzy |
512 #, fuzzy |
238 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
513 msgid "Your most used portfolio technologies as a tag cloud" |
239 msgstr "Las tecnologías de portfolio más usadas en formato nube" |
514 msgstr "Las tecnologías de portfolio más usadas en formato nube" |
240 |
515 |
241 #: portfolio.php:336 |
516 #: portfolio.php:686 |
242 msgid "Title" |
517 msgid "Title" |
243 msgstr "Título" |
518 msgstr "Título" |
244 |
519 |
245 #: portfolio.php:403 |
520 #: portfolio.php:724 |
246 msgid "Portfolio Info" |
521 msgid "Portfolio Info" |
247 msgstr "Información del Portfolio" |
522 msgstr "Información del Portfolio" |
248 |
523 |
249 #: portfolio.php:557 |
524 #: portfolio.php:727 |
250 #: portfolio.php:899 |
525 msgid "Already attached" |
251 msgid "Settings" |
526 msgstr "" |
252 msgstr "Configuración" |
527 |
253 |
528 #: portfolio.php:755 |
254 #: portfolio.php:558 |
529 #, fuzzy |
255 msgid "FAQ" |
530 msgid "Activate" |
256 msgstr "FAQ" |
531 msgstr "Plugins activados" |
257 |
532 |
258 #: portfolio.php:559 |
533 #: portfolio.php:762 |
|
534 #, fuzzy |
|
535 msgid "Install now" |
|
536 msgstr "Instalar %s" |
|
537 |
|
538 #: portfolio.php:765 |
|
539 msgid "" |
|
540 "If you'd like to attach the files, which are already uploaded, please use Re-" |
|
541 "attacher plugin." |
|
542 msgstr "" |
|
543 |
|
544 #: portfolio.php:768 |
|
545 #, fuzzy |
|
546 msgid "Learn more" |
|
547 msgstr "Leer más" |
|
548 |
|
549 #: portfolio.php:787 |
|
550 #, fuzzy |
|
551 msgid "All Categories" |
|
552 msgstr "Todas las Tecnologías" |
|
553 |
|
554 #: portfolio.php:788 |
|
555 msgid "Most Used" |
|
556 msgstr "" |
|
557 |
|
558 #: portfolio.php:793 portfolio.php:799 portfolio.php:809 |
|
559 msgid "Uncatgorized" |
|
560 msgstr "" |
|
561 |
|
562 #: portfolio.php:803 portfolio.php:805 portfolio.php:811 |
|
563 #, fuzzy |
|
564 msgid "Add New Category" |
|
565 msgstr "Voeg Tecnología toe" |
|
566 |
|
567 #: portfolio.php:806 |
|
568 #, fuzzy |
|
569 msgid "New Category Name" |
|
570 msgstr "Profiel naam van de maker" |
|
571 |
|
572 #: portfolio.php:806 portfolio.php:808 |
|
573 #, fuzzy |
|
574 msgid "Parent Category" |
|
575 msgstr "Tecnología padre" |
|
576 |
|
577 #: portfolio.php:912 |
259 msgid "Support" |
578 msgid "Support" |
260 msgstr "Soporte" |
579 msgstr "Soporte" |
261 |
580 |
262 #: portfolio.php:632 |
581 #: portfolio.php:1020 template/portfolio-post.php:13 |
263 #: portfolio.php:810 |
|
264 msgid "Date of completion:" |
|
265 msgstr "Fecha de finalización:" |
|
266 |
|
267 #: portfolio.php:633 |
|
268 #: portfolio.php:811 |
|
269 msgid "Link:" |
|
270 msgstr "Enlace:" |
|
271 |
|
272 #: portfolio.php:634 |
|
273 #: portfolio.php:812 |
|
274 msgid "Short description:" |
|
275 msgstr "Descripción breve:" |
|
276 |
|
277 #: portfolio.php:635 |
|
278 #: portfolio.php:813 |
|
279 msgid "Description:" |
|
280 msgstr "Descripción:" |
|
281 |
|
282 #: portfolio.php:636 |
|
283 #: portfolio.php:814 |
|
284 msgid "SVN:" |
|
285 msgstr "SVN:" |
|
286 |
|
287 #: portfolio.php:637 |
|
288 #: portfolio.php:815 |
|
289 #, fuzzy |
|
290 msgid "Executor Profile:" |
|
291 msgstr "Perfil del creador:" |
|
292 |
|
293 #: portfolio.php:638 |
|
294 #: portfolio.php:816 |
|
295 msgid "More screenshots:" |
|
296 msgstr "Más capturas de pantalla:" |
|
297 |
|
298 #: portfolio.php:639 |
|
299 #: portfolio.php:817 |
|
300 msgid "Technologies:" |
|
301 msgstr "Tecnologías:" |
|
302 |
|
303 #: portfolio.php:731 |
|
304 #, fuzzy |
|
305 msgid "Settings saved." |
|
306 msgstr "Opciones guardadas." |
|
307 |
|
308 #: portfolio.php:741 |
|
309 #, fuzzy |
|
310 msgid "Portfolio Settings" |
|
311 msgstr "Opciones del Portfolio" |
|
312 |
|
313 #: portfolio.php:744 |
|
314 msgid "If you would like to add the Latest Portfolio Items to your page or post, just copy and paste this shortcode into your post or page:" |
|
315 msgstr "" |
|
316 |
|
317 #: portfolio.php:744 |
|
318 msgid "where count=3 is a number of posts to show up in the portfolio." |
|
319 msgstr "" |
|
320 |
|
321 #: portfolio.php:748 |
|
322 msgid "The album cover size" |
|
323 msgstr "" |
|
324 |
|
325 #: portfolio.php:750 |
|
326 #: portfolio.php:758 |
|
327 msgid "Image size name" |
|
328 msgstr "Nombre de la dimensión" |
|
329 |
|
330 #: portfolio.php:751 |
|
331 #: portfolio.php:759 |
|
332 msgid "Width (in px)" |
|
333 msgstr "Anchura (en px)" |
|
334 |
|
335 #: portfolio.php:752 |
|
336 #: portfolio.php:760 |
|
337 msgid "Height (in px)" |
|
338 msgstr "Altura (en px)" |
|
339 |
|
340 #: portfolio.php:756 |
|
341 #, fuzzy |
|
342 msgid "Size of portfolio images" |
|
343 msgstr "Tamaño de la imagen del portfolio" |
|
344 |
|
345 #: portfolio.php:764 |
|
346 #, fuzzy |
|
347 msgid "WordPress will copy thumbnails with the specified dimensions when you upload a new image. It is necessary to click the Update images button at the bottom of this page in order to generate new images and set new dimensions" |
|
348 msgstr "Wordpress creará una copia del la miniatura con las dimensiones especificadas cuando usted suba una nueva imagen. Es necesario hacer click en el botón Actualizar Imágenes en la parte de abajo de esta página para generar las nuevas imáganes de acuerdo a las nuevas dimensiones." |
|
349 |
|
350 #: portfolio.php:767 |
|
351 #, fuzzy |
|
352 msgid "Sort portfolio by" |
|
353 msgstr "Portfolio" |
|
354 |
|
355 #: portfolio.php:769 |
|
356 #, fuzzy |
|
357 msgid "portfolio id" |
|
358 msgstr "Portfolio" |
|
359 |
|
360 #: portfolio.php:770 |
|
361 #, fuzzy |
|
362 msgid "portfolio title" |
|
363 msgstr "Opciones del Portfolio" |
|
364 |
|
365 #: portfolio.php:771 |
|
366 msgid "date" |
|
367 msgstr "" |
|
368 |
|
369 #: portfolio.php:772 |
|
370 msgid "menu order" |
|
371 msgstr "" |
|
372 |
|
373 #: portfolio.php:773 |
|
374 msgid "random" |
|
375 msgstr "" |
|
376 |
|
377 #: portfolio.php:777 |
|
378 #, fuzzy |
|
379 msgid "Portfolio sorting" |
|
380 msgstr "Opciones del Portfolio" |
|
381 |
|
382 #: portfolio.php:779 |
|
383 msgid "ASC (ascending order from lowest to highest values - 1, 2, 3; a, b, c)" |
|
384 msgstr "" |
|
385 |
|
386 #: portfolio.php:780 |
|
387 msgid "DESC (descending order from highest to lowest values - 3, 2, 1; c, b, a)" |
|
388 msgstr "" |
|
389 |
|
390 #: portfolio.php:784 |
|
391 #, fuzzy |
|
392 msgid "Number of images in the row" |
|
393 msgstr "Número de imágenes por fila" |
|
394 |
|
395 #: portfolio.php:790 |
|
396 msgid "Display additional fields" |
|
397 msgstr "Mostrar campos adicionales" |
|
398 |
|
399 #: portfolio.php:792 |
|
400 msgid "Date" |
|
401 msgstr "Fecha" |
|
402 |
|
403 #: portfolio.php:794 |
|
404 msgid "Short Description" |
|
405 msgstr "Descripción breve:" |
|
406 |
|
407 #: portfolio.php:795 |
|
408 msgid "Description" |
|
409 msgstr "Descripción" |
|
410 |
|
411 #: portfolio.php:797 |
|
412 msgid "Executor" |
|
413 msgstr "Creador" |
|
414 |
|
415 #: portfolio.php:802 |
|
416 msgid "Display the link field as a text for non-registered users" |
|
417 msgstr "" |
|
418 |
|
419 #: portfolio.php:808 |
|
420 msgid "Text for additional fields" |
|
421 msgstr "Texto para los campos adicionales" |
|
422 |
|
423 #: portfolio.php:821 |
|
424 #, fuzzy |
|
425 msgid "Slug for portfolio item" |
|
426 msgstr "Portfolio" |
|
427 |
|
428 #: portfolio.php:823 |
|
429 msgid "for any structure of permalinks except the default structure" |
|
430 msgstr "" |
|
431 |
|
432 #: portfolio.php:829 |
|
433 msgid "Save Changes" |
|
434 msgstr "Guardar cambios" |
|
435 |
|
436 #: portfolio.php:841 |
|
437 #, fuzzy |
|
438 msgid "Change the way to store your post_meta information for portfolio" |
|
439 msgstr "Actualiza la forma de almacenar su post_meta información para el portfolio" |
|
440 |
|
441 #: portfolio.php:843 |
|
442 msgid "Update All Info" |
|
443 msgstr "Update alle info" |
|
444 |
|
445 #: portfolio.php:848 |
|
446 #, fuzzy |
|
447 msgid "Updating post_meta information..." |
|
448 msgstr "Actualize post_meta información ..." |
|
449 |
|
450 #: portfolio.php:849 |
|
451 #, fuzzy |
|
452 msgid "No portfolio item found" |
|
453 msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio" |
|
454 |
|
455 #: portfolio.php:850 |
|
456 #, fuzzy |
|
457 msgid "All info is updated" |
|
458 msgstr "Toda la información ha sido actualizada." |
|
459 |
|
460 #: portfolio.php:851 |
|
461 #: portfolio.php:866 |
|
462 msgid "Error." |
|
463 msgstr "Error." |
|
464 |
|
465 #: portfolio.php:856 |
|
466 msgid "Update images for portfolio" |
|
467 msgstr "Actualizar imágenes para el portfolio" |
|
468 |
|
469 #: portfolio.php:858 |
|
470 msgid "Update images" |
|
471 msgstr "Actualizar imágenes" |
|
472 |
|
473 #: portfolio.php:863 |
|
474 #, fuzzy |
|
475 msgid "Updating images..." |
|
476 msgstr "Actualizar imágenes ..." |
|
477 |
|
478 #: portfolio.php:864 |
|
479 #, fuzzy |
|
480 msgid "No image found" |
|
481 msgstr "No se han encontrado imágenes." |
|
482 |
|
483 #: portfolio.php:865 |
|
484 #, fuzzy |
|
485 msgid "All images are updated" |
|
486 msgstr "Todas las imágenes han sido actualizadas." |
|
487 |
|
488 #: portfolio.php:985 |
|
489 #: template/portfolio.php:127 |
582 #: template/portfolio.php:127 |
|
583 #, fuzzy |
|
584 msgid "No title" |
|
585 msgstr "Título" |
|
586 |
|
587 #: portfolio.php:1036 template/portfolio.php:164 |
490 msgid "Read more" |
588 msgid "Read more" |
491 msgstr "Leer más" |
589 msgstr "Leer más" |
492 |
590 |
493 #: portfolio.php:995 |
591 #: portfolio.php:1046 template/portfolio-post.php:155 |
494 #: template/portfolio-post.php:151 |
592 #: template/portfolio.php:174 |
495 #: template/portfolio.php:136 |
|
496 #, php-format |
593 #, php-format |
497 msgid "View all posts in %s" |
594 msgid "View all posts in %s" |
498 msgstr "Ver todas las entradas en %s" |
595 msgstr "Ver todas las entradas en %s" |
499 |
596 |
500 #: portfolio.php:1187 |
597 #: portfolio.php:1075 |
|
598 #, fuzzy |
|
599 msgid "Updating images..." |
|
600 msgstr "Actualizar imágenes ..." |
|
601 |
|
602 #: portfolio.php:1076 |
|
603 #, fuzzy |
|
604 msgid "No image found" |
|
605 msgstr "No se han encontrado imágenes." |
|
606 |
|
607 #: portfolio.php:1077 |
|
608 #, fuzzy |
|
609 msgid "All images are updated" |
|
610 msgstr "Todas las imágenes han sido actualizadas." |
|
611 |
|
612 #: portfolio.php:1078 |
|
613 msgid "Error." |
|
614 msgstr "Error." |
|
615 |
|
616 #: portfolio.php:1212 |
501 #, fuzzy |
617 #, fuzzy |
502 msgid "Image size not defined" |
618 msgid "Image size not defined" |
503 msgstr "Nombre de la dimensión" |
619 msgstr "Nombre de la dimensión" |
504 |
620 |
505 #: portfolio.php:1193 |
621 #: portfolio.php:1226 |
|
622 msgid "" |
|
623 "We can update only PNG, JPEG, GIF, WPMP or XBM filetype. For other, please, " |
|
624 "manually reload image." |
|
625 msgstr "" |
|
626 |
|
627 #: portfolio.php:1236 |
506 msgid "Image size changes not defined" |
628 msgid "Image size changes not defined" |
507 msgstr "" |
629 msgstr "" |
508 |
630 |
509 #: portfolio.php:1222 |
631 #: portfolio.php:1261 portfolio.php:1264 portfolio.php:1269 |
510 #: portfolio.php:1225 |
|
511 #: portfolio.php:1230 |
|
512 msgid "Invalid path" |
632 msgid "Invalid path" |
513 msgstr "" |
633 msgstr "" |
|
634 |
|
635 #: portfolio.php:1392 |
|
636 msgid "ATTENTION!" |
|
637 msgstr "" |
|
638 |
|
639 #: portfolio.php:1393 |
|
640 msgid "" |
|
641 "In the current version of Portfolio plugin we updated the Technologies " |
|
642 "widget. If it was added to the sidebar, it will disappear and you will have " |
|
643 "to add it again." |
|
644 msgstr "" |
|
645 |
|
646 #: portfolio.php:1397 |
|
647 msgid "Read and Understood" |
|
648 msgstr "" |
|
649 |
|
650 #, fuzzy |
|
651 #~ msgid "Updating post_meta information..." |
|
652 #~ msgstr "Actualize post_meta información ..." |
|
653 |
|
654 #, fuzzy |
|
655 #~ msgid "No portfolio item found" |
|
656 #~ msgstr "No se ha encontrado ningún portfolio" |
|
657 |
|
658 #, fuzzy |
|
659 #~ msgid "All info is updated" |
|
660 #~ msgstr "Toda la información ha sido actualizada." |
|
661 |
|
662 #, fuzzy |
|
663 #~ msgid "Plugins page" |
|
664 #~ msgstr "Plugins recomendados" |
|
665 |
|
666 #, fuzzy |
|
667 #~ msgid "Rate the plugin" |
|
668 #~ msgstr "Plugins recomendados" |
514 |
669 |
515 #, fuzzy |
670 #, fuzzy |
516 #~ msgid "Site URL" |
671 #~ msgid "Site URL" |
517 #~ msgstr "SVN" |
672 #~ msgstr "SVN" |
518 |
673 |
519 #, fuzzy |
|
520 #~ msgid "Pro plugins" |
|
521 #~ msgstr "Plugins recomendados" |
|
522 #~ msgid "Activated plugins" |
|
523 #~ msgstr "Plugins activados" |
|
524 #~ msgid "Installed plugins" |
674 #~ msgid "Installed plugins" |
525 #~ msgstr "Plugins instalados" |
675 #~ msgstr "Plugins instalados" |
|
676 |
526 #~ msgid "Recommended plugins" |
677 #~ msgid "Recommended plugins" |
527 #~ msgstr "Plugins recomendados" |
678 #~ msgstr "Plugins recomendados" |
528 |
679 |
529 #, fuzzy |
|
530 #~ msgid "Free plugins" |
|
531 #~ msgstr "Plugins recomendados" |
|
532 #~ msgid "Download" |
680 #~ msgid "Download" |
533 #~ msgstr "Descargar" |
681 #~ msgstr "Descargar" |
534 #~ msgid "Install %s" |
682 |
535 #~ msgstr "Instalar %s" |
|
536 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
683 #~ msgid "Install now from wordpress.org" |
537 #~ msgstr "Instalar nuevo desde wordpress.org" |
684 #~ msgstr "Instalar nuevo desde wordpress.org" |
538 |
685 |
539 #, fuzzy |
686 #, fuzzy |
540 #~ msgid "Active Plugins" |
687 #~ msgid "Active Plugins" |