diff -r 07239de796bb -r e756a8c72c3d cms/drupal/sites/all/translations/entity_translation-7.x-1.x.fr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/cms/drupal/sites/all/translations/entity_translation-7.x-1.x.fr.po Fri Sep 08 12:04:06 2017 +0200 @@ -0,0 +1,200 @@ +# French translation of Entity Translation (7.x-1.0-beta2) +# Copyright (c) 2015 by the French translation team +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-beta2)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-13 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" + +msgid "Status" +msgstr "Statut" +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" +msgid "Operations" +msgstr "Actions" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" +msgid "Language" +msgstr "Langue" +msgid "view" +msgstr "voir" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Cette action est irréversible." +msgid "edit" +msgstr "modifier" +msgid "Label" +msgstr "Étiquette" +msgid "add" +msgstr "ajouter" +msgid "n/a" +msgstr "n/a" +msgid "Created" +msgstr "Créé(e)" +msgid "Node types" +msgstr "Types de nœuds" +msgid "Published" +msgstr "Publié" +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" +msgid "Authored by" +msgstr "Écrit par" +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme" +msgid "Default language" +msgstr "Langue par défaut" +msgid "Authored on" +msgstr "Écrit le" +msgid "Leave blank for %anonymous." +msgstr "Laisser vide pour %anonymous." +msgid "Hidden" +msgstr "Caché" +msgid "Change" +msgstr "Modifier" +msgid "Source" +msgstr "Source" +msgid "Entity" +msgstr "Entité" +msgid "Changed" +msgstr "Modifié" +msgid "Not published" +msgstr "Non publié" +msgid "Translations" +msgstr "Traductions" +msgid "Not translated" +msgstr "Non traduit" +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" +msgid "Translation status" +msgstr "Statut de la traduction" +msgid "Language code" +msgstr "Code de la langue" +msgid "current" +msgstr "actuel" +msgid "Language neutral" +msgstr "Indépendant de la langue" +msgid "Text to display" +msgstr "Texte à afficher" +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" +msgid "Entity type" +msgstr "Type d'entité" +msgid "translate" +msgstr "traduire" +msgid "outdated" +msgstr "traduction périmée" +msgid "Source language" +msgstr "Langue d'origine" +msgid "Current language" +msgstr "Langage actuel" +msgid "Hide content translation links" +msgstr "Cacher les liens de traduction du contenu" +msgid "" +"Hide the links to translations in content body and teasers. If you " +"choose this option, switching language will only be available from the " +"language switcher block." +msgstr "" +"Cacher les liens vers les traductions dans le corps du contenu et " +"l'accroche. Si vous choisissez cette option, changer de langue ne sera " +"disponible que depuis le bloc de sélection de langue." +msgid "Menu translation" +msgstr "Traduction de menu" +msgid "Flag translations as outdated" +msgstr "Périmer toutes les traductions" +msgid "" +"If you made a significant change, which means translations should be " +"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This " +"will not change any other property of those posts, like whether they " +"are published or not." +msgstr "" +"Si vous faites des changements significatifs, qui nécessiteront une " +"mise à jour des traductions, vous pouvez indiquer que toutes les " +"traductions liées à cette contribution sont périmées. Cela ne " +"changera aucune des propriétés de ce contenu, notamment son état de " +"publication." +msgid "This translation needs to be updated" +msgstr "Cette traduction doit être mise à jour" +msgid "" +"When this option is checked, this translation needs to be updated " +"because the source post has changed. Uncheck when the translation is " +"up to date again." +msgstr "" +"Lorsque cette option est cochée, la traduction doit être mise à " +"jour car la source de la contribution a changé. Décocher quand la " +"traduction est à nouveau à jour." +msgid "Upgrade" +msgstr "Mettre à jour" +msgid "Edit @type @title" +msgstr "Modifier @type @title" +msgid "all languages" +msgstr "toutes les langues" +msgid "Translate link" +msgstr "Lien de traduction" +msgid "" +"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time " +"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission." +msgstr "" +"Format : %time. Le format de date est AAAA-MM-JJ et %timezone est " +"le fuseau horaire à partir de l'UTC. Laisser vide pour utiliser la " +"date de soumission du formulaire." +msgid "The entity type." +msgstr "Le type d'entité." +msgid "Field translation" +msgstr "Traduction de champs" +msgid "Language selection" +msgstr "Sélection de la langue" +msgid "Entity id" +msgstr "Id de l'entité" +msgid "Delete translation" +msgstr "Supprimer la traduction" +msgid "No translatable fields" +msgstr "Aucun champ traduisible" +msgid "Translations of %label" +msgstr "Traductions de %label" +msgid "This translation is published" +msgstr "Cette traduction est publiée" +msgid "Shown" +msgstr "Affiché" +msgid "Translate any entity" +msgstr "Traduire n'importe quelle entité" +msgid "Users may translate this field." +msgstr "Les utilisateurs peuvent traduire ce champ." +msgid "Entity translation" +msgstr "Traduction d'entité" +msgid "Original language" +msgstr "Langue d'origine" +msgid "Enable translation" +msgstr "Activer la traduction" +msgid "Disable translation" +msgstr "Désactiver la traduction" +msgid "Needs update" +msgstr "Mise à jour requise" +msgid "The language of this translation." +msgstr "La langue de cette traduction." +msgid "The source language." +msgstr "La langue source." +msgid "The status of this translation." +msgstr "Le statut de cette traduction." +msgid "Translation information." +msgstr "Informations de traduction." +msgid "Needs to be updated" +msgstr "Nécessite une mise à jour" +msgid "Does not need to be updated" +msgstr "Ne nécessite aucune mise à jour" +msgid "Edit comment @subject" +msgstr "Modifier le commentaire @subject" +msgid "" +"Only this translation is published. You must publish at least one more " +"translation to unpublish this one." +msgstr "" +"Seule cette traduction est publiée. Vous devez publier au moins une " +"traduction de plus pour dépublier celle-ci." +msgid "The translation authoring username %name does not exist." +msgstr "Le nom d'utilisateur %name de la traduction n'existe pas." +msgid "You have to specify a valid translation authoring date." +msgstr "Il faut spécifier une date de rédaction valide pour la traduction."