--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/cms/drupal/sites/all/translations/entity_translation-7.x-1.x.fr.po Fri Sep 08 12:04:06 2017 +0200
@@ -0,0 +1,200 @@
+# French translation of Entity Translation (7.x-1.0-beta2)
+# Copyright (c) 2015 by the French translation team
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-beta2)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-13 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+msgid "Operations"
+msgstr "Actions"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+msgid "view"
+msgstr "voir"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Cette action est irréversible."
+msgid "edit"
+msgstr "modifier"
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+msgid "add"
+msgstr "ajouter"
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+msgid "Created"
+msgstr "Créé(e)"
+msgid "Node types"
+msgstr "Types de nœuds"
+msgid "Published"
+msgstr "Publié"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrer"
+msgid "Authored by"
+msgstr "Écrit par"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonyme"
+msgid "Default language"
+msgstr "Langue par défaut"
+msgid "Authored on"
+msgstr "Écrit le"
+msgid "Leave blank for %anonymous."
+msgstr "Laisser vide pour %anonymous."
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+msgid "Change"
+msgstr "Modifier"
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+msgid "Entity"
+msgstr "Entité"
+msgid "Changed"
+msgstr "Modifié"
+msgid "Not published"
+msgstr "Non publié"
+msgid "Translations"
+msgstr "Traductions"
+msgid "Not translated"
+msgstr "Non traduit"
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduction"
+msgid "Translation status"
+msgstr "Statut de la traduction"
+msgid "Language code"
+msgstr "Code de la langue"
+msgid "current"
+msgstr "actuel"
+msgid "Language neutral"
+msgstr "Indépendant de la langue"
+msgid "Text to display"
+msgstr "Texte à afficher"
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
+msgid "Entity type"
+msgstr "Type d'entité"
+msgid "translate"
+msgstr "traduire"
+msgid "outdated"
+msgstr "traduction périmée"
+msgid "Source language"
+msgstr "Langue d'origine"
+msgid "Current language"
+msgstr "Langage actuel"
+msgid "Hide content translation links"
+msgstr "Cacher les liens de traduction du contenu"
+msgid ""
+"Hide the links to translations in content body and teasers. If you "
+"choose this option, switching language will only be available from the "
+"language switcher block."
+msgstr ""
+"Cacher les liens vers les traductions dans le corps du contenu et "
+"l'accroche. Si vous choisissez cette option, changer de langue ne sera "
+"disponible que depuis le bloc de sélection de langue."
+msgid "Menu translation"
+msgstr "Traduction de menu"
+msgid "Flag translations as outdated"
+msgstr "Périmer toutes les traductions"
+msgid ""
+"If you made a significant change, which means translations should be "
+"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
+"will not change any other property of those posts, like whether they "
+"are published or not."
+msgstr ""
+"Si vous faites des changements significatifs, qui nécessiteront une "
+"mise à jour des traductions, vous pouvez indiquer que toutes les "
+"traductions liées à cette contribution sont périmées. Cela ne "
+"changera aucune des propriétés de ce contenu, notamment son état de "
+"publication."
+msgid "This translation needs to be updated"
+msgstr "Cette traduction doit être mise à jour"
+msgid ""
+"When this option is checked, this translation needs to be updated "
+"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
+"up to date again."
+msgstr ""
+"Lorsque cette option est cochée, la traduction doit être mise à "
+"jour car la source de la contribution a changé. Décocher quand la "
+"traduction est à nouveau à jour."
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mettre à jour"
+msgid "<em>Edit @type</em> @title"
+msgstr "<em>Modifier @type</em> @title"
+msgid "all languages"
+msgstr "toutes les langues"
+msgid "Translate link"
+msgstr "Lien de traduction"
+msgid ""
+"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
+"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
+msgstr ""
+"Format : %time. Le format de date est AAAA-MM-JJ et %timezone est "
+"le fuseau horaire à partir de l'UTC. Laisser vide pour utiliser la "
+"date de soumission du formulaire."
+msgid "The entity type."
+msgstr "Le type d'entité."
+msgid "Field translation"
+msgstr "Traduction de champs"
+msgid "Language selection"
+msgstr "Sélection de la langue"
+msgid "Entity id"
+msgstr "Id de l'entité"
+msgid "Delete translation"
+msgstr "Supprimer la traduction"
+msgid "No translatable fields"
+msgstr "Aucun champ traduisible"
+msgid "Translations of %label"
+msgstr "Traductions de %label"
+msgid "This translation is published"
+msgstr "Cette traduction est publiée"
+msgid "Shown"
+msgstr "Affiché"
+msgid "Translate any entity"
+msgstr "Traduire n'importe quelle entité"
+msgid "Users may translate this field."
+msgstr "Les utilisateurs peuvent traduire ce champ."
+msgid "Entity translation"
+msgstr "Traduction d'entité"
+msgid "Original language"
+msgstr "Langue d'origine"
+msgid "Enable translation"
+msgstr "Activer la traduction"
+msgid "Disable translation"
+msgstr "Désactiver la traduction"
+msgid "Needs update"
+msgstr "Mise à jour requise"
+msgid "The language of this translation."
+msgstr "La langue de cette traduction."
+msgid "The source language."
+msgstr "La langue source."
+msgid "The status of this translation."
+msgstr "Le statut de cette traduction."
+msgid "Translation information."
+msgstr "Informations de traduction."
+msgid "Needs to be updated"
+msgstr "Nécessite une mise à jour"
+msgid "Does not need to be updated"
+msgstr "Ne nécessite aucune mise à jour"
+msgid "Edit comment @subject"
+msgstr "Modifier le commentaire @subject"
+msgid ""
+"Only this translation is published. You must publish at least one more "
+"translation to unpublish this one."
+msgstr ""
+"Seule cette traduction est publiée. Vous devez publier au moins une "
+"traduction de plus pour dépublier celle-ci."
+msgid "The translation authoring username %name does not exist."
+msgstr "Le nom d'utilisateur %name de la traduction n'existe pas."
+msgid "You have to specify a valid translation authoring date."
+msgstr "Il faut spécifier une date de rédaction valide pour la traduction."